口译经济常用词汇.docx
- 文档编号:10941551
- 上传时间:2023-05-28
- 格式:DOCX
- 页数:41
- 大小:41.97KB
口译经济常用词汇.docx
《口译经济常用词汇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《口译经济常用词汇.docx(41页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
口译经济常用词汇
经济贸易
国民经济常用语
中央计划经济centrallyplannedeconomy
指令性经济mandatoryplan
网络经济Internet-basedeconomy
实证经济学positiveeconomy
外向型经济export-orientedeconomy
实体经济therealeconomy
规模经济economiesofscale
规模不经济diseconomyofscale
经济规律lawsofeconomics
看不见的手theinvisiblehand
发挥市场调节作用giveplaytotheregulatoryroleofthemarket
经济和法律的杠杆economicandlegalleverages
经济计划和市场调节相结合combineeconomicplanningwithmarketregulation
优化资源配置optimizeallocationsofscale
规模经营优势advantageofeconomiesofscale
比较优势comparativeadvantage
新凯恩思主义newKeynesian
货币主义者monetarist
供给学派supply-sideeconomist
企业集团businessconglomerate
全民所有制ownershipbythewholepeople
集体所有制collectiveownership
国有企业state-ownershipenterprises(SOEs)
集体企业partnershipenterprises
私营企业privatebusinesses
民营企业privately-runbusinesses
中小企业smallandmediumenterprises(SMEs)
三资企业threeformsofforeign-investedenterprises
连锁企业franchise/chainbusinesses
下游企业down-streamenterprises
高附加值highaddedvalue
主要经济指标majoreconomicindicator
人均国内生产总值GDPpercapita
工农业总产值grossoutputvalueofindustryandagriculture
工业增加值industrialaddedvalue
实际增长率growthrateinrealterms
年均增长率averagegrowthrateperammum
可持续增长sustainablegrowth
出口导向型增长export-ledgrowth
投资驱动增长investment-drivengrowth
增额;增加值increment
经济效益economicreturns/businessperformance
社会商品零售总额totalretailsales
百分点percentagepoint
按原口径计算calculateatthebaseline
按不变价格计算calculateatconstantprice
按可比价格计算calculateatcomparableprice
投资回报率rateofreturnoninvestment
外贸进出口总额totalforeigntradevalue
外贸顺差foreigntradesurplus
逆差deficit
实际利用外资foreigninvestmentinplace
资金到位fullyfunded
财政收入taxrevenue
国民收入nationalincome
总需求曲线aggregatedemandcurve
总供给曲线aggregatesupplycurve
总支出曲线aggregateexpenditurescurve
消费价格指数consumerpriceindex(CIP)
零售价格指数retailpriceindex(CPI)
生活费用价格总指数totalpriceindexoflivingcost
生活费用incomeavailableforlivingexpenses
扣除物价因素inrealterms
居民储存存款domesticsavings
恩格尔系数(食品开支比例)Engelcoefficient
基尼系数(地区差别)Ginicoefficient
科斯定理Coase’stheorem
购买力平价法purchasingpowerparity(PPP)
片面追求发展速度excessivepursuitofgrowth
经济增长减速slowdownofeconomicgrowth
泡沫经济bubbleeconomy
经济过热overheatingofeconomy
炒房地产热frenziedandspeculativetradinginthepropertymarket
三角债chaindebts/interenterprisearrears
结构失调structuralimbalance
结构性矛盾突出acutestructuralimbalance
优化结构structuraloptimization
供大于求oversupply
供不应求shortsupply
需求拉动的通货膨胀demand-pullinflation
恶性通货膨胀hyperinflation
滞胀stagflation
菲律普曲线(失业与货胀)Phillipscure
经济紧缩crunch
不景气slump/sluggish
衰退recession
大萧条greatdepression
负增长negativedepression
高息集资raisefundsbyofferinghighinterest
超前消费deficitspending
收益递减diminishingreturns
边际效用递减diminishingmarginalutility
财政赤字(盈余)budgetdeficit(surplus)
瓶颈制约bottleneckconstrains
双头垄断duopoly
提高经济效益enhanceeconomicperformance/increaseeconomicreturns
社会效益beneficialsocialeffect
充分就业fullemployment
实现持续,稳定,协调的发展bringaboutsustained,stableandcoordinateddevelopment
培育新的经济增长点fosternewsectorseconomicgrowth
拉动经济增长fueleconomicgrowth
扭亏为盈turnaloss-makingbusinessintoaprofitableone
放权让利decentralizationandinterestconcessions
深化改革intensifyreform/deepenone’scommitmenttoreforms
配套改革supporting(concomitant)reforms
配套资金counterpartfunds/localfundingof
改革试点pilotforreform
放松管制deregulation
权利下放decentralization
杠杆率leverageratio
杠杆收购leveragedbuyout
利改税substitutionoftaxpaymentforprofitdelivery
费改税transformadministrativefeesintotaxes
债转股debt-to-equityswap
充分发挥货币政策的作用givefullplaytotheroleofmonetarypolicy
事实积极的财政政策followapro-activefiscalpolicy
向银行增发国债,扩大投资Thegovernmentissuedadditionaltreasurybondstobankstoincreaseinvestment
再注资recapitalization
放松银根toeasemonetarypolicy
收紧银根tightenupmonetarypolicy
通货紧缩deflation
适度从紧的财政政策moderatelytightfiscalpolicy
信用紧缩creditcrunch
启动民间投资attractinvestmentfromtheprivatesector
加速国民经济信息化developinformation-basedeconomy/accelerateITapplicationineconomy
实现经济增长方式的转变effectchangeinthemainsourceofeconomicgrowth(frominvestmentexpansiontoperformancegains)
优化经济结构optimizeeconomicstructure
输入活力bringvigorinto
扩大内需expanddomesticdemand
改善居民心理预期inspirethegeneralpublic’sconfidenceinthefutureneeds
鼓励增加即期消费encouragemoreimmediateconsumption
整顿经济秩序rectifyeconomicorder
市场潜力转化为现实的购买Marketpotentialturnsintotangiblepurchasingpower
基本适度broadlyappropriate
平衡发展balanceddevelopment
平稳回升steadyrecovery
普遍回升broad-basedrecovery
软着陆softlanding
复式预算制capitalandcurrentbudgetaryaccount
工业成本利润率profit-to-costratio
规范行为regularizebehavior
国计民生nationalinterestandpeople’slivelihood
基础设施投资investmentininfrastructure
基本经济要素economicfundamentals
(银行资金)头寸宽裕(头寸紧缺)inaneasyposition(tightposition)
招标投标制thesystemofpublicbiddingforproject
适销对路的产品therightproducts/readilymarketableproducts
经济特区specialeconomiczones(SEZs)
“十五”计划The10thFive-YearPlanforNationalEconomicandSocialDevelopment
劳动密集型laborintensive
技术,智力,资本密集型technologyknowledgeorcapitalintensive
高附加值的深加工down-streamprocessingwithhighadded-value
技术入股technologyappraisedascapitalstock
风险投资ventureinvestment
生产资料capitalgoods
固定资产投资investmentinfixedassets
折旧费depreciationcost
关系国计民生的产品productsvitaltonationaleconomyandpeople’slivelihood
朝阳产业sunrise(emerging)industry
承包经营contractforbusinessmanagement
承包责任制systemforcontractedresponsibility
计件工资制度piece-ratesystem
最高限价priceceiling
鼓励giveincentiveto
非公有成分non-publicsectors
主要成分dominantsector
引进;输入importation
搞活企业invigorateenterprises
经济繁荣economyboom
中国现代化三步走战略thethree-stepdevelopmentstrategyofChina’smodernizationdrive
1990年国民生产总值比1980年翻一番GNP91990)doublesthatof1980
2000年人均国内生产总值比1980年翻两番,人民生活达到小康水平GDPof2000guadruplesthatof1980;peopleliveafairycomfortablelife.
到21世纪中期,达到中等发达国家水平21stcentury,theleverofdevelopmentisexpectedtobeaparwiththemid-rankingdevelopedcountries.
新兴工业化国家newlyindustrializedcountries(NICs)
商务谈判用语
贸易谈判
这是我们的价目表Thisisourpricelist.
您觉得这个报价如何?
Whatdidyouthinkaboutthatoffer?
这些价格是你们的国内价吗?
Arethesepricesforyourdomesticcustomersaswell.
这些价格也同样使用于海外Weapplythesepricestooverseascustomersaswell.
我们可以还价Wemaymakeacounteroffer.
市场条件依国家不同而异Marketconditionsvaryfromcountrytocountry.
您应该知道,本地市场竞争很激烈Asyoumayknow,themarkethereisverycompetitive.
换句话说,我们需要较低的价格Inotherwords,weneedlowerprices.
您可以报一个更合适的价格吗?
Couldyoumakeamorefavorableoffer?
价格因数量而有所不同Pricesdependonvolume.
您对市场怎么预测?
Whatisyourestimateofthemarket?
你们的价格高的太离谱了Yourpricesaremuchtoohigh.
我可以降到70美元,这是最低价了Iampreparedtogoto70USdollars,butnofurther.
那我们暂定在70美元Then,letusshakeon70USdollars.
假如今天下定单,什么时候可以收货?
WhencouldIexpecttogetthesupplyifIgaveyouanordertoday?
您可以确定发货日期吗?
Couldyouconfirmthedispatchdate?
产品怎样包装,运输?
Howaretheproductspackagedandshipped?
您打算怎样付款?
Howwouldyouproposetopay?
我们通常在发货后40天内用支票付款Wealwayspaybycheck40daysafterdispatch..
我们必须有信用证才能出货Wealwaysaskforaletterofcreditbeforedispatch.
贵公司可以做我们的经销商,但不是代理商,同意吗?
Yourcompanycanbecomeourdistributor,butnotagent.Doyouagree?
经销商指的是贵公司可以自行出货,并以合理的差价卖出Bydistributor,Imeanthatyourcompanymaybuytheproductsonyourownaccount,andresellthemwithareasonablemarkup.
代理商指的是贵公司以抽佣金方式卖我们公司的产品Byagent,Imeanthatyourcompanymayselltheproductsonbehalfofmycompanyandreceivescommission.
合资经营谈判
下一步,假如该产品畅销,我们可以考虑在本地直接生产Thinkingahead,assumingthattheproductsellswell,wemayconsiderthepossibilityofproducingithere.
我们公司必须对这样的合资企业拥有控股权Ourcompanymusthaveacontrollinginterestinsuchjointventure.
股权比例可以商量,不排除各占50的合资Weareflexibleabouttheownershipratioanddonotruleouta50/50JV.
我认为,50对50的投资比例行不通Idonotbelievea50/50ventureisworkable.
我建议可以考虑采取合伙制形式Isuggestweconsidertheformofpartnership.
如何确定股权价值Howwouldthevalueofequitybedetermined?
该合资企业有什么负责人?
WhatkindofofficersdoestheJVhave?
由谁来提名这些负责人?
Whowouldnominatetheofficers?
总裁任期时间多久?
WhatisthedurationofthetermofCEO?
我方已有几个总裁人选WehaveafewCEOcandidatesinmind.
由于总部开会都用汉语,总裁如果是中国人,沟通就比较方便SincemeetingsareheldatourheadofficeandcarriedoutintheChineselanguage,itwouldfacilitatecommunicationiftheCEOisaChinese.
某些重要的管理事项必须有董事或股东一致同意Someimportantitemsregardingthemanagementshallbeeffectedonlybyunanimousconsentofalltheboardmembersorshareholders.
如果事情经过讨论还无法解决,则由合资公司母公司会议决定Ifitisstillunresolvedafterdiscussion,thecaseshallbereferredtoameetingofthepresidentsoftheparentcompanyforafinaldecision.
我方认为,成功的关键之一在于确保不断地更新换代Webelievethatoneofthekeystosuccessistoensureanon-goingupdatingandupgrading.
协议书谈判
现在该讨论协议书了吧Perhapsitistimetodiscusstheagreement.
如果一切都令人满意,我们可以起草一份合同Ifeverythingissatisfactory,wecandrawupaformalcontract.
我想概括一下双方商定的要点IfImay,Iwouldliketosummarizethepointsweagreedupon.
如果您同意,我提议由我方草拟草案Iproposewepreparethedraftifyouagree.
我们有一些参考资料Wehavesomedocumentsasmodel.
我们回根据这个标准合同准备一份草案Weprepareadraftaccordingtothisstandardcontract.
是否请双方律师出席下次会议?
Shouldbothofushaveourlawyerspresentinournextmeeting?
实际上我方已经请了一家知名的律师事物所着手起草了Infactwehaveaskedareputablelawfirmtostartdrafting.
我想请您说明几个问题CouldIaskyoutoclarifyafewpoints?
请问合同中的“吨”是怎么界定的?
Howistheterm“ton”definedintheproposedcontract?
哪一方有权终止合同?
Whichpartyhastheultimaterighttoterminatethecontract?
这一条跟您的说明并不一致Ithinkthisclauseandyourexplanationareatoddswitheachother.
我方找不到“不可抗力”条款Wecannotfindaforcemajeureclause.
我们疏忽遗漏了,非常抱歉Wemusthaveslipped.Iapologizefortheoversight.
但我们确实不是故意的ButIassureyouitwasnotintentional.
我想更具体的商议一下担保条件Iwouldliketodiscussthetermsofwarrantyinmoredetai
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 口译 经济 常用 词汇