六级高频词汇8.docx
- 文档编号:11090362
- 上传时间:2023-05-29
- 格式:DOCX
- 页数:30
- 大小:37.81KB
六级高频词汇8.docx
《六级高频词汇8.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《六级高频词汇8.docx(30页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
六级高频词汇8
dwell[dwel]
v.
1.thinkmoodilyoranxiouslyaboutsomething
2.originate(in)
Theproblemsdwellinthesocialinjusticesinthiscountry
3.inhabitorlivein
thiskindoffishdwellsnearthebottomoftheocean
4.comebackto
Don'tdwellonthepast
Acknowledgehorribleaspectsoftheworkbutdon'tdwellonmemoriesofthedetails.
承认工作中可怕的部分,但不要过分思索细节相关的记忆。
Hewoulddwellonthedetailsofweavingbutonlyasthesubstrateforanethicalpoint.
除非编织的衬底涉及到道德问题,否则他是不会去探寻编织的细节的。
Atruecriticoughttodwellratheruponexcellenciesthanimperfections(JosephAddison.
一个真正的评论家应论述优点多于不足之处(约瑟夫·爱迪森)。
embark[em'bɑ:
k;im-]
vt.
1.使(乘客或货物)上船(或飞机、汽车等);装载;装(货):
TheshipembarkedpassengersandcargoatNewYorkport.船在纽约港载客装货。
2.使(人)从事(某项事业),使着手:
suchanallianceasmightembarkusagainstourcommonenemy
一个将能使我们联合对付共同敌人的联盟
3.投(资)于,对(某一企业)进行投(资):
toembarkone'scapitalinanenterprise投资于某企业
vi.1.上船(或飞机、汽车等):
toembarkforAmerica乘船去美国
WeembarkatMontrealforNewYork.我们在蒙特利尔上船去纽约。
2.开始工作,从事,着手;发动(in,on,upon):
toembarkonanewcareer开始新的生涯
toembarkinanewundertaking着手一项新的工作
Whenweembarkonanytask,itisimportantthatwestartwell.
当我们从事任何工作时,好的开始是很重要的。
Armedwiththerighttoolsandmaterials,newly-wedsgailyembarkonthetaskofdecoratingtheirownhomes.
新婚夫妇备有合适的工具和材料便高高兴兴地动手装饰自己的新房。
SomeOpeccountriesareworriedsuchmovescouldjeopardisefuturedemandjustastheyembarkonexpansionplans.
一些欧佩克国家担心在其开始扩大产能之际,上述举措会危及未来的原油需求。
empirical[em'pirikəl]
adj.
1.以实验(或观察)为根据的;单凭经验的;经验主义的
2.来自经验(或观察)的,经验(上)的
3.江湖医生的,庸医的;单凭实际经验行医的,以实际经验为根据的[亦作empiristic]
Thorndyke,ontheotherhand,isinterestedmainly,asthetitleofhisvolumeindicates,inthebeginningsofempiricalscience.
在另一方面,正如在其著作的标题中所指明的,桑代克主要对实验科学的发端感兴趣。
Buteconomistshavelessempiricalevidencethanwemightcaretoadmitonwhichfinancialsectoractivitiesarethemosthelpful.
但就金融领域哪些活动最有益而言,经济学家所拥有的实证证据比我们愿意承认的要少。
EmpiricalresultsindicatethatboththedescendingofforeignrealinterestrateandaslumpofmonetaryexpansionwillinducearealdepreciationofChina'scurrency.
实证研究结果表明:
国外实际利率水平下降,实际货币供应量增长率降低都将引起人民币均衡汇率贬值。
enforcement[in'fɔ:
smənt]
n.
1.实施,施行;厉行;强制执行
2.强加,强迫;力促;加强;强调
3.[古语]强制的事
Anti-terrorismisessentiallyamatterofordinarylawenforcement.
反恐从本质上讲是一个普通的执法问题。
Theyreturntosmallriversorportswherethereislittleornolawenforcement.
他们(行劫后)躲回小河流域或港口,那里很少或基本不受法律约束。
Aseriesofglobalfoodsafetyscandalsinrecentyearsisspurringdebateovertheneedforstrongerfoodsafetyenforcement.
近年来全球爆发的一系列食品安全丑闻,激起了有关是否需要加强食品安全的争论。
enthusiastic[in,θju:
zi'æstik]
adj.
1.(表示)热心的,满腔热情的,热切的,热烈的;很感兴趣的
2.狂热的,狂信
Butitisalreadyclearthattherewouldbefewenthusiastictakers.
但是很少有感兴趣的接收者,这一点早已明确了。
ButtheideathattheBritish,amongthemostenthusiasticborrowersintheworld,areputoffbydebtislaughable.
但是,作为世界上最积极的借债民族之一,英国人在债务面前却步的说法是可笑的。
ThechangetraditionEnglishreadingclasseducationalmodel,causesstudent'sindependency,theactivity,theenthusiasticfulldisplay.
改变传统英语阅读课的教学模式,使学生的自主性、能动性、积极性充分发挥。
entrepreneur[,ɔntrəprə'nə:
]
n.
1.(工商)企业家,实业家
2.承包人,包办人,承揽人,中间商
3.(任何活动的)主办者,倡导者
4.雇主
5.签约者
TheoriginalFrenchwordentrepreneurreferstosomeonewhoundertakes,whodoessomething.
企业家这个词来源于法语,原意是指承担任务和做事情的人。
Despitenewfreedoms,shesays,thatgovernmentbureaucracystillmakesithardtobeanentrepreneur.
她说,不管新的自由,政府的官僚主义仍然给企业家带来了困难。
EvenwhenyouareworkingwithLondonrecords,youstartedtohaveyouownbrands,doyoufeellikebeinganentrepreneuryourself?
你在和伦敦唱片公司合作的时候,你还是开始拥有自己的品牌,你是不是更喜欢你自己的品牌?
evoke[i'vəuk]
vt.
1.唤起,召唤;召(魂),唤(神),召来(亡灵等):
toevokeaspiritfromthedead从死者身上招魂
2.引起,博得,惹出,使发出:
Hercommentevokedprotestsfromtheshockedlisteners.她的评论引起震惊的听众的抗议。
3.唤起,使人想起,使人产生(联想、回忆、感情等):
toevokeamemory使人产生回忆
4.描绘出;使再现:
ashortpassagethatmanagestoevokethesmells,colours,sounds,andshapesofthatmetropolis
一篇力图描绘出那个大都会的味、色、音、形的短文
5.【法律】(下级法院)移送(案卷)至上级法院
Beeswarms,ontheotherhand,evokeanothersortofawe.而蜂群唤起的是另一种敬畏的情感。
WhythereminiscenceshouldevokesuchastrongemotionIdonotunderstand.
我自己也不明白,为什么会起这么深浓的情绪?
。
HislifestorygiveshimtheauthoritytoevoketheopportunitiesopentoMuslimsinAmerica-andtocommendthebenefitsofAmerica'sopensocietytoothersocietieselsewhere.
他的生活故事赋予他权威,教人想起美国对穆斯林开放的机会,并向其他社会引荐美国开放社会的好处。
exceptional[ik'sepʃənəl]
adj.
1.例外的;异常的,特殊的,独特的,罕见的
2.尤指(品质、才能、能力、智力、技艺等)较优的,优越的,杰出的,卓越的,出类拔萃的
3.[美国英语]【教育学】(因为学生有才华、尤其因为身心有缺陷而需要)特殊教育的,特殊(或异常)(儿童)的
n.
[褒义]【教育学】超常(或异常、特殊)的学生
Insuchexceptionalcircumstances,astatementofthereasonswhysummarizationisnotpossiblemustbeprovided.
在此类特殊情况下,必须提供一份关于为何不能进行摘要的原因的说明。
America,exceptionalaseverinpenalpolicy,bansinmatesfromvotinginmoststatesandevenbansformerinmatesinafew.
刑罚政策最独特的就是美国,大部分州禁止囚犯的选举权,甚至有些州还禁止有前科的人选举。
"ThisisanexceptionaldiscoveryassketchesonbacksofworksareveryrareandthereisnoknownexampleofonefromLeonardotothisday,"itadded.
“这是个意外的发现,因为作品的背后有素描是非常少的,而且至今为止没有一个已知的达芬奇的例子”,这个发现增加了这种例子。
expectancy,expectance[ik'spektənsi;-təns]
n.
1.(被)期待;(被)预期;(被)期望
2.被期待的状态,受期望的状态
3.(可)期待的东西,(可)期望的事物(或目的物)
4.预期(或预计)的事物;(尤指根据概率统计求得的)预期数额(如寿命等)
变形:
Andlifeexpectancycangodownaswellasup.
而且平均寿命不仅可能增加,也可能会减少。
Humanlifeexpectancywasonly37yearsin1800.
1800年时,人类的平均寿命只有37岁;
African-Americanwomenareanothergroupoflowlifeexpectancybecauseoftheirhighratesofobesity.
由于非裔美国女性高比例的肥胖现象,她们是平均寿命低的另一人群。
expedition[,ekspi'diʃən]
n.1.
远征队(或探险队、考察队)的派遣(或出发);(为特定目的而组织的)旅行,出行,出征,踏上远征;探险;考察
远征队;探险队;考察队
踏上征途的一批人(或野兽、车辆、船只等)
游览;远足,短途旅行
2.迅速(办理),动作敏捷
Heboundhimselftopayhalfthecostoftheexpedition.
他保证支付这次远足旅行费用的一半。
TheexplorerorganizedanexpeditiontotheNorthPole.
那位考察者组织了一个去北极的探险队。
ForanexpeditiontoEverest,though,findingvolunteerswasnotaproblem.
对于探险珠穆朗玛峰来说,虽然找到足够的志愿者不是问题。
expenditure[iks'penditʃə]
n.
1.(金钱、时间等的)花费,支出,消费;耗费,消耗;用光
2.(金钱的)消费额;(时间的)消耗量;支出额,开支额;经费,费用
Thisexpenditurewouldincludetworailwaylines.这些支出将包括两条铁路线。
Eventheverywealthyhavetocurtailtheirexpenditurewhenthevalueoftheirstockportfoliosdecline.当股票投资组合价值下跌时,即使非常富有的人也不得不减少支出。
Andiftheinitialstimulustriggersacascadeofexpenditureamongconsumersandbusinesses,themultipliercanbewellaboveone.
并且如果最初的刺激在消费和商业支出中触发了爆发式增长,那么乘数效应就会超过一。
expire[ik'spaiə;ek-]
vt.
1.呼出(气体),排出:
toexpireairfromthelungs从肺里呼出气
2.[古语]发出,散发(蒸汽、气味等)
vi.
1.(法律、专利权、所有权等因到期而)成为无效,开始失效;(期限)终止,结束;期满,届期:
Theleaseexpired.租借期限终止。
Nowherpassporthasexpired.现在她的护照已过期了。
2.呼气,吐气:
Thewhalesexpiredwitharushingsound.那些鲸鱼呼气时发出一种急促的声音。
3.(火等)熄灭:
Thesparksexpiredintheashes.火星在灰烬中熄灭。
4.死亡,断气:
Theoldwomanexpiredinagony.老妇在极度痛苦中断气。
FloridaauthoritieshaveletanevacuationorderfortheFloridaKeysexpire.
佛罗里达州当局已暂停佛罗里达群岛的撤退令。
Hetoldtheaudiencethattemporaryinvestmentsandtaxincentivesaimedatstimulatingprivatedemandwouldeventuallyexpire.
他告诉听众,旨在刺激私营部门需求的临时投资和税收激励措施最终将消失。
Thegoodnewsisthatthelatestdraft,unlikethe2005version,givesfarmerstherighttorenewtheirland-useleasesaftertheyexpire.
好消息是,最新的草案与2005年的版本不同,给予农民在土地使用租约到期之后续约的权利。
extinct[ik'stiŋkt]
adj.
1.
(火等)熄灭了的,烧尽的
(火山等)死的,停止活动(或喷发)的
2.(动植物等)灭绝的,绝种的,不复存在的
3.(希望、生命等)破灭了的;消亡了的,消灭了的
4.死去的,已死的,已故的
5.
(职位、职业、制度等)废除了的
(贵族称号等)无合法继承人的,(公爵爵位等)无现存持有人的
6.(语言、法令、风俗等)已废弃的,失效的,过时的,不复使用的
Ifwecontinuetodestroythecountrysidemanymoreanimalswillbecomeextinct.
我们若继续破坏自然环境,将会有更多的动物绝种。
Asaconsequence,wehaveanemergingfossilrecordoffloweringplantsthatincludesmanyextincttaxaandwouldhavedelightedDarwin.
因此,我们有一个正在形成的有花植物的化石记录,包括许多灭绝类群,达尔文会感到高兴的。
Onereasonforthistaxonomicinflationisthattheideaofaspeciesbecomingextinctiseasytograsp,andthuseasytomakelawsabout.
有一个用来解释物种膨胀的理由是,这样可以让物种灭绝的现象更直观,也更容易说服政府去制定濒危动物保护法。
fabricate['fæbrikeit]
vt.
1.制作,建筑;尤指装配,组合:
Thefinestcraftspeoplefabricatedthisgoldenring.这枚金戒指是由最优秀的工匠制作的。
2.捏造,伪造,编造(故事、理由、诺言等);创造:
tofabricateasignatureanddocument伪造签名和文件
tofabricateanevidence捏造证据
Wecanbecertainthatwhateverartificialclosedsystemswefabricatewillsoonerorlaterbeopened.
我们可以肯定的是,无论哪一个人工制造的封闭系统,都或早或晚地会被打开。
"Mbekididnotfabricatetheoldman'sparanoia,"remarkstheauthor,"buthediddrawittothesurfaceofSouthAfrica'spoliticalculture.
“姆贝基并未捏造出这位老人脑子里的妄想症,”作者论道,“但他的确将这种妄想带到了南非政治文化的表层。
”
Themeta-analysissuggestedthat14%ofresearchersintheunderlyingstudieshadseentheircolleaguesfabricate,falsify,alterormodifydata.
元分析结果显示,从事基础研究的人员中,有14%曾见过自己的同事杜撰、伪造、改动或修改数据。
fabulous['fæbjuləs]
adj.
1.寓言(似)的;想像的;虚构的,传说(般)的,传奇式的;神话式的
2.难以置信的,不可相信的;惊人的;非常的
3.[口语]极好的,极妙的
4.讲(或编写)寓言的
近义词:
"Inmymind,theyarefabulous,"shesaid.
她说:
“在我看来,它们非常完美。
”
SaltLakeCityhasbeenratedoneofthe51"fabulous"placestobegayinAmerica.
盐湖城已经被认为是美国同性恋者的51个“神话般”的地方之一。
Myhusbandhasafabulousincomeandhasgivenmetheopportunitytodevelopasmallbusiness.
我丈夫拥有一份收入不菲的工作,也给了我机会做些小生意。
facet['fæsit]
n.
1.(宝石的)刻面
2.(性格等的)某一方面
vt.
在…上刻面或琢面:
Theskillwithwhichhefacetedthegreatdiamondisremarkable.
他在大颗钻石上雕琢小平面的技巧是不同凡响的。
Successinvolveseveryfacetoflive:
yourrelationships,yourbusinessacumen,yourhealth,andyourhappiness.
成功包括生活的方方面面:
你的人际关系、商业头脑、健康状况和幸福快乐。
DrArveyandhiscolleaguesfoundthesameeffectforextroversion(ofwhichsensation-seekingisbutonefacet).
阿维博士及其同僚发现外向性也有相同作用。
Bythelate19thcenturyithadbecomeaprominentculturalfacetacrossthecountry,notonlyintheSouthorWildWest.
到了19世纪晚期,扑克已经成了影响全国的主流文化要素,而不仅仅流行于南方和西大荒。
falsehood['fɔ:
lshud]
n.
1.不真实,不正确,谬误,虚伪,虚假
2.撒谎;说假话
3.谎言,假话
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高频 词汇