生活简单的场景口语对话.docx
- 文档编号:11091621
- 上传时间:2023-05-29
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:22.32KB
生活简单的场景口语对话.docx
《生活简单的场景口语对话.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《生活简单的场景口语对话.docx(11页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
生活简单的场景口语对话
生活简单的场景口语对话
Livingfortodaynottomorrow活在当下
Adam:
HiSarah.
亚当:
嗨,萨拉。
Sarah:
Hi.
萨拉:
嗨。
Adam:
Todaywe'retalkingaboutbucketlist.Thingsyouwanttodobeforeyoudie.Doyouhaveanything?
亚当:
今天我们来谈谈遗愿清单。
就是你在去世之前想做的事情。
你有什么想完成的事吗?
Sarah:
Actually,no.Idon'thaveabucketlist.AndthereasonwhyisbecauseI'vealreadydoneorI'mcurrentlydoingthethingsthatIwanttodo.Inaddition,Iliketoliveinthenow,
solikethepresent,likewhat'shappening.SoIreallydon'tthinkofthedistantfutureverymuch,justlikewhat'sinfrontofme.Forexample,I'mgoingtoSingaporesoon,inabout10days.
AndI'mreallylookingforwardtothatandthenewadventureandthingsthatI'llgettodothere.
萨拉:
实际上,并没有。
我没有遗愿清单。
原因是我已经完成了我想做的事情,或者我正在达成我的目标。
另外,我喜欢活在当下,享受当下,享受目前的状态。
所以我不太考虑遥远的未来,只考虑眼下的事情。
比如,我10天以后要去新加坡。
我非常期待这趟旅行,我期待着新的冒险,期待我在那里要做的事情。
Adam:
WhatsortofthingsdoyouhaveinmindtoexploreinSingapore?
亚当:
你有想在新加坡体验的事情吗?
Sarah:
Firstofall,swingdancing.MyfavoritekindofdancecurrentlyisLindyhopswingdancing.AndSingaporeisoneoftheplacesinAsiathathasseveralswingdancemeet-upgroups.So
IlookforwardtodancingseveralofthenightswhileI'mthere,butalsotryingallofthedeliciousfoodandjustexploringacountrythatI'veneverbeento.
萨拉:
首先,我要尝试摇摆舞。
现在我最喜欢的舞蹈就是摇摆舞。
新加坡是亚洲其中一个有摆摊舞聚会的地方。
所以我在新加坡会有几个晚上去跳摇摆舞,当然我也会品尝当地美食,在这个我没去过的国家参观游览。
Adam:
Wow,great.Whataresomeofthethingsthatyouhavewantedtodointhepastthatyouhaveaccomplishedalready?
亚当:
哇哦,真不错。
那有什么事是你之前想做而现在已经完成的?
Sarah:
Ithinklivinginforeigncountries.I'vealreadylivedintwoforeigncountriesandIplanonlivinginforeigncountriesprobablytherestofmylife.Sothat'sabigone.AndI
thinkjusteverydaythings,likefinishingcollegeandgettingtwomaster'sdegreesandbeingabletosupportmyself.It'sallthingsthatareimportanttome.
萨拉:
我想在外国生活。
我已经在两个国家生活过了,我计划余生一直在外国生活。
这是一件大事。
像日常生活、完成大学学业、获得两个硕士学位、能养活自己,这些对我来说都是重要的事情。
Adam:
Yeah.Thosearereallygreatthings.Whatareyourtwodegreesin?
亚当:
好。
那些都是很重要的事情。
你获得了哪两个学位?
Sarah:
MyfirstdegreeisinteachingEnglishtospeakersofotherlanguages.ThisdegreeallowsmetobeabletoliveinothercountriesandtoteachEnglish.Andthenmyotherdegreeisin
globalstudies.Soit'slikeaninter-culturaldegreewhereIlearnedaboutdifferentculturesandreligions.
萨拉:
我第一个学位使我可以教母语非英语的人学习英语。
这个学位让我能在其他国家生活,可以教授英语。
我另一个学位是全球研究。
这是一个与跨文化有关的学位,我要学习不同的文化和宗教。
Adam:
That'sreallygreat.Haveyouevereatenanythingexoticorhadanyreallyinterestingexperiencesthatmostpeoplemightnothavehadwhenyou'retravelingtothesedifferentplaces
andfulfillingyourgoals?
亚当:
那真不错。
你在其他国家,完成你的目标时,有没有吃过大部分人都没吃过的食物,或是经历过其他人没经历过的有趣的事情?
Sarah:
I'vedefinitelyeatenalotofdifferentthings,mostofwhichI'mnotreallysurewhatalotofitwas.Thestrangestprobably–jellyfish,maybe.I'dalsogottenachancetoridea
lotofdifferentanimals.I'veriddenacamel,donkey,horse,elephant,andevenanostrich.Sothat'sprettyexciting.
萨拉:
我吃过很多美食,其中大部分食物我都不知道是什么。
我吃过的最奇怪的食物可能是水母。
我还骑过很多动物。
我骑过骆驼、驴、马、大象、还有鸵鸟。
那令人非常兴奋。
Adam:
Yeah.That'sreallyinteresting.Haveyoudoneanyotherextremeactivities?
亚当:
好。
那真有意思。
你还尝试过其他极限运动吗?
Sarah:
Yeah.I'vebeenskydivingbefore.I'vebeenvolcanoboarding.I'mtryingtothinkwhatelseIhavedone.Ihaven'tbeenbungeejumping.Ithinkthat'sprobablyoneoftheonlyones
thatIhaven'tdoneasofrightnow.ButIreallyhavenodesiretodothatone,so.
萨拉:
有。
我体验过高空跳伞。
我还尝试过火山滑板。
我在想我还尝试过什么事情。
我没尝试过蹦极。
我想那可能是目前我没有体验过的运动之一。
不过我并不想体验蹦极。
Adam:
Wow.That'sgreat.You'velivedagoodlife.
亚当:
哇哦。
不错。
你的生活很美好。
BucketList遗愿清单
Sarah:
SoAdam,we'retalkingaboutbucketlists,sothingsthatyouwouldliketodobeforeyoudie.Sowhat'syournumberonethingonyourbucketlist?
萨拉:
亚当,我们来谈谈遗愿清单,就是你在去世之前想完成的事情。
你遗愿清单上的第一条会写什么?
Adam:
Oh,difficultquestion.Numberone,I'dprobablyhavetosay,oh,skydivingmaybe.I'vewantedtodoitforalongtime.AndIwentbungeejumpinginNewZealand.ThatwasfunbutIstill
havenotyetbeensky-diving.Andjumpingoutoftheplanejustsoundslikeanawesomeideatome.
亚当:
哦,这个问题很难回答。
第一条,我可能会写高空跳伞。
这件事我想做很长时间了。
我在新西兰玩过蹦极。
那很有意思,不过我还没尝试过高空跳伞。
对我来说,从飞机上跳下去听起来非常棒。
Sarah:
Whatotherkindofadventuresportshaveyoudone?
萨拉:
你还尝试过其他冒险运动吗?
Adam:
Thissummer,Iwas–whatdidIdo?
SandboardinginPeru.Thatwasfun.WhenIwasyoungerIdidalotofsnowboardingandskateboarding.Andyeah,Ireallyenjoyextremesports.Iride
amotorcyclecurrently.IfIcouldI'dlovetoracecarsprofessionally,althoughIdon'tknowhowgoodI'dbeatit.Butitjustlookslikesomuchfun.
亚当:
今年夏天,我做了什么来着?
我去秘鲁玩滑沙了。
那非常好玩。
我年轻时还玩过单板滑雪和滑板。
我非常喜欢极限运动。
现在我骑摩托车。
如果可以,我想参加职业赛车比赛,虽然我不知道我的水平怎么样。
不过赛车比赛看起来很好玩。
Sarah:
Yeah.Well,it'snevertoolatetostartsomethingyouwanttodo,soyoushouldaddthattoyourbucketlist.Sotellmewhatelseisonyourbucketlist?
萨拉:
好。
开始做你想做的事,永远都不会晚,你应该把赛车加到你的遗愿清单上。
那你的遗愿清单上还会有什么内容?
Adam:
Ireallywanttowriteabook.Betheauthorofanovel.I'malwaysintheprocessofwritingsomethingdownbutitneverseemstocometocompletebooktypeendresult.Butmaybe
eventually,alloftheselittlethingsthatIhavewrittendownwillcomeintoabookformandIcanpublishitandcompletemygoal.
亚当:
我很想写一本书。
我想成为小说作家。
我一直在坚持写作,不过我从来没完成过一本书。
也许总有一天,我随手写下的小文章能组成一本书,然后我可以发表这本书,完成我的目标。
Sarah:
Whatkindofthingsdoyouwrite?
Likewhatkindofgenreoristhatkindofallthesameordoyouwritemanydifferentstyles?
萨拉:
你写的是哪种类型的文章?
哪种体裁?
你写的文章都是一个类型的还是不同类型的?
Adam:
Iwrotealotofdifferentthings.OnethingthatIwriteistravelstoriesfrommytravelsabroadoranecdotesthatIcomeacrosswhenI'mtraveling.Recently,I'vebeenwritingjokes.
Ireallyenjoywatchingstand-upcomedyandhavegotkindofinspiredfromthemtowritesomestuffdown,althoughI'veneverreallypresentedit.AndIalsowrite,Iguess,fantasystoriesas
well.Ihaveafewshortstoriesbutit'sbeendifficultformetotrytoputthemintobook,likealongerversionofthem.Thedetailsaretrickytowritedown.
亚当:
我写了很多不同的文章。
其中一篇我记述了我在国外旅行时发生的趣事。
最近我在写笑话。
我非常喜欢看脱口秀,我从脱口秀节目中得到了一些灵感,所以我把灵感写了下来,虽然我从来没有发表过。
我也写一些奇幻故事。
我写过几篇小故事,不过对我来说把它们编成书很难,因为要写长篇故事。
可是细节很难描写。
Sarah:
Wow!
That'sreallyinteresting.Hopefully,oneday,we'llbeabletoreadabookwrittenbyyou.
萨拉:
哇哦!
那太有意思了。
希望有一天我们能看到你写的书。
Adam:
Yeah.That'dbegreat.
亚当:
好。
那就太好了。
Sarah:
Yeah.Sotellmewhatelseisonyourlist?
萨拉:
嗯。
你还会在遗愿清单上写什么?
Adam:
TheotherthingswouldbetravelingtoEurope,whichIplantodohopefullynextsummer,soIcancrossthatoneoffthelist.I'vealwayswantedtogotoEuropeespeciallyItalyand
Spain.SoI'mexcitedtogetthatonedone.AndI'dalsoreallyliketogotoAfricaandgoonasafariandsee,youknow,lions,tigersinthewild,intheirnaturalhabitat.I'vealsoheard
thatyoucouldseesharks,GreatWhitesharksinSouthAfricaonthecoast.IhadsomefriendsthatwentandsatinacageinthewaterandhadGreatWhiteswimby.Thatsoundslikea
terrifyingandonce-in-a-lifetimeexperience.I'mterrifiedofsharksbutitwouldbequiteamazingtosee.
亚当:
另外一件我想做的事是去欧洲旅行,我计划明年夏天完成这个目标,所以我可以把这个目标从清单上划掉了。
我一直很想去欧洲,特别是意大利和西班牙。
能完成这个目标让我非常兴奋。
我也很想去非洲,想参加游猎旅行,我想看看野生狮子和老虎,看看他们的自然栖息地。
我听说在南非海岸还能看到大白鲨。
我有朋友去南非时,在海边坐在笼子里观赏大白鲨游来游去。
那听起来很可怕,但同时也是千载难逢的经历。
我很怕鲨鱼,不过我想观赏鲨鱼一定很美妙。
Sarah:
Yeah.Iamterrifiedofsharksaswell,soIprobablywillnotbeaddingthattomybucketlist.Butyeah,Ihopeyougettodoeverythingthat'sonyourlistthere.
萨拉:
对。
我也害怕鲨鱼,所以我可能不会把观赏鲨鱼加到我的遗愿清单中。
我希望你能完成你的遗愿清单。
Adam:
Thanks.Metoo!
亚当:
谢谢。
我也是这么希望的!
DreamTime做梦时间
Sarah:
Sodoyoudreamalot?
Doyourememberyourdreams?
萨拉:
你经常做梦吗?
你还记得你做的梦吗?
Todd:
Iusuallydo.Although,Ihavetoadmit,nowthatI'molder,Idon'tdreamsomuch.It'sprettyrarethatIhaveadream.ButIwillhavedreamsifI'mreallystressedorifI'mreally
sick.Sousually,everytimeIgetsick,InoticeI'msickbecauseIhaveadream.AndI'llwakeupinthemiddleofthenightfromsomecrazydreamandthenI'llnotice,ohwow,I'msick.So
yeah,that'saboutit.
托德:
我经常做梦。
不过我得承认,现在我年龄大了以后,我不常做梦了。
现在我很少做梦。
不过,如果我压力很大,或者是生病时,我还会做梦。
每次我生病,是因为我做了梦我才发现我生病了。
我会因为疯狂的梦境在半夜惊醒,然后我就会意识到,哦,我生病了。
就是这样。
Sarah:
That'sveryinteresting.
萨拉:
这真有意思。
Todd:
Yeah.Although,youknow,whenIwasyounger,Iusedtohaveallthesedreamsrelatedtowork.Iguesstheywerestressrelated.Andthecraziestdreamwas,Iwasawaiterata
veryfast-pacedrestaurant,anditwasverystressful.Andyouhadtowaitonabout10tables,andpeoplewouldcomeinandyouhavetogettheirfoodfast.Andifyoudidn't,you'dgetyelled
atbythebossorthecustomerswouldbeupset.SoIusedtohavethisdream–andthisiswhenIwasincollege,thatIwouldbesleepingandtherewouldbeatableinmyroomandthecustomers
wouldbesittingtherewatchingmesleep,andtheywouldbefuriousbecauseIwasn'tbringingtheirfood.Iwaslikejustsleepinginthebedrightnexttotheirtable.Anditwasthesame
nightmareIhadfor–likeagainandagainandagain.Itwascrazy.
托德:
对。
我年轻的时候,我做的梦通常和工作有关。
我想那是因为工作压力大太。
我做的最疯狂的一个梦是,我在一家快餐厅当服务员,那个工作压力非常大。
你要为10个餐桌服务,客人进来以后,你要快速为他们点餐上菜。
如果做不好,那老板就会骂你,或者客人会生气。
我以前会做这种梦,我上大学的时候,我房里里有个桌子,而我睡觉的时候,客人会坐在桌子那里看着我睡觉,他们非常生气,因为我没有给他们上菜。
而我就在他们餐桌旁边的床上睡着了。
我一次一次地梦到这种可怕的情况。
非常疯狂。
Sarah:
That'sreallyinteresting.Andkindoffunny,too.
萨拉:
这很有趣。
有意思。
Todd:
Yeah,Iknow.Andit'sweirdhowyouhavethesamerecurringdream.Iusedtohaveanotherdream,anightmarewhenIwasyoung.Anditwouldbe–Iwasridingabicycleuplikeamountain
andthemountainwas–likehadapaththatjustkeptgoingaroundandaroundthemountain.Andyouhadtobereallycarefulorelseyourbikewouldfalloffthecliff.Andthen,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 生活 简单 场景 口语 对话