中国古诗名英文翻译对照.docx
- 文档编号:13030349
- 上传时间:2023-06-10
- 格式:DOCX
- 页数:21
- 大小:117.66KB
中国古诗名英文翻译对照.docx
《中国古诗名英文翻译对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国古诗名英文翻译对照.docx(21页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
中国古诗名英文翻译对照
中国古诗中英文翻译对照
2009-12-1619:
57
来自《英译唐诗名作逸〉作者:
龚景浩
爱侨龚景浩先生数年前曾在商务印书馆出版《英译中国古词精选》,受到请者的欣赏和欢迎。
他杲超过古稀之年*体力渐衰,但仍坚持诗歌翻译的爱好0夜间常失眠,默诵唐诗,译成英文诗来消遣。
静夜思台
MusingsonaQuietNightLiBai
游子吟孟郊
ForHerSonWho'11BeAwayforaWhileHengJiao
春晓孟浩然
SpringMornMengHaoran
登鹳雀楼王之涣
GoinguptheStorkTowerWangZhihuan
相思王维
Love'sYearningsWangWei
悯农二首
(一)
Sympathyfor
悯农二首
(二)
Sympathyfor竹里馆王维
ACottageAmongBamboosffangWei
寻隐者不遇贾岛
outJiaDao
VisitingaReclusebutFindingHim
江雪柳宗元
SnowontheRiverLiuZongyuan
回乡偶书
(一)贺知章
RandomHomecomingWritings
(1)HeZhizhang
九月九日忆兄弟王维
MissingHyBrothersonDoubleNinthDayWangWei
乐游原商隐
ASpinRoundAncientPlainLiShangyin
赋得古原草送别白居易
SeeingoffaFriendatAncientPlainBaiJuyi
山中送别王维
SeeingoffanOldFriendfromTheseMountainsWangWei
淮上与友人别谷
PartingfromaFriendatYangzhouZhengGu
送杜少府之任蜀川王勃
SendingoffaFriendWhoHasBeenAppointed
aCounty-LevelOfficialinFar-AwaySichuanWangBo
望月怀远九龄
GazingattheMoonandThinkingofSomeoneFaraway
ZhangJluling
白石滩王维
WhiteStoneBeachWangWei
鸟鸣涧王维
BirdsChirpingovertheHillCreekffangWei
春夜喜雨杜甫
PropitiousRainFallingatMidnightDuFu
宿逑德江孟浩然
StayingOvernightonJiandeRiverMengHaoran
西涧韦应物
Chuzhou'sffestBrookWeiYingwu
题破山寺后禅洗常建
MeditationRoomsattheBackoftheCleft-Boulder
HillTempleChangJian
绝句杜甫
AHeptasyllabicQuatrainDuFu
阀趣脊虛
APocmLackingaTitleLiuShenxu
送元二使安西王维
SendingoffaFriend,WhoHasBeenAppointedEnvoytotheWestLandsffangWei
词王之涣
LiangzhouSongWangZhihuan
词王输
LiangzhouSongWangHah
夜宿山寺白
StayingOvemightinaMountainTempleLiBai
杂诗(其二)王维
MiscellaneousPoems(SecondinaSeries)WangWei问十九自居易
AskingaFriendBaiJuyi
风娜
WindLiQiao
马诗贺
AHorsePoemLiHe
秋浦歌白
AutumnWatersideSongsLiBai
剑客贾岛
JiankcJiaDao
于易水送人骆宾王
SendingoffaWarriorBytheYishuiRiverLuGBinwang春怨金昌绪
ComplaintAgainstSpringlinChangxu
竹枝词禹锡
TheBambooSongLiuYuxi
城东早春巨源
EarlySpringinEastCityYangJuyuan
晚春念
LateSpringHanYu
山亭夏日高骈
ASumnicr'sDayinaHillGardenGaoPian
秋日耿讳
AnAutumnDayGcngWei
白雪歌送武判官归京岑参
Snow(ForChiefofSecretarialStaffffii*
WhoWasB&ngCalledBacktotheCapital)CcnShen
过故人庄孟浩然
VisitinganOldFriend'sCountryPlaceHengHaoran
江村即事司空曙
ScenefromaRiversideVillageSikongShu
社日王驾
CommunityDayWangJia
送人游吴杜荀鹤
SeeingoffaFriend*WhoffasGoingtoTourSuzhouDuXunhc枫桥夜泊绒
NightBoatCallatMapleBridge*SuzhouZhangJi
早发白帝威白
SailingEarlyfromBaidiTownLiBai
黃鹤楼送孟浩然之广陵白
SeeingoffFellowPoetMengHaoran,WboWas
LeavingtheYellowCraneTowerforYangzhouLiBai
黄鹤楼颜
TheYellowCraneTowerCuiHao
夜雨寄北商隐
ALetterSentNorthaboutTheseNightlyRains
inBashanMountainsLiShangyin
无题商隐
PoemWithoutaTitleLiShangyin
登幽州台歌子昂
AscendingYouzhouTerraceChenZFang
与诸子登规首孟浩然
ClimbingMountXianshouwithScholarlyFriendsHengHaoran
滕王阁王勃
PrinceofTengsPavilion-HouseWangBo
道储光羲
TheLuoyangHighwayChuGuangxi
遣悲怀元稹
VentingHySorrowYuanZhen
赠卖松人于武陵
ToaTreeVendorYuffuling
鸟衣巷禹锡
BlackRobeLaneLiuYuxi
清駅杜牧
TheDayofClearandBrightDuHu
江南春杜牧
SpringConestoJiangnanDuMu
泊淮杜牧
OvernightStayonQinhuaiRiver*NanjingDuMu
山行杜牧
DrivingbytheMountainDuMu
金缕衣杜秋娘
GarmentStitchedwithGoldThreadsDuQiuniang
自遣罗隐
SelfConsolationLuoYin
題都城南庄护
SouthSideoftheCapitalCityCuiHu
月下独酌白
DrinkingAloneUnderneathaMoonLiBai
将进酒白
DrinkYourF订1!
LiBai
春日忆白杜甫
RememberingLiBaionaSpringDayDuFu
春望杜甫
springOutlookDuFu
前出塞杜甫
SongoftheFortifiedTown(OnefromaFirstGroupof
"FortifiedTown”Poems)DuFu
石壕吏杜甫
AVillageOfficialDuFu
陪诸贵公子丈八沟携妓纳凉晚际遇雨杜甫
ACruiseonLong-DitchCreekintheCompanyofSomeYoungGenticincnandTheir"Hire于
Ladies*andGotCaughtinaShowerAlongtheTwilightHourDuFu
与朱山人杜甫
ToZhu—theMountainPersonDuFu
蹭卫八处士杜甫
ToaYoungerFriend*WhoIsaRetiringSortofPersonDuFu
白篇送友人
青山橫北郭白水绕东威此地一为别孤蓬万里征浮云游子意落日故人情挥手自兹去萧蕭班马鸣
Farewcl1ToAFriend
Greenmountainsbarthenorthernsky;Whitewatergirdstheeasterntown.Hereistheplacetosaygood-bye:
You'11driftlikelonelythisicdown.Withfloatingcloudyou'11floataway:
LikepartingdayV11partfromyou.
Wewaveasyoustartonyourway:
Oursteedsstillneigh,"Adieuadieu!
”
登金陵凤凰台凤凰台上凤凰游凤去台空江自流吴宮花草埋幽径晋代衣冠成古丘三山半落青天外二水中分白鴛洲总为浮云能蔽日长安不见使人愁
OnPhocnixTerraceAtJinling
TheTheThe
The
The
OnPhocnixTerraceoncephocnixescametosing;birdsaregone,butstillrollontheriverswaves,ruinedpalacesburied'ncaththeweedsinspring:
ancientsagesincapsandgownsalllieingraves,three-peak'dmountainishalflostinazuresky;two-fork'dstreambyEgretIsleiskeptapart.
Asfloatingcloudscanveilthebrightsunfromtheeye.ImpcrialCourt,nowoutofsight,saddensmyheart.
宣州
眺
楼饯别校书叔云
弃我去者
昨日之日不可留
乱我心者
今日之日多烦忧
长风万里送秋雁
对此可以酣高楼
蓬菜文章建安骨
中间小又清发
俱怀逸兴壮思飞
欲上青夭览明月
抽刀斷水水更流
举杯销愁愁更愁
人生在世不称意
明朝散发弄扁舟
FarewelIToUncleYun,TheImperialLibrarian,AtTheXieTiaoPavilionInXuanzhou
Whatleftmeyesterday
Canberetainednomore:
Whatworriesmetoday
ArethetimesforwhichIfeelsore.
Inautumnwindformilesandmilesthewildgeesefly.Let'sfollowthemwitheyesanddrinkintowerhigh.Yourwritingsforcible,likeancientpoets,whileMineisinJuniorXiesdirectandeasystyle.
Bothofushaveambitionshigh;
We'dbringthemoondownfromthesky.
Cutrunningwaterwithasword,itwillfasterflow:
Drinkwinetodrownyoursorrow,itwillheaviergrow.Ifwedespairinourlifetimeofallaffairs.
Tomorrowletussailawaywithloosenedhairs.
赠汪伦
白乘舟将欲行忽闻岸上踏歌声桃花潭水深千尺
不及汪伦送我情
ToffangLun
o'erflow.
be,forme.
I,LiBai,sitaboardashipabouttogoWhensuddenlyonshoreyourfarewellsongsHoweverdeeptheLakeofPeachBlossommayIt'snotsodeep、0WangLun!
asyourlove
早发白命威
朝辞白帝形云间
千里江陵一日还
两岸猿声啼不住
轻舟已过万重山
LeavingWhiteEmperorTownAtDawn
LeavingatdawntheWhiteEmpcrorcrownedwithcloud,rvesailedathousandlithroughcanyonsinaday.Withmonkeys'sadadieustheriverbanksarcloud:
Myskiffhaslefttenthousandmountainsfaraway.
月下独酌
花间一壶酒
独酌无相亲
举杯邀明月
对影成三人
月既不解饮
影徒随我身
暂伴月将影
行乐须及春
我歌月徘徊
我舞影零乱
醇时同交欢
醉后各分散
永结无情游
相期邈云汉
DrinkingAloneUnderTheMoon
Amongtheflowersfromapotofwine
Idrinkalonebeneaththebrightmoonshine.
Iraisemycuptoinvitethemoon,whoblendsHerlightwithmyshadowandwcjcthreefriends.Themoondoesnotknowhowtodrinkhershare:
Invainmyshadowfollowsmehereandthere.TogetherwiththemforthetimeIstay
Andmakemerrybeforespring'sspendaway.
Isingthemoontolingerwithmysong;
MyshadowdispersesasIdancealong.
Sober,wethreeremaincheerfulandgay;
Drunken,wepartandeachgoeshisway.
Ourfriendshipwilloutshineallearthlylove:
Nexttimewe'11meetbeyondthestarsabove.
杜甫篇
望岳
岱宗夫如何
齐鲁青未了
造化钟神秀
阴阳割昏晓
荡胸生层云
决眦入归鸟
会当凌绝顶
一览众山小
GazingAtMountTai
0.pcakofpeaks,howhighitstands!
Oneboundlessgreeno^erspreadstwostates,
Amarveldonebynatureshands、
0'erlightangshadeitdominates.
Cloudsrisetherefromandlavemybreast:
Istrainrayeyesandseebirdsfleet.
Imustascendthemountainscrest:
Itdwarfsallpeaksundermyfeet.
赠白
秋来相顾尚飘蓬未就丹砂愧洪痛饮狂歌空度日飞扬跋扈为谁雄
ToLiBai
Whenautumncomes,you'redriftingstilllikethistledown.Youtrytofindthewaytoheaven,butyoufail.
Insingingmadanddrinkingdeadyourdaysyoudrown.
Forwhomwillflytheroc?
Forwhomwillleapthewhale?
兵车行车辑辑马萧萧行人弓箭各在腰耶娘妻子走相送尘埃不见桥牵衣顿足拦道哭哭声直上千云霄道旁过者问行人行人但云点行频或从十五北防河便至四十西营田去时里正与裹头归来头白还戍边边廷流血成海水武皇开边意未已君不闻汉家二百州千村万落生荆杞纵有健妇把锄犁禾生陇亩无东西况复兵耐苦战被驱不异犬与鸡长者虽有问役夫敢伸恨且如今年冬未休关西卒县官急索租租税从何出信知生男恶反是生女好生女犹得嫁比邻生男埋没随百草君不见头古来白骨无人收
新鬼烦冤旧鬼哭夭阴雨湿声啾啾
SongOfTheConscripts
Chariotsrumbleandhorsesgrumble.
waist.
inhaste
they'veraised.
TheconscriptsmarchwithbowandarrowsattheTheirfathers,mothers,wivesandchildrencomeToseethemoff:
thebridgeisshroudedindust
Theyclutchatthemen'scoatsandstampandbartheway:
Theirgriefcriesloudandstrikesthecloudstraight,straightaway.Anotheronlookerbyroadsideasksanenrollee,"Theconscriptionisfrequent,onlyanswershe.
"SomewentnorthatfifteentoguardtherivershoreAndweresentwesttotillthelandatforty-four.
Theelderboundtheiryoungheadswhentheywentaway:
Justhome,they'resenttothefrontierthoughtheirhair*sgrey.
Thefieldonborderlandbecomesaseaofblood:
Theemperor'sgreedforlandisstillathighblood.
HaveyounotheardtwohundreddistrictseastoftheHuaMountainlieWherebriersandbramblesgrowinvillagesfarandnight?
Althoughstoutwomencanwieldtheploughandthehoc,Theyknownotcastfromwestwherethornsandweedso'ergrow.
Theenemyareusedtohardandstubbornfight:
Ourmenaredrivenjustlikedogsorfowlsinflight.
Youarekindtoaskme.TocomplainViiinotfree.
Inwinterofthisyear
Conscriptiongoesonhere.
Themagistratesfortaxespress:
Howcanwepaythemindistress!
Ifwehadknownsonsbringnojoy,We'dhavepreferredgirltoboy.Adaughtercanbemarriedtoaneighbouralas!
Asoncanonlybeburiedunderthegrass!
HaveyounotseenOnbordersgreenBleachedbonessinceoldendaysunburiedontheplain?
Theoldghostsweepandcry,whilethenewghostscomplain;
Theairisloudwithscreechandscreamingloomyrain.”
将进酒——白
人生得意须尽欢,夭生我材必有用*
会须一饮三百杯0
君不见,黄河之水夭上来,奔流到海不复回?
君不见*高堂明镜悲白发>朝如青丝暮成雪?
莫使金樽空对月*千金散尽还复来0烹羊宰牛且为乐,岑夫子!
丹丘生!
将进酒;君莫停。
与君歌一曲'请君为我侧耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿&星。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少桟?
径须诂取对君酌。
五花马*千金裘。
呼儿將出换美酒,与尔同消万古愁。
Fo1k-song-styIed-verse
LiBai
BRINGINGINTHEWINE
SeehowtheYel
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中国 古诗 英文翻译 对照