备用信用证租单协议英文.docx
- 文档编号:10580131
- 上传时间:2023-05-26
- 格式:DOCX
- 页数:17
- 大小:23.29KB
备用信用证租单协议英文.docx
《备用信用证租单协议英文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《备用信用证租单协议英文.docx(17页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
备用信用证租单协议英文
Date:
xxthOct2011
ThisDEEDOFAGREEMENT(DOA)ismadeandenteredintoon…………..of…………
….in2011betweenthepartiesdescribedbelow
TheProvider:
Address:
Representedby:
Nationality:
PassportNumber:
Emailaddress:
MobileNo.:
(Hereinaftertothe'Provider'ononepart)
(以下称“Provider”)
And
TheLessee:
Address:
Representedby:
Nationality:
PassportNumber:
Emailaddress:
Mobilenumber:
(Hereinaftertothe'Lessee'ontheotherpart)
WHEREAS,theParties,awareoftheirrespectiveobligationsheretomentionedhaveenteredintothisAgreement,obligateandbindthemselveslegallyunderwarrantyandmanifestwithfullpersonalandlegalresponsibilitiesthattheyarecapableandfinanciallystabletoenterintothisagreementanddischargetheirobligationswithcommitmenttodeliverperformanceinaccordancewiththetermsandconditionshereinobtainedinthisagreement.
TheLesseedesirestoleaseSBLCfromtheProvider.LesseeconfirmswithfullcorporateandlegalresponsibilitythatfundsavailabletofulfilltherequirementsfortheleaseofthisinstrumentisreadyandLesseefurtherconfirmtocooperatewiththeProvider.
WHEREAS.TheProviderdesirestolease,transferandassignallrightstitleandinterestoftheBGavailabletoittotheLessee.Providerrepresentsandwarrantsthatithastheabilityandresourcetoarrangethroughassociates,contractsandsources,withfullcorporateresponsibility,financialinstrumentinthetermofassignmentstobeprovidedtoLessee.ProviderherebydeclaresunderpenaltyofperjurythattheSBLCwillbebackedbyfundsthataregood,clean,clear,andfreeofnoncriminalorigin,theSBLCwillbefreeandclearofallliens,encumbrancesandthirdpartyinterests.
NOWTHEREFORE,theLesseehasagreedtoleasetheSBLCat8%ofFaceValuefortheinstrumentrequestedandProviderhasagreedtoissueforleaseandbothPartiesherebyagreetothefollowing:
DescriptionofInstrument单据描述
1.Instrument:
CashbackedStandByLetterofCreditSBLC(AnnexA)
单据类型以现金为抵押的备用信用证SBLC(附件A)
Currency:
EUR
币种欧元
3.AgeofIssue:
FreshCut
已开年限
4.Term:
OneyearandOneday
有效期限一年零一天
5.FaceValue:
10Millionminto50B
面额1000万至500亿
6.IssuingBank
7.LeaseFee:
Eightpercent(8%)ofFaceValue费用8%
8.Commission:
Two(15%)ofFaceValue佣金15%
9.DeliveryTerm:
BySWIFTMT760信用证指令SIWFTMT760
10.PaymentTerm:
ByICBPOviaMT799(AnnexB)
11.HardCopy:
ByBankBondedCourierSBLC正本银行传输渠道
电子打印版本由银行
TRANSATIONPROCEDURE交易手续:
1.LesseesignsandsubmitstheAgreement(DOA)withfullbankingdetailsalongwithCIS,CertificateofIncorporation,BoardResolution,SignatorypassportcopyandIFPAtoProvider.
租证方签署本协议并附上全部银行信息提交给Provider,同时应一并提交CIS(客户信息表)、公司营业执照、董事会决议和签名护照复印件。
2.ProvidercountersignstheAgreementandreturnsittotheLesseealongwithProvider’sfullbankinginformation,CertificateofIncorporation,Signatorypassportcopy,whichmakestheAgreementbecomeafullcommercialrecourseandlegalcontractbindingonthepartiesandbothpartieslodgethecontractwithrespectivebank
开证方在确认接证方又能力接证后会签回该文档并附上开证的银行资料公司执照以及签署者的护照信息。
当双方都签署了该协议后,该协议将具有法律约束,具有完整的商业追索合约。
同时该协议会转给银行作为存底。
3.Within3bankingdaysuponreceiptofthecountersignedDOA,theLesseeshallinstructhisbanktoissuesaICBPO(AnnexB)byMT799totheProvider’sdesignatedbankaccountforleasingfeeof8%offacevalueofbankinstrumentofFirsttranche
在收到经会签的本协议的三个银行工作日内,租证方指示其银行开出MT799格式的ICBPO(附件B),用以面额8%的首笔配款租金。
4.Within3bankingdaysafterreceiptandverificationoftheICBPO,ProviderwillinstructhisissuingbanktoissueanddelivertheBankInstrument(AnnexA)bySWIFTMT760infavoroftheLesseeorhisdesignatedpartytoLessee’sreceivingbankforverificationandAuthentication.
经确认收到ICBPO后的三个银行工作日内,Provider应指示其开证行开出并邮寄以租证方或租证方指定的某一方为受益人的SWIFTMT760备用信用证给租方接证行,供验证并确认。
5.Within5bankingdaysuponreceipt,verification&authenticationandvalidationofMT760BankInstrumentonbanktobankbasis,Lesseebankwilleffectfullpayment8%leasingfeetoProvider’sdesignatedbankaccountbySwiftwireasperICBPOandpays2%commissionintorespectivepaymasterasperFPA.
在收到了MT760的5个银行工作日后依据有关协议付款。
6.Within7bankingdaysafterreceiptofpaymentoftheleasingfeesandcommission,theProviderbankwilldeliverthehardcopyoftheBankinstrumenttotheLessee'sbankbybankbondedcourier.
在收到有关款项的7个工作日内,银行用银行快递将SBLC正本送到接证方银行。
7.ShouldLesseefailstopaythe8%leasingfeesand2%commissionwithinallowedtimestipulatedintheAgreementafterconfirmationofSBLCMT760inLessee’sbankaccount,ProviderwillinstructtheissuingbanktoputaclaimontheBankInstrumenttherebyforcingtheLessee'sbanktoreturntheBankInstrumentMT760totheissuingBank.
如果有关费用,开证方会授权起银行将该SBLC撤销。
8.UnauthorisedBankCommmu你才同:
Neitherpartyisallowedtoprobeorcontactthebankoftheotherpartywithoutauthorizationwrittenoftheparty.Anyunauthorizedcontactactisbreachofthecontract.AndtheDeedofagreementisconsideredVoidandNull.
任何一方在没有允许的情况下不能与对方的银行联系。
如果在未经许可的情况下联系,将视为违法,此协议将被终止。
NON-SOLICITATION禁止招揽
TheLesseeherebyconfirmsanddeclaresthattheProvider,itsassociatesorrepresentativesoranypersonorpersonsonitsbehalfhas/havenevereversolicitedtheLessee,itsshareholdersorassociatesorrepresentativesinanywaywhatsoeverthatcanbeconstruedasasolicitationforthistransactionorforfuturetransactions.
租证方兹声明
PENALTY违约责任
Anydelayinorfailureofperformancebyeitherpartyoftheirrespectiveobligationsunderthisagreementtheyshallpay5%ofthetransactedfacevalueofthesaidtrancheaspenalty.
Anydelayinorfailureofperformancebyeitherpartyoftheirrespectiveobligationsunderthisagreementshallnotconstituteabreachhereunderorgiverisetoanyclaimsfordamagesif,andtotheextentthatsuchdelaysorfailuresinperformancearecausedbyeventsorcircumstancebeyondthecontrolofsuchparty.
Theterm“BeyondtheControlofSuchParty“IncludeLawfulorderofGovernmentorAuthority,ActofWar,RebellionorSabotage,Fire,Flood,Earthquakeorothernaturaldisasters.Anyothercausenotwithinthecontrolofsuchpartyorwhichisbyexerciseofreasonablediligence,thepartywillbeunabletoforeseeorpreventorremedy.
任何一方在履行本协议项下各自的义务时,若出现迟延或无法履行,需支付备用信用证面额的5%作为违约金。
ARBITRATION仲裁
Alldisputesandquestionswhatsoeverwhicharisesbetweenthepartiestothisagreementandtouchingonthisagreementontheconstructionorapplicationthereoforanyaccountcost,liabilitytobemadehereunderorastoanyactorwayrelatingtothisagreementshallbesettledbythearbitrationinaccordancewiththearbitrationlawsoftheICC.
双方因本协议而产生的,或与本协议之缔结、适用相关的任何争端、疑问,以及由此产生的任何银行账户费用和赔偿金,均依据国际商会仲裁法案,通过仲裁解决。
Thisagreementcontainstheentireagreementandunderstandingconcerningthesubjectmatterhereofandsupersedesandreplacesallpriornegotiationsandproposedagreements,writtenororal.Neitherofthepartiesmayalter,amend,normodifythisagreement,exceptbyaninstrumentinwritingsignedbybothparties.ThisagreementwillbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsofUnitedKingdom.Intheeventthateitherpartyshallberequiredtobringanylegalactionsagainsttheotheritenforceanyofthetermsofthisagreementtheprevailingpartyshallbeentitlestorecoverreasonablyattorneyfeesandcosts.
本协议包含与合同主旨相关的全部约定及合意事项。
所有先前的协商意见与提议,无论是口头的还是书面的,均为本协议所取代。
除非经双方书面的签署文件同意,任何一方不得对本协议作出改动、修正或调整。
本协议受英联邦法律之约束并解释。
任何一方若需将另一方诉诸法律,必须完全服从本协议的全部条款;占优一方有权获取合理的律师费用补偿。
ForandOnBehalfofLessee受益人为租证方
Signature,
SignatoriesName:
Title:
Nationality:
PassportNumber
CountryofIssuance:
DateofIssuance:
ExpiryDate:
Lessee’sBankingCoordinatestoreceiveInstrument接MT760银行信息
BankName:
BankAddress:
SwiftCode:
Bankofficer:
BankTel:
Bankfax:
AccountName:
AccountNo.:
Lessee’sBankingCoordinatestopayFees开M799银行信息
BankName:
BankAddress:
SwiftCode:
Bankofficer:
BankTel:
Bankfax:
AccountName:
AccountNo.:
ForandonbehalfofProvider.
___________________________
PrintedName:
Title:
Nationality:
PassportNo:
Issuecountry:
Issuedate:
ExpiryDate:
Provider’sBankingCo-ordinatestoissueInstrument
BankName:
BankAddress:
AccountName;
AccountNumber:
BankOfficerName
SwiftCode:
BankOfficerName:
BankTel:
BankFax:
IBAN/AccountNo.:
SortCode:
Lessor’sBankingCo-ordinatestoreceiveleasingfee
BankName:
Bankaddress:
AccountName:
AccountNumber:
BankOfficerName:
BankofficerTel:
.
Fax:
SWIFTCode:
ABANumber:
Lessee’spassportcopy护照
Provider’spassportcopy开证方护照
CertificateofIncorporation公司执照
AnnexBDRAFTS.W.I.F.T.–WIREFORMATMT799ICBPO
To:
BankName:
BankAddress:
Swiftcode:
AccountName:
AccountNumber:
BankofficerName:
From:
BankName:
BankAddress:
AccountName:
AccountNo.:
BankOfficerName:
SwiftCode:
TransactionCode:
We,(nameoftheissuingbankandaddress)onbehalfofourclient,………,herebypresentourIrrevocable,ConditionalBankPayOrderinyourfavorfortheaccountofyourclient,....................(ClientsName)holdingAccountNO.……..foranamountofEuro……Million(Euro………Million)
ThisConditionalIrrevocablePayorderisabindingpaymentcommitmentbyusandweherebyguaranteetowiretransferthesaidamounttoyouinfavorofyourclientwithin120hoursofreceipt ofthebankguaranteevia MT760swiftasagreedinthecontract.ThisConditional,Irrevocable,Divisible,Assignable,Transferable,Call
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 备用 信用证 协议 英文