语言学习水和鱼的故事中法版.docx
- 文档编号:10554655
- 上传时间:2023-05-26
- 格式:DOCX
- 页数:14
- 大小:22.03KB
语言学习水和鱼的故事中法版.docx
《语言学习水和鱼的故事中法版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《语言学习水和鱼的故事中法版.docx(14页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
语言学习水和鱼的故事中法版
语言学习-水和鱼的故事(中法版).txt16生活,就是面对现实微笑,就是越过障碍注视未来;生活,就是用心灵之剪,在人生之路上裁出叶绿的枝头;生活,就是面对困惑或黑暗时,灵魂深处燃起豆大却明亮且微笑的灯展。
17过去与未来,都离自己很遥远,关键是抓住现在,抓住当前。
水和鱼的故事(中法版),很感人...
鱼儿从小就是一个顽皮的孩子,
Lepoissondepuistoutpetitétaitunenfanttrèsespiègle,
她从不像别的孩子那样安静,
Encela,ildénotaitparmilesautresenfantstrèssages,
她喜欢在水里蹿来蹿去,
Ilaimaitàjoueràfairedesbondsdansl’eau,
先是个50米冲刺,
Ilnageaitd’abordàtoutevitessesur50mètres,
然后来一个急刹车或是一个急转弯。
Puisfreinaitviolement,ouprenaitunviragetrèsserré.
每每这时,水儿总是微笑地看着鱼儿……
Achaquefois,l’eauregardaitfairelepoissonensouriant.
有时,鱼儿会碰到一些令人丧气的事,
Parfois,lorsquelepoissonsetrouvaitdansunesituationmalheureuse,
但在这时,温柔的水儿总是静静地倾听着,
L’eau,pleinedetendresse,l’écoutaitaveccalmeetattention,
抚慰着鱼儿。
Etleréconfortait.
白天,水儿把鱼儿轻轻抛起
Lajournée,l’eauportaitdoucementlepoissonverslehaut
让她跃出水面,
Afinqu’ilpuissesauterhorsdel’eau,
看看外面的世界,
Etregarderunpeulemondedudehors,
然后再将她稳稳地接住。
Puis,l’eaulereprenaitfermementensonsein.
到了夜里,
Alatombéedelanuit,
水儿就成了最温暖的摇篮,
l’eaudevenaitleplusdouxdesberceauxpourlepoisson,
他总是轻轻地摇晃,哄着鱼儿让她入睡。
Etparsesmouvementsleber?
aitdoucement,afinqu’ils’endorme.
在夏天的夜晚里,
Lorsdessoiréesd’été,
水儿总是会将鱼儿拖到水面。
l’eauentra?
naitlepoissonensonsein.
鱼儿渐渐长大了,
C’estainsiquegranditpeuàpeulepoisson.
她发现心里有一样东西让她牵挂——那就是水儿。
Ildécouvritqu’ilsefaisaittoujoursdusoucipourlamêmepersonne:
l’eau.
一天,鱼儿终于鼓足了勇气告诉了水儿她喜欢他,
Unjour,lepoissonrassemblafinalementtoutsoncouragepourdireàl’eauqu’ill’aimait.
水儿却沉默了。
Maisl’eaudemeurasilencieuse.
“你为什么不说话?
”鱼儿问。
"Maispourquoitunedisrien?
"luidemandalepoisson.
水仍旧沉默着,
Maisl’eaunedisaitmot,
只是开始轻轻地摇着头。
secontentantdehochertoutdoucementdelatête.
妈妈说鱼儿不能爱水。
Mamèrem’aditquelespoissonsnepouvaientpasêtreamoureuxdel’eau.
这是大自然的规律,
C’estuneloidelanature,
就好像斑马只能爱斑马,
toutcommeleszèbresnepeuventaimerqueleszèbres,
花豹只能爱花豹;
oucommelesléopardsnepeuventaimerquelesléopards,
条纹的只能爱条纹,
lesanimauxàrayuresnepeuventaimerquelesanimauxàrayures,
斑点的又只能爱斑点,
lesanimauxtachetésnepeuventaimerquelesanimauxtachetés
而斑点却是永远不能爱条纹的。
Etlesanimauxtachetésn’aimerontjamaislesanimauxàrayures.
鱼儿不明白,
Lepoissonnecomprenaitpas.
如果条纹真的爱上了斑点,
Maissiunanimalàrayureestsincérementamoureuxd’unanimaltacheté!
?
!
飞鸟真的爱上鱼而鱼儿真的爱上水,
Siunoiseauestsincèrementamoureuxd’unpoissonoubienunpoissonsincèrementamoureuxdel’eau,
那又该如何呢?
Ilsdevraientpouvoirs’aimer!
鱼儿不明白,
Lepoissonnecomprenaitpas.
她吐着泡泡对水说:
“我爱你!
”
Illuiditenlaissantéchapperdesbulles:
"Jet’aime!
"
水儿再次沉寂,
Maisl’eaurestaitencoreunefoistaciturne.
鱼儿没有再说什么,
Lepoissonn’ajoutapasuneparoledeplus
只是静静地躺在了水的怀里…………
Ilsecontentades’allongerauseindel’eau
许久,鱼儿的开口打破了沉寂:
Unlongmomentaprès,lepoissonbrisalesilenceendisant:
“你看不见我眼中的泪,因为我在水中。
”
"Tunepeuxpasvoirmeslarmes,parcequejesuisdansl’eau."
水说:
“我能感觉到你的泪,因为你在我心中。
”
L’eaurépondit:
"Jepeuxressentirteslarmes,cartuesdansmoncoeur."
鱼儿急了:
Lepoissons’affola:
“那你为什么不爱我?
”
"Pourquoinem’aimes-tupas?
"
水却只能说:
Maisl’eaunepouvaitquerépondreàcela:
“我不能爱你,我居无定所,时常到处漂流,你和我在一起会很辛苦的。
”
"Jenepeutpast’aimer,jen’aipasd’endroitoùmefixer,jevaistoujoursdeparicijusqu’àparlà,avecmoituserass?
rementtrèsmalheureux."
鱼儿又坚定地说:
Alors,lepoissonluiditavecrésolution:
“我不怕,我要永远和你在一起!
”
"Jen’aipaspeur,jeveuxêtreavectoipourtoujours!
"
可是,水终究逃不过漂流的命运,
Mais,l’eaumalgrétoutnepouvaitpaséchapperàsondestindecoulerdeparicijusqu’àparlà.
她流入了一条大河,
Ellecouladansunegranderivière.
鱼儿一直寸步不离地陪着他。
Lepoissoncontinuaàlasuivrelàoùelleallait.
他们相拥着饶过暗礁和险涛,
Ilsaffrontèrentensemblelesrécifsetlesflotstumultueux,
流过江湖,
traversèrentlesfleuvesetleslacs,
跃下瀑布,
descendirentlescascades,
流入一条小溪中。
puisrentrèrentdansunepetiterivière.
一路上,水儿将鱼儿轻轻抛起,又接住,再抛起,再接住,嬉闹着。
Surlechemin,l’eaus’amusaitàfairesauterlepetitpoisson,puislerattrapait,puislerefaisaitsauterpourleratrapperencore.
水流越流越暖
L’eau,àforcedecouler,devenaitdeplusenpluschaude.
最后竟快断流了
Maisfinalement,elles’arretadecouler.
“太好了,我们终于可以定居了。
”鱼儿欢呼雀跃。
"Trèsbien!
nouspouvonsenfinnousposer!
"ditlepoissonenfrétillant.
“不行,水面太浅,太危险了,乘现在还有退路,你赶快往回游吧!
”水儿紧张地说。
"Non,lasurfacedel’eauesttroppeuprofonde,c’esttropdangeureux,profitequ’ilsoitencoretempsdefairemarchearrière,etdépêche-toiderepartir"réponditl’eautrèsinquiète.
“不,不管怎样,我决不离开你!
”鱼儿坚决地说。
"Non!
Peum’importe,jeneveuxpastequitter!
"réponditlepoissond’untontrèsrésolu.
为了减少水的蒸发量,白天,鱼儿静静地躺在水的怀里,不作任何运动。
Afind’empêcherquel’eaunes’évaporetropvite,lajournée,lepoissonselovaitdoucementauseindel’eau,sansfaireaucunmouvement.
到了夜里,
Cen’estqu’àlanuittombée,
星星全落到了水里,
lorsquelesétoilessereflétaientdansl’eau,
鱼儿才开始嬉戏,
quelepoissoncommen?
aitàfrolatrer.
把星星一颗颗吞进去,又吐出来,再吞进去,再吐出来,乐此不疲。
Ilneselassaitpasdejoueràavalerlesétoiles,pourlesrecracher,etlesavalerencorepourlesrecracher.
六月,火红的太阳照射着水面,
Enjuin,lesoleildardaitsesrayonsrougessurlasurfacedel’eau.
尽管他们做了各种努力,
Malgrétousleursefforts,
可水儿还是在一点一点的蒸发。
l’eaucontinuaitàs’évaporerprogressivement
鱼儿的脊背渐渐地露出了水面,
etledosdupoissoncommen?
aitàsortirdelasurfacedel’eau.
水儿努力地激起了波澜,
L’eaus’effor?
aitdeprovoquerdesvagues
湿润着她的脊背
pourhumidifierledosdupoisson
不让太阳将她灼伤。
afind’éviterquelesoleilnelebr?
le.
可是这样,更加加速了水的蒸发。
Maiscelaacceléraitl’évaporationdel’eau.
终于,最后的一滴水也离开了鱼儿。
Finalement,ladernièregoutted’eaus’évaporadudosdupoisson.
鱼儿躺在了龟裂的土地上,
Lepoissonreposantàmêmelaterre,
奄奄一息。
commen?
aitàagoniser.
鱼儿的心脏在完成了最后一次跳动时,
Etlorsquelecoeurdupoissonenétaitàsonultimesoubresaut,
一滴眼泪从脸颊滑落。
Unelarmecouladesonvisage
突然,天空划过一道闪电,
Soudain,danslecielsefitunéclair.
在几声响雷之后,
Etaprèsquelquescoupsdetonnerre,
大雨倾盆而下,
iltombaunepluiediluvienne,
鱼儿又回到了水的怀抱,
etlepoissonseretrouvaànouveauauseindel’eau.
水儿呼唤着鱼儿,
L’eauappelalepoisson,
可是鱼儿再也没有醒来,
maislepoissonnerevenaitpasàlui.
水带着悲伤的心情载着鱼儿像风一样地奔驰,
L’eau,lecoeurdéchiré,transportalepoissonaussivitequelevent.
撕裂心肺的哭声,任谁都可以听到………………
Toutlemondepouvaitentendrelessanglotsdesoncoeurquisebrisait.
水儿载着鱼儿,奋力奔跑,流到了一棵干枯的小树旁,
L’eautransportaitlepoissonencourrantdetoutessesforces,ellecoulajusqu’àunarbredésséché,
水儿侵入了泥土里,
ellesefonditdanslaboue,
把鱼儿的身体埋进了泥土,
etenterralecorpsdupoissondanslaboue;
水儿对着鱼儿已腐烂的尸体轻轻地说:
L’eau,devantlecorpmortdupoissonditdoucement:
“我们不用再到处奔流了,
"Nousn’avonsdésormaisplusbesoindecouleràtoutva,
我找到了你的住所,
nousavonsenfintrouverunendroitoùnousposer,
从今以后,你中有我,我中有你…………”
àpartird’aujourd’hui,tuesenmoi,jesuisentoi."
不知道过了多少年,
Desannéesplustard,
树顶上长出了嫩绿色的新芽,
unbourgeontoutvertapparutsurlacimedel’arbre,
在上面有一滴水珠,
etsurcebourgeonilyavaitunegoutted’eau,
阳光下闪闪发亮,
etquiluisaitausoleil.
那是鱼儿流下的眼泪…………
C’étaitlalarmedupoisson.
鱼说:
“你看不见我眼中的泪,因为我在水中。
”
Lepoissondit:
"Tunepeuxpasvoirmeslarmes,carjesuisdansl’eau"
水说:
“我能感觉到你的泪,因为你在我心中。
”
L’eaurépond:
"Jepeuxressentirteslarmes,cartuesdansmoncoeur."
鱼对水说:
“我一直在哭泣,可是你永远都不知道,因为我在水里。
”
Lepoissonditàl’eau:
"Jepleuresanscesse,maistunepeuxpaslesavoir,carjesuisdansl’eau."
水说:
“我知道,因为你一直在我心里。
”
L’eaudit:
"Jelesais,cartuestoujoursdansmoncoeur."
我不是鱼,你也不是水,你能看见我寂寞的眼泪吗?
Jenesuispasunpoisson,tun’espasl’eaunonplus,peux-tuvoirmeslarmesdesolitude?
也许,因为这是寂寞的情人泪。
Peutêtrequecesontleslarmesdesolitudedesamants.
鱼对水说:
“我永远不会离开你,因为离开你,我无法生存。
”
Lepoissonditàl’eau:
Jenetequitteraijamais,carsijetequitte,jenepourraijamaissurvivre.
水说:
“我知道,可是如果你的心不在呢?
”
L’eaudit:
jelesais,maissituperdstoncoeur...?
我不是鱼,你也不是水,我不离开你是因为我爱你,
Jenesuispasunpoisson,tun’estpasl’eaunonplus.Laraisonpourlaquellejenepeuxpastequitterc’estquejet’aime.
可是,你的心里有我吗?
Mais,suis-jebiendanstoncoeur?
鱼对水说:
“我很寂寞,因为我只能待在水里。
”
Lepoissonditàl’eau:
Jemesenssiseulcarjenepeuxqueresterdansl’eau.
水说:
“我知道,因为我的心里装着你的寂寞。
”
L’eaudit:
Jelesais,carmoncoeurportetasolitude.
我不是鱼,你也不是水,我寂寞是因为我思念你,
Jenesuispasunpoisson,tun’espasl’eau,jemesensseulcartumemanques.
可是,远方的你能感受到吗?
Maistoi,aussiloinquetues,peux-tuleressentir?
水对鱼说:
“如果没有鱼,那水里还会剩下什么?
”
L’eauditaupoisson:
s’iln’yavaitpaslepoisson,queresterait-ildansl’eau?
鱼说:
“如果没有你,那又怎么会有我?
”
Lepoissondit:
situn’étaispaslà,commentpourrai-jeexister?
我不是鱼,你也不是水,没有你的爱,我依然会好好的活,
Jenesuispasunpoisson,tun’estpasl’eau,sanstonamour,jepourraisbiencontinueràvivrecommed’habitude.
可是,好好的活并不代表我可以把你忘记。
Maisbienvivrenesignifiepasdutoutquejepourraist’oublier.
鱼对水说:
“一辈子不能出去看看外面的世界,是我最大的遗憾。
”
Lepoissonditàl’eau:
detoutemonexistencejenepourraispassortirpourcontemplerlemondedudehors,c’estcelaquiestleplusregrettable.
水说:
“一辈子不能打消你的这个念头,是我最大的失败。
”
L’eaudit:
"Detoutemonexistencejen’aiputefairechangerd’avis,c’estmonéchecleplusgrand."
我不是鱼,你也不是水,现在的我只想要一个一辈子的承诺
Jenesuispasunpoisson,tun’espasl’eau.Commejesuismaintenant,jenevoudraisquelapromessedetouteunevie.
可是,你负担得起吗?
Maispourrais-tuendosserunetelleresponsabilité?
鱼对水说:
“在你的一生中,我是第几条鱼?
”
Lepoissonditàl’eau:
"Jesuislecombientièmepoissondetavie?
"
水说:
“你不是在水中的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 语言学 习水 故事 中法
![提示](https://static.bingdoc.com/images/bang_tan.gif)