翻译好的英文诗歌.docx
- 文档编号:11915984
- 上传时间:2023-06-03
- 格式:DOCX
- 页数:15
- 大小:18.55KB
翻译好的英文诗歌.docx
《翻译好的英文诗歌.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译好的英文诗歌.docx(15页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
翻译好的英文诗歌
翻译好的英文诗歌
诗的意义在于,它是人类观照世界的基本方式之一。
现在请欣赏我带来的。
一
WhenIhavefears
每当我害怕
WhenIhavefearsthatImayceasetobe
每当我害怕,生命也许等不及
Beforemypenhasglean'dmyteemingbrain,
我的笔搜集完我蓬勃的思潮,
Beforehigh-piledbooks,incharactery,
等不及高高一堆书,在文字里,
Holdlikerichgarnersthefullripen'dgrain;
象丰富的谷仓,把熟谷子收好;
WhenIbehold,uponthenight'sstarr'dface,
每当我在繁星的夜幕上看见
Hugecloudysymbolsofahighromance,
传奇故事的巨大的云雾征象,
AndthinkthatImayneverlivetotrace
而且想,我或许活不到那一天,
Theirshadows,withthemagichandofchance;
以偶然的神笔描出它的幻相;
AndwhenIfeel,faircreatureofanhour,
每当我感觉,呵,瞬息的美人!
ThatIshallneverlookupontheemore,
我也许永远都不会再看到你,
Neverhaverelishinthefaerypower
不会再陶醉于无忧的爱情
Ofunreflectinglove;--thenontheshore
和它的魅力!
——于是,在这广大的
OfthewideworldIstandalone,andthink
世界的岸沿,我独自站定、沉思,
Tillloveandfametonothingnessdosink.
直到爱情、声名,都没入虚无里。
二
朋友friends
Atruefriendissomeonewhoreachesforyourhandandtouchesyourheart.
真正的朋友是一个可以援手帮助并感动你心扉的人。
There'salwaysgoingtobepeoplethathurtyou,sowhatyouhavetodoiskeepontrustingandjustbemorecarefulaboutwhoyoutrustnexttimearound.
别人常常伤害你,所以你该继续付出信任,并小心挑选你下次信任的人。
Makeyouselfabetterpersonandknowwhoyouarebeforeyoutryandknowsomeoneelseandexpectthemtoknowyou.
在你想了解别人也想让别人了解你之前,先完善并了解自己。
happens,happensforareason.
要记住:
任何事情的发生都有因有起。
Howmanypeopleactuallyhave8truefriends?
HardlyanyoneIknow.Butsomeofushaveallrightfriendsandgoodfriends.
有多少人可以拥有八个真正的朋友?
就我所知少之又少。
但我们会有泛泛之交和好友。
三
GOandcatchafallingstar,
用曼德拉草变回孩提原形,
Getwithchildamandrakeroot,
就像追逐一颗陨落的流星,
Tellmewhereallpastyearsare,
何处能找回逝去的光阴。
Orwhocleftthedevil'sfoot,
是谁拖长了恶魔的脚印,
Teachmetohearmermaidssinging,
教会我倾听人鱼的乐音,
Ortokeepoffenvy'sstinging,
让我摆脱嫉妒的心,
Andfind
然后感受,
Whatwind
一阵微风,
Servestoadvanceanhonestmind.
拂起升华的灵。
Ifthoube'stborntostrangesights,
如果你要看独特的风景
Thingsinvisibletosee,
勇于尝新
Ridetenthousanddaysandnights,
游历你一生的光阴
Tillagesnowwhitehairsonthee,
直到白发结上双鬓。
Thou,whenthoureturn'st,wilttellme,
当你回来,讲给我听
Allstrangewondersthatbefellthee,
一切事情你曾历经
Andswear,然后相信
Nowhere这个世界
Livesawomantrueandfair.
没有真实美丽的女人心
Ifthoufind'stone,letmeknow,
如果找到,讲给我听
Suchapilgrimageweresweet;
如此甜蜜一定不虚此行
Yetdonot,Iwouldnotgo,
但找不到,我也不愿远行
Thoughatnextdoorwemightmeet,
尽管下一次邂逅我们相信
Thoughsheweretrue,whenyoumether,
尽管她真实你也能看清
Andlast,tillyouwriteyourletter,
直到,你写下这封信
Yetshe
而她已经
Willbe
铸成错误
False,ereIcome,totwo,orthree.
在我来之前已有人光临
四
STANDstill,andIwillreadtothee
请站一下,听我给你讲一课,
Alecture,Love,inLove'sphilosophy.
亲爱的,讲讲爱的哲学。
Thesethreehoursthatwehavespent,
我们在此散步已经三个小时,
Walkinghere,twoshadowswent
陪伴我们的是两个影子,
Alongwithus,whichweourselvesproduced.
这影子本产自我们自己;
But,nowthesunisjustaboveourhead,
而现在太阳已恰好照着头顶,
Wedothoseshadowstread,
我们踩着自己的影,
Andtobraveclearnessallthingsarereduced.
一切东西都显得美丽、清晰。
Sowhilstourinfantlovesdidgrow,
我们的爱苗也这样成长,
Disguisesdid,andshadows,flow
我们的遮盖掩饰也这样
Fromusandourcares;butnow'tisnotso.
渐渐消逝。
但如今不再这样。
Thatlovehathnotattain'dthehighestdegree,
那种爱情还未升上最高点,
Whichisstilldiligentlestotherssee.
当它还在竭力躲避旁人的眼。
Exceptourlovesatthisnoonstay,
除非我们的爱停在午时,
Weshallnewshadowsmaketheotherway.
我们会在另一面造出新的影子。
Asthefirstweremadetoblind
起初的影子用来骗旁人,
Others,thesewhichcomebehind
后来的影子用来骗我们——
Willworkuponourselves,andblindoureyes.
对付自己,蒙骗自己的双眼。
Ifourlovesfaint,andwesterwardlydecline,
假如我们的爱情渐渐削弱,
Tomethou,falsely,thine
就会我对你、你对我
AndItotheemineactionsshalldisguise.
把各自的行为遮遮掩掩。
Themorningshadowswearaway,
上午的影子浙渐耗完,
Butthesegrowlongeralltheday;
下午的影子却不断发展.
ButO!
love'sdayisshort,iflovedecay.
一旦爱情衰退.它的来日苦短!
Loveisagrowing,orfullconstantlight,
爱以饱满不移的光照临世界,
Andhisshortminute,afternoon,isnight.
但它正午若过,下一分钟就是夜。
五
DeathBeNotProud
死神,你莫骄傲
byJohnDonne
约翰.多恩
Deathbenotproud,thoughsomehavecalledthee
死神,你莫骄傲,尽管有人说你
Mightyanddreadful,for,thouartnotso,
如何强大,如何可怕,你并不是这样;
For,those,whomthouthink'st,thoudostoverthrow,
你以为你把谁谁谁****了,其实,
Dienot,poordeath,noryetcanstthoukillme;
可怜的死神,他们没死;你现在也还杀不死我。
Fromrestandsleep,whichbutthypicturesbe,
休息、睡眠,这些不过是你的写照,
Muchpleasure,thenfromthee,muchmoremustflow,
既能给人享受,那你本人提供的一定更多;
Andsoonestourbestmenwiththeedogo,
我们最美好的人随你去得越早,
Restoftheirbones,andsoul'sdelivery.
越能早日获得身体的休息,灵魂的解脱。
Thouartslavetofate,chance,kings,anddesperatemen,
你是命运、机会、君主、亡命徒的奴隶,
Anddostwithpoison,war,andsicknessdwell,
你和毒药、战争、疾病同住在一起,
Andpoppy,orcharmscanmakeussleepaswell,
罂粟和咒符和你的打击相比,同样,
Andbetterthanthystroak;whyswell'stthouthen?
甚至更能催我入睡;那你何必趾高气扬呢?
Oneshortsleeppast,wewakeeternally,
睡了一小觉之后,我们便永远觉醒了,
Anddeathshallbenomore;Death,thoushaltdie.
再也不会有死亡,你死神也将死去。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 英文 诗歌