1 FIDIC 致谢和前言文档格式.docx
- 文档编号:8421886
- 上传时间:2023-05-11
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:23.86KB
1 FIDIC 致谢和前言文档格式.docx
《1 FIDIC 致谢和前言文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《1 FIDIC 致谢和前言文档格式.docx(13页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
★Ifeeltheremarkwasinappropriateforsuchaseriousissue.
我认为对如此严肃的问题来说,该评论不合时宜。
barrister['
bæ
ristə]n.律师
dredge[dredʒ]v.疏浚,挖掘
dredgern.挖泥船
dredging['
dredʒiŋ]n.挖泥,疏浚
★dredgingwork疏浚工程
TheInternationalAssociationofDredgingContractors
国际疏浚承包商协会
TheInternationalBarAssociation国际律师协会
approve(of)v.赞成,支持
record[ri'
kɔ:
d]v.记录,记载,表明
★recorditsappreciation
ultimateadj.final最后的,最终的
★theultimatedecision(on)最终确定,最终决定
restwith:
tobetheresponsibilityof由(某人)负责
Forward前言
ConditionsofContractforConstruction《施工合同条件》
recommend[ˌrekəˈmend]v.推荐,建议
berecommendedfor推荐用于
recommendation[,rekəmen'
deiʃ(ə)n]n.推荐;
介绍信
engineering[endʒi'
niəriŋ]n.工程
★buildingorengineeringworks建筑或工程项目
civilengineering土木工程
engineeringdesign工程设计
engineeringdepartment工程部
arrangement[əˈreindʒmənt]n.安排√;
协议;
调解
★financingarrangement财务安排;
融通资金安排
makearrangementfor为…做好准备(安排)
securityarrangement安全措施;
保障安排
undertheusualarrangementsforthistypeofcontract
这种合同的通常情况是
inaccordancewith[inəˈkɔ:
dənswið
]按照;
与…一致;
根据
★inaccordancewiththeplan根据计划
Weactedinaccordancewithyourwishes.
我们是按照你的愿望办事的。
Weshouldmakedecisionsinaccordancewithspecificconditions.我们应当根据具体情况做出决定。
Thecontractorconstructstheworksinaccordancewithadesignprovidedbytheemployer.
elementn.要素,组成部分√
civil[ˈsivl]adj.n.公民的;
民用的;
民用;
土木
★civilbuilding民用建筑
civilconstruction土木建筑
civilrights民权
mechanical[mi'
kæ
nik(ə)l]adj.机械的
★mechanicalcompletion机械竣工
mechanicalequipmentinstallationworks
机械设备安装工程
electrical[i'
lektrik(ə)l]adj.用电的;
电学的;
与电有关的
★electricalequipment电器设备,电力设备
electricalengineer电器工程师
electricalengineering电气(器)工程
electricalmachinery电力机械
electricalinstallation电气安装
electricalsafety用电安全
Notes:
Undertheusualarrangementsforthistypeofcontract:
theEmployerortheEngineer----→thedesignoftheworks
theContractor----→constructingtheworksinaccordancewithadesignprovidedbytheEmployer.
However,theworksmayincludesomeelementsofcontractor-designed……works.
ConditionsofContractforPlantandDesign-Build
《生产设备和设计-施工合同条件》
Design-Build=DB设计-施工
provision[prəˈviʒn]n.
(1)规定,条款[C](见p18)
(2)供应[U](of)
★theprovisionofelectricaland/ormechanicalplant
电气和(或)机械设备的供货
plantn.heavymachinery,esp.usedforindustrialprocesses
生产设备,机械设备,重型机械
equipmentn.[U]设备,装备,器材
combinationn.组合√,结合
Notes:
……whicharerecommended
(1)fortheprovisionofelectricaland/ormechanicalplantand
(2)forthedesignandexecutionofbuildingorengineeringworks.
两个以for引导的短语是并列的。
TheContractor----→designs,providesplantand/orotherworks.
ConditionsofContractforEPC/TurnkeyProject
《设计采购施工(EPC)/交钥匙合同条件》
EPC=engineering,procurement,construction
设计-采购-施工
Turnkey[ˈtɜ:
nki:
]adj.constructedordeliveredreadytooperate
已建成的,交付使用的,全承包的
n.交钥匙工程,交钥匙总承包
★onaturnkeybasis采取交钥匙的形式
turnkeycontract交钥匙合同
turnkeyproject全包工程
besuitablefor适合于……的
onabasisof以……为基础
infrastructure[ˈinfrəstrʌktʃə]n.基础设施,基础建设
★infrastructureproject基础设施工程
involvement[in'
vɒlvm(ə)nt]n.参与,涉入,介入√
readyforoperation即可运转
★Aturnkeyprojectisacontractunderwhichafirmagreestofullydesign,construct,andequipafacilityandthenturntheprojectovertothepurchaserwhenitisreadyforoperation.
在交钥匙工程合同项下,企业同意全部设计、构建和安装一个设施,待其投入使用时移交给买方。
……whichmaybesuitablefortheprovision
(1)ofaprocessorpowerplant,
(2)ofafactoryofsimilarfacility,or(3)ofaninfrastructureprojectorothertypeofdevelopment,
三个以of引导的短语并列
TheContractor----→carriesoutalltheEngineering,ProcurementandConstruction,providingafully-equippedfacility,readyforoperation(attheturnofthekey).
ShortFormofContract《简明合同格式》
relative['
relətiv]adj.相对的,比较而言的
relatively['
relətivli]adv.比较地,相对地
smallcapitalvalue资本金额较小
repetitive[ri'
petitiv]adj.重复的
duration[djuˈreiʃn]n.(某事件或状态的)持续时间,期间
praiz]v.include,contain,becomposedof
包含,由…组成
TheContractor----→constructstheworksinaccordancewithadesignprovidedbytheemployerorbyhisrepresentative.
But,thisformmayalsobesuitableforacontractwhichincludes,orwhollycomprises,Contractor-designed……works.
formn.格式
generaluse通用
tendern.投标,投标书;
提出
v.投标;
提交;
★tenderbond投标担保
tenderdocuments招标文件
tenderdrawings招标图纸
tenderestimate投标估算
tenderevaluation评标
tenderform投标书格式
tenderguarantee投标保函,投标保证书
tenderingprocedure招标程序
modify[ˈmɒdifai]v.Ifyoumodifysomething,youchangeitslightly,usuallyinordertoimproveit.修改,修正,变更
★tomodifytherecruitmentpolicy修改招聘政策
TheindustrialrevolutionmodifiedthewholestructureofEnglishsociety.工业革命改变了英国社会的整体结构
Wehadtoslightlymodifytheoriginaldesign.
我们不得不对原来的设计稍加修改。
modification[ˌmɒdifiˈkeiʃn]n.修改,修正,变更
★designmodification设计变化
Thedesignrequiresconsiderablemodification.
这个设计需要作大的修改.
jurisdiction[ˌdʒʊərisˈdikʃn]n.司法权;
管辖权;
管辖范围
★legaljurisdiction法定管辖
taxjurisdiction税务管辖权
domestic[dəˈmestik]adj.国内的
★Asthedomesticmarketbecomessaturated,firmsbegintoexporttheproduct.由于国内市场饱和,各公司开始外销。
saturate[ˈsæ
tʃəreit]v.使饱和;
浸透
version[ˈvɜ:
ʃn]n.版本,译文
★Chineseversion中文版
contractversion合同版本
currentversion当前版本
Englishversion英文版本
latestversion最新版本
originalversion原著
updatedversion升级版
recognize[ˈrekəgnaiz]v.seeclearly认清,认识,认可
applicable[əˈplikəbl][ˈæ
plikəbəl]adj.适当的,可适用的
★applicableexchangerate适用汇率
applicablelaw适用的法律
applicableprovision适用条款
applicablescope适用范围
ifapplicable如果适用,若可以
inapplicable[in'
æ
plikəb(ə)l;
inə'
plik-]adj.不适宜的,不适用的,不相干的
vary[ˈveəri]v.change改变,变更,修改
variation[ˌveəriˈeiʃn]n.变更,变动,差异
★variationcoefficient变异系数,变差系数
variationcontrolprocedure变更控制程序
variationofprice价格变更
variationofquantity工程量变更
variationofwork工程变更
variationOrder(V.O.)变更命令,变更指令
variationprocedure变更程序
Pricesaresubjecttovariation.价格可以变动。
Theregulationallowsnovariation.这规则不得改变。
varied[ˈveərid]
(1)(vary的过去式和过去分词)
(2)adj.多变的,各种各样的
★variedrate变更的汇率,变更的单价
variedwork变更的工作
takeaccountofsth.=takesth.intoaccount
考虑到某事
facilitate[fəˈsiliteit]v.fmltomakeeasyoreasier;
help
促进,帮助,使(更)容易
★facilitatecommunication促进沟通
Thenewairportwillfacilitatethedevelopmentoftourism.
新机场将促进旅游业的发展。
incorporate[inˈkɔ:
pəreit]v.包含;
合并,吸收,编入√;
混合
★incorporatewith混合,合并
incorporateinto并入,整合
Newideaswillbeincorporatedintothebook.
新思想将被收入书中。
incorporation[inˌkɔ:
pə'
reiʃn]n.1.公司
2.(in,into,with)合并,编入
comprise[kəmˈpraiz]v.包含,包括,由……组成
govern[ˈgʌvn]v.direct,stronglyinfluence支配,控制,影响
mention[ˈmenʃn]v.提到,提及,说起
measurement[ˈmeʒəmənt]n.(工程量)测量
apply[əˈplai]v.1.applyfor申请
★applyforajob求职
applyforavisa申请签证
2.应用,运用;
适用√
★Thattheorydoesnotapply.这理论不适用。
application[æ
pli'
keiʃ(ə)n]n.1应用,适用;
实施
2(for)申请
billofquantities(BOQ)工程量表
necessitate[ni'
sesiteit]v.fml使成为必须,需要;
迫使
detail['
di:
teil]n.细节,详情
v.详述,详细说明
reference[ˈrefrəns]n.参考,参照,查阅;
提及,引用;
提交仲裁
★byreference通过引证
forreference以供参考,备案
makereferenceto
(1)参看,参考
(2)提及
referenceclause仲裁条款
referencepoint参考点
referenceprice参考价格
prescribe[pri'
skraib]v.fml规定
insert[in'
sɜ:
t]v.插入,放进
(ii)……,thedataeitherbeingprescribedbytheemployerorbeinginsertedbytheTenderer;
由either……or连接beingprescribedbytheemployer/beinginsertedbytheTenderer,修饰data
likelyadj.probable可能的
★belikelytobe有可能…
invoke[in'
vəʊk]v.fmltocallorbringintouse
援引,动用,调用
cover['
kʌvə]v.包括,涉及
userswouldfinditmoreconvenient……than…...比较状语
第一个if条件句:
ifanyprovisions(whichtheydidnotwishto
主语
apply定语从句,修饰主语)couldsimplybedeletedornotinvoked谓语
第二个if条件句:
ifadditionaltexthadtobewritteninthe
主语谓语
ParticularConditions(becausetheGeneralConditionsdidnotcovertheirrequirements原因状语从句)
inrespectoffmlconcerning,withregardto关于,涉及
disregard[disri'
gɑ:
d]v.paynoattentionto
不顾,不考虑,忽视
specify['
spesifai]v.指定,详细说明,详述
Itshouldbenotedthat……需要指出,应该注意的是
aspect['
spekt]n.方面
注意此处的几个并列主语:
Furtherinformation,examplewording…,otherexplanatorymaterialandexamplewording
amend[ə'
mend]v.tochangesomethinginordertoimproveitormakeitmoreaccurate修改,修订,改进;
补遗
amendment[ə'
men(d)m(ə)nt]n.修改,修订;
改善
★amendmentadvice修改通知书
amendmentofbidding/tenderdocuments招标文件的修改
amendmentofcontract修正合同
addition[ə'
diʃ(ə)n]n.添加,补充
ambiguity[æ
mbi'
gju:
iti]n.模糊,歧义
Itisessentialthat……至关重要的是…
entrust[in'
trʌst;
en-]v.togivesomeonesomethingtoberesponsiblefor委托,托付
expertise[,ekspɜ:
'
ti:
z]n.专门知识,专门技术
contractn.合同,契约
v.承包;
缔约;
把…承包给
★contractadministration合同管理
co
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- FIDIC 致谢和前言 致谢 前言