0187《高级英语三》网上作业题及答案.docx
- 文档编号:13945431
- 上传时间:2023-06-19
- 格式:DOCX
- 页数:73
- 大小:34.99KB
0187《高级英语三》网上作业题及答案.docx
《0187《高级英语三》网上作业题及答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《0187《高级英语三》网上作业题及答案.docx(73页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
0187《高级英语三》网上作业题及答案
(187)《高级英语三》网上作业题及答案
1:
第一次作业
2:
第二次作业
3:
第三次作业
4:
第四次作业
5:
第五次作业
6:
第六次作业
1£º[ÂÛÊöÌâ]
Exercise1Translation
TranslatethefollowingsentencesintoChinese.
1.Ihavemanywonderfulmemoriesofmydaysasacircusclown,butthereisonedaythatIwouldratherforget:
July6,1944.
2.Asidefromovercrowdingandpoorpublictransport,thebiggestproblemsconfrontingAtheniansarenoiseandpollution.
3.Anexcitingconversationalwaysmakesusfeelfree?
freetointerrupt,todisagree,toagreeenthusiastically.
4.Ifonehalfofthefeltimageiswipedoutorinjured,thepatientstopsrecognizingtheaffectedpartofhisbody.
5.Theforeignermaybeunsureastowhentoshakehandsorembrace,whentoinitiateconversations,orhowtoapproachastranger.
6.Anunderblanket,unlessofthelow-voltagetype,MUSTbeswitchoffbeforeyougetintobed.
7.Adviseyourchildrennottogiveanyinformationtostrangers.
8.AuniquefeatureoftheRoyalHotelisitsfinecollectionofuniquefurniture,chinaandglass.
9.Aswithallcontactlenses,cleanlinessisofparamountimportance.
10.Oflazinessyouareguiltybecauseyouwereasleepinyourhutonthismoonlitnightinsteadofmakinguseofthegoodopportunityforfishing.
²Î¿¼´ð°¸£º
1:
[论述题]
Exercise2:
Translation
TranslatethefollowingsentencesintoChinese.
1.Therealaimofaninterviewistoobtainthejobyouwant.
2.Itwashardtopushpeopleawayfromthetent,becausesparkswereflyingandtheheatdroveusbackfromtheexits.
3.Iftheroomfillswithsmoke,leanoutofthewindowunlesspreventedbysmokeandflamecomingfromaroombelowornearby.
4.Aswellasdisqualificationaconvicteddrivermayalsobefinedupto£100orhemaybesenttoprisonforuptofourmonths―orboth.
5.Winesmustbedrunkquicklyoncetheyareopened,otherwisebacteriawilluseairtoconvertthealcoholtovinegar.
6.Thedriverthenprovedmathematicallythatnocarcouldhavepickedupspeedfastenoughtobeexceedingthelimitatthespotwherehewasarrested.
7.Ifthecolorchangedoesnotreachthelinethedriverisintheclearunderthenewlaw.
8.Atthesametime,aboutthirteenhundredAmericanteenagerswillgoabroadtolearnnewlanguagesandgainanewunderstandingofworldproblems.
9.Withfewparksandpreciousfewoxygen-producingplants,thecityanditscitizensareliterallysuffocating.
10.Inthebackgardenthegrassishighandrank;thegardenwallhascollapsedinseveralplaces,sothereareheapsofredbricksatintervals.
参考答案:
Exercise1Translation
1.作为马戏团的小丑我有许多美好的记忆,但是1944年7月6日却是一个我宁可忘记的日子。
2.除了拥挤和糟糕的公共交通,雅典人面临的最大问题是噪声和污染。
3.一次另人兴奋的谈话总是使我们感到很自由自在――自由地打断别人,自由地反对别人,热烈地赞同别人。
4.如果病人的某一部分感官形象受到了破坏或损伤,那他就没法识别受影响的那部分身体。
5.一个外国人可能不敢确定什么时候该握手或拥抱,什么时候该加入别人的谈话,或者怎么接近陌生人。
6.除非是低电压的电热毯,否则在你上床睡觉前必须关掉电热毯的电源开关。
7.告诫你的孩子不要告诉陌生人任何有关你家的信息。
8.皇家酒店的一个特色就是它对别致的家具、瓷器和玻璃制品的精美收藏。
9.对于所有的隐形眼镜而言,洁净都是最重要的。
10.你应该为你的懒惰而感到羞愧,因为在这样一个月色明朗的夜晚你没有抓住机遇去打鱼而是在小棚屋里睡觉。
1:
[单选题]
作业3的所有文章和题目请点击这个附件
Passage1
Musicisoftendividedintoseveralcategories,orgroups.Someofthecategoriesare:
classicalmusic,traditionalmusic,rockmusic,andjazzmusic.
Thefirstkind,classicalmusic,referstoorchestramusicthatoriginatedinEuropeafewhundredyearsago.Mostoftheoriginalclassicalmusicwascomposed,orwritten,inItaly,Germany,Austria,orRussia.BeethovenandBachweretwofamouscomposersofclassicalcomposersofclassicalmusic.Classicalmusicisusuallyplayedbyavvarietyofstringinstruments,suchastheviolin,andbyavarietyofwindinstruments,suchasflute.
Thesecondtypeofmusicistraditionalmusic.Traditionalmusicismusicthatcomesfromaparticularculture.Everyculturehasitsownspecialformsoftraditionalmusic.Forexample,"blues”musicisonekindoftraditionalmusicintheUnitedStatesand"enka”musicisonekindoftraditionalmusicinJapan.Eachculturehasitsowntraditionalmusic,anditsownspecialinstrumentsforplayingitstraditionalmusic.Anotherkindofmusicisrockmusic.Rockisgenerallyaloudkindofmusic,playedwithastrongbeat.Rockmusiciansoftenuseelectricinstruments,suchaselectricguitarsandelectricpianos,butotherinstrumentscanalsobeused.RockmusicprobablybeganinEuropeabout30or40yearsago.Rockbecameverypoplarespeciallyamongyoungpeople,during1960'sand1970's.
Thefourthkindofmusicisjazz,jazzprobablycomesfromAfricaoriginally.Jazzhasdifferentkindofrhythmfromotherkindsofmusic.Avarietyofmusicalinstrumentsareusedtoplaythiskindofmusic,especiallywindinstruments,suchasthetrumpetandsaxophone.Oftenpiano,bass,andavarietyofpercussioninstrumentsarealsoused.Thesearethefourgeneraltypesofmusic.Ofcoursethesedefinitionsarebriefandgeneral,andcertainlythereareothercategoriesofmusic.Inaddition,manykindsofmusicarecombinationsofclassicalandtraditional,orclassicalandjazz,orrockandjazz,andsoon.
Questions1-5arebasedonPassage1.
1.BeethovenandBachwereboth.
A:
Europeans
B:
Africans
C:
Americans
D:
Asians
参考答案:
A
Exercise1Translation
1.作为马戏团的小丑我有许多美好的记忆,但是1944年7月6日却是一个我宁可忘记的日子。
2.除了拥挤和糟糕的公共交通,雅典人面临的最大问题是噪声和污染。
3.一次另人兴奋的谈话总是使我们感到很自由自在――自由地打断别人,自由地反对别人,热烈地赞同别人。
4.如果病人的某一部分感官形象受到了破坏或损伤,那他就没法识别受影响的那部分身体。
5.一个外国人可能不敢确定什么时候该握手或拥抱,什么时候该加入别人的谈话,或者怎么接近陌生人。
6.除非是低电压的电热毯,否则在你上床睡觉前必须关掉电热毯的电源开关。
7.告诫你的孩子不要告诉陌生人任何有关你家的信息。
8.皇家酒店的一个特色就是它对别致的家具、瓷器和玻璃制品的精美收藏。
9.对于所有的隐形眼镜而言,洁净都是最重要的。
10.你应该为你的懒惰而感到羞愧,因为在这样一个月色明朗的夜晚你没有抓住机遇去打鱼而是在小棚屋里睡觉。
2:
[单选题]
30.Impliedbutnotstated:
.
A:
Bothmenwerepatients
B:
ThenativestrustedDr.Schweitzer
C:
Dr.Schweitzer’shospitalwasinthejungle
D:
Thecanoewasfastenedwitharope
参考答案:
B
Exercise1Translation
1.作为马戏团的小丑我有许多美好的记忆,但是1944年7月6日却是一个我宁可忘记的日子。
2.除了拥挤和糟糕的公共交通,雅典人面临的最大问题是噪声和污染。
3.一次另人兴奋的谈话总是使我们感到很自由自在――自由地打断别人,自由地反对别人,热烈地赞同别人。
4.如果病人的某一部分感官形象受到了破坏或损伤,那他就没法识别受影响的那部分身体。
5.一个外国人可能不敢确定什么时候该握手或拥抱,什么时候该加入别人的谈话,或者怎么接近陌生人。
6.除非是低电压的电热毯,否则在你上床睡觉前必须关掉电热毯的电源开关。
7.告诫你的孩子不要告诉陌生人任何有关你家的信息。
8.皇家酒店的一个特色就是它对别致的家具、瓷器和玻璃制品的精美收藏。
9.对于所有的隐形眼镜而言,洁净都是最重要的。
10.你应该为你的懒惰而感到羞愧,因为在这样一个月色明朗的夜晚你没有抓住机遇去打鱼而是在小棚屋里睡觉。
3:
[单选题]
29.Thefinaljudgmentwasthat.
A:
allthefishshouldgotothepatient
B:
thefishshouldgototheownerofthecanoe
C:
thefishshouldbedestroyed
D:
everyoneinvolvedshouldgetathirdofthefish
参考答案:
D
Exercise1Translation
1.作为马戏团的小丑我有许多美好的记忆,但是1944年7月6日却是一个我宁可忘记的日子。
2.除了拥挤和糟糕的公共交通,雅典人面临的最大问题是噪声和污染。
3.一次另人兴奋的谈话总是使我们感到很自由自在――自由地打断别人,自由地反对别人,热烈地赞同别人。
4.如果病人的某一部分感官形象受到了破坏或损伤,那他就没法识别受影响的那部分身体。
5.一个外国人可能不敢确定什么时候该握手或拥抱,什么时候该加入别人的谈话,或者怎么接近陌生人。
6.除非是低电压的电热毯,否则在你上床睡觉前必须关掉电热毯的电源开关。
7.告诫你的孩子不要告诉陌生人任何有关你家的信息。
8.皇家酒店的一个特色就是它对别致的家具、瓷器和玻璃制品的精美收藏。
9.对于所有的隐形眼镜而言,洁净都是最重要的。
10.你应该为你的懒惰而感到羞愧,因为在这样一个月色明朗的夜晚你没有抓住机遇去打鱼而是在小棚屋里睡觉。
4:
[单选题]
28.Schweitzer'spatientwasrightbecause.
A:
thecanoereallybelongedtothehospital
B:
hehadusedthenightwell
C:
hehadaskedforpermissiontousetheboat
D:
bothAandC
参考答案:
B
Exercise1Translation
1.作为马戏团的小丑我有许多美好的记忆,但是1944年7月6日却是一个我宁可忘记的日子。
2.除了拥挤和糟糕的公共交通,雅典人面临的最大问题是噪声和污染。
3.一次另人兴奋的谈话总是使我们感到很自由自在――自由地打断别人,自由地反对别人,热烈地赞同别人。
4.如果病人的某一部分感官形象受到了破坏或损伤,那他就没法识别受影响的那部分身体。
5.一个外国人可能不敢确定什么时候该握手或拥抱,什么时候该加入别人的谈话,或者怎么接近陌生人。
6.除非是低电压的电热毯,否则在你上床睡觉前必须关掉电热毯的电源开关。
7.告诫你的孩子不要告诉陌生人任何有关你家的信息。
8.皇家酒店的一个特色就是它对别致的家具、瓷器和玻璃制品的精美收藏。
9.对于所有的隐形眼镜而言,洁净都是最重要的。
10.你应该为你的懒惰而感到羞愧,因为在这样一个月色明朗的夜晚你没有抓住机遇去打鱼而是在小棚屋里睡觉。
5:
[单选题]
27.Theownerofthecanoewaswrongbecause.
A:
thecanoedidnotreallybelongtohim
B:
heshouldhavelockedhisboattoatree
C:
hewastedagoodfishingnight
D:
bothBandC
参考答案:
D
Exercise1Translation
1.作为马戏团的小丑我有许多美好的记忆,但是1944年7月6日却是一个我宁可忘记的日子。
2.除了拥挤和糟糕的公共交通,雅典人面临的最大问题是噪声和污染。
3.一次另人兴奋的谈话总是使我们感到很自由自在――自由地打断别人,自由地反对别人,热烈地赞同别人。
4.如果病人的某一部分感官形象受到了破坏或损伤,那他就没法识别受影响的那部分身体。
5.一个外国人可能不敢确定什么时候该握手或拥抱,什么时候该加入别人的谈话,或者怎么接近陌生人。
6.除非是低电压的电热毯,否则在你上床睡觉前必须关掉电热毯的电源开关。
7.告诫你的孩子不要告诉陌生人任何有关你家的信息。
8.皇家酒店的一个特色就是它对别致的家具、瓷器和玻璃制品的精美收藏。
9.对于所有的隐形眼镜而言,洁净都是最重要的。
10.你应该为你的懒惰而感到羞愧,因为在这样一个月色明朗的夜晚你没有抓住机遇去打鱼而是在小棚屋里睡觉。
6:
[单选题]
Passage6
ThisincidentoccurredonemorningoutsideAlbertSchweitzer'shospitalintheAfricanjungle.Apatienthadgonefishinginanotherman'sboat.Theowneroftheboatthoughtheshouldbegivenallthefishthatwerecaught.DrSchweitzersaidtotheboatowner:
"Youarerightbecausetheothermanoughttohaveaskedpermissiontouseyourboat.Butyouarewrongbecauseyouarecarelessandlazy.Youmerelytwistedthechainofyourcanoefoundapalmtreeinsteadoffasteningitwithapadlock.Oflazinessyouareguiltybecauseyouwereasleepinyourhutonthismoonlitnightinsteadofmakinguseofthegoodopportunityforfishing.”
Heturnedtothepatient:
"Butyouwerewrongwhenyoutooktheboatwithoutaskingtheowner'spermission.Youwereintherightbecauseyouwerenotsolazyashewasandyoudidnotwanttoletthemoonlitnightgobywithoutmakingsomeuseofit.”
Dr.Schweitzerdividedthecatchamongthefisherman,theboatowner,andthehospital.
Questions26-30arebasedonPassage6.
26.Dr.Schweitzersettledtheargumentbecause.
A:
hewasthejudgethere
B:
ittookplaceathishospital
C:
hewantedsomeofthefish
D:
hewantedtohelpthepatient
参考答案:
B
Exercise1Translation
1.作为马戏团的小丑我有许多美好的记忆,但是1944年7月6日却是一个我宁可忘记的日子。
2.除了拥挤和糟糕的公共交通,雅典人面临的最大问题是噪声和污染。
3.一次另人兴奋的谈话总是使我们感到很自由自在――自由地打断别人,自由地反对别人,热烈地赞同别人。
4.如果病人的某一部分感官形象受到了破坏或损伤,那他就没法识别受影响的那部分身体。
5.一个外国人可能不敢确定什么时候该握手或拥抱,什么时候该加入别人的谈话,或者怎么接近陌生人。
6.除非是低电压的电热毯,否则在你上床睡觉前必须关掉电热毯的电源开关。
7.告诫你的孩子不要告诉陌生人任何有关你家的信息。
8.皇家酒店的一个特色就是它对别致的家具、瓷器和玻璃制品的精美收藏。
9.对于所有的隐形眼镜而言,洁净都是最重要的。
10.你应该为你的懒惰而感到羞愧,因为在这样一个月色明朗的夜晚你没有抓住机遇去打鱼而是在小棚屋里睡觉。
7:
[单选题]
25.Itcanbeinferredfromthepassagethattheauthor
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高级英语三 0187 高级 英语 网上 作业题 答案