欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    卢敏15month热词.docx

    • 资源ID:3897052       资源大小:22.63KB        全文页数:11页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:3金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要3金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    卢敏15month热词.docx

    1、卢敏15month热词网络空间主权cyberspace sovereignty信息基础设施 information infrastructure网络文化cyberculture房子是用来住的,不是用来炒的。Houses are built to beinhabited, not for speculation.混合所有制改革是国企改革的重要突破口。Mixed ownership reform is a key facet of state-owned enterprise reforms.发扬“工匠精神”,培育更多“百年老店”。We shouldcarry forwardthe spirit

    2、of craftsmanship and foster morecentury-old shops.互联网保险 online insurance口水战 war of words旅游保证金 travel deposit社会信用体系 social credit system打虎拍蝇 crack down on both tigers and flies稳中求进工作总基调是治国理政的重要原则。The general principle of seeking progress while maintaining stability is an important principle in govern

    3、ance.财政政策要更加积极有效。Proactive fiscal policy needs to be more effective.货币政策要保持稳健中性。Monetary policy will be keptprudent and neutral.空气净化器 air purifier呼吸道疾病 respiratory disease仿真系统 simulation system纯净政治生态 purify our political ecosystem党风、政风、社会风气继续好转continue to improve our Party and our governmentsworking

    4、 style, as well as oursocial conduct.与邻为善、以邻为伴build friendship and partnership with neighboring countries坚持睦邻、安邻、富邻create anamicable, secure and prosperous neighborhood.亲、诚、惠、容的理念the principles of amity, sincerity, mutual benefit and inclusiveness互信、包容、合作、共赢的亚太伙伴关系an Asia-Pacific partnership featuri

    5、ng mutual trust, inclusiveness and mutually beneficial cooperation天上不会掉馅饼,努力奋斗才能梦想成真。There is no such thing as a free lunch, and only hard work will make dreams come true.虚拟货币 virtual currency托管平台 depository platform奥巴马医改 Obamacare综合计征 comprehensive tax levying人工智能 artificial intelligence (AI)人类命运共同

    6、体 a community of shared future for mankind人道主义危机 humanitarian crises器官捐献 organ donation固定资产投资 investment in fixed assets股权投资 equity investment负面清单制度 negative list system攒机 DIY computer应用程序供应商 app vendor离任总统 outgoing president在任总统 incumbent president人类文明进步历程从来没有平坦的大道可走,人类就是在同困难的斗争中前进的。The road of hum

    7、an civilizationhas never been a smooth one, and that mankind has made progress bysurmounting difficulties.中国一贯主张建设开放透明、互利共赢的区域自由贸易安排,而不是搞排他性、碎片化的小圈子。Chinastands forconcluding open, transparent and win-win regional free trade arrangements and opposes forming exclusive groups that are fragmented in na

    8、ture.中国发展仍然是大家的机遇。中国的大门对世界始终是打开的,不会关上。开着门,世界能够进入中国,中国也才能走向世界。Chinas development will continue to offer opportunities to business communities in other countries. China will keep its door wide open and not close it. An open door allows both other countries toaccess the Chinese marketand China itself t

    9、ointegrate with the world.权力交接 transition of power重振就业 bring back jobs真人秀明星 reality show star科技改变世界,创新决定未来。As science and technology change the world, innovation shapes the future.中华民族伟大复兴的中国梦the Chinese dream of the great national renewal富强民主文明和谐的社会主义现代化国家a prosperous, strong, democratic, culturall

    10、y advanced,harmoniousand modern socialist country联动发展 inter-connected development终身责任制 lifelong accountability system刷脸进站 face swiping check-in春运 Spring Festival travel rush金融科技 fintech失信行为 dishonest conduct假日购物季 holiday shopping season生态破坏 ecological destruction禁穆令 Muslim ban旅行禁令 travel ban资本流入/外流

    11、capital inflow/outflow逃汇 evasion of foreign exchange control生物识别信息 biometric data物以稀为贵 A thing is valued in proportion to its rarity.手游 mobile game无障碍设施 barrier-free facilities网瘾 internet addiction社交媒体上发推 tweet on social media中央财政引导资金 fund allocated from the central budget产业资本 industrial capital金融资本

    12、 financial capital世界科技前沿 frontier trends in science and technology原始创新 original innovation新发展理念 the new vision on development生态空间 ecospace生态红线 the ecological red line付费订阅 pay-to-read/paid content素颜 without any makeup保持低调 keep a low profile假身份 assumed identity小智治事,大智治制。People with petty shrewdness at

    13、tend to trivial matters, while people with vision attend to governance of institutions.大道之行也,天下为公。A just cause should be pursued for common good.积力之所举,则无不胜也;众智之所为,则无不成也。Victory is ensured when peoplepool their strength; success is secured when people put their heads together.基本医保体系 basic healthcare

    14、insurance system社区养老服务 community nursing service民办养老服务 privately owned elderly care service甘瓜抱苦蒂,美枣生荆棘。Honey melons hang on bitter vines; sweet dates grow on thistles and thorns.世界经济的大海,你要还是不要,都在那儿,是回避不了的。Whether you like it or not, the global economy is the big ocean that you cannot escape from.真正的

    15、敌人不是我们的邻国,而是饥饿、贫穷、无知、迷信和偏见。Our real enemy is not the neighboring country; it is hunger, poverty, ignorance, superstition and prejudice.搞保护主义如同把自己关进黑屋子,看似躲过了风吹雨打,但也隔绝了阳光和空气。打贸易战的结果只能是两败俱伤。Pursuing protectionismis like locking oneself in a dark room. While wind and rain may be kept outside, that dark

    16、room will also block light and air. No one will emerge as a winner in a trade war.中国立足自身国情和实践,从中华文明中汲取智慧,博采东西方各家之长,坚守但不僵化,借鉴但不照搬,在不断探索中形成了自己的发展道路。China has in the past years succeeded in embarking on a development path that suits itself by drawing on both the wisdom of its civilization and the pract

    17、ices of other countries in both East and West. In exploring this path, China refuses to stay insensitive to the changing times or to blindly follow in others footsteps.中国人民深知实现国家繁荣富强的艰辛,对各国人民取得的发展成就都点赞,都为他们祝福,都希望他们的日子越过越好,不会犯“红眼病”,不会抱怨他人从中国发展中得到了巨大机遇和丰厚回报。We Chineseknow only too well what it takes t

    18、o achieve prosperity, so we applaud the achievements made by others and wish them a better future. We are not jealous of others success; and we will not complain about others who have benefited so much from the great opportunities presented by Chinas development.全球第二大经济体 the worlds second-largest ec

    19、onomy反腐倡廉 fight corruption and build a clean government转基因动物 transgenic animal中国空间站核心舱 core module of the space station轮作 crop rotation独家新闻 exclusive news无污染燃料 pollution-free fuel房屋租赁费用 housing rental fees农村宅基地 rural homestead中国人常说“三十而立、四十不惑”。A Chinese saying goes that when turning 30, one should be

    20、 able to stand firm; when entering 40, one should no longer have any doubts.“一带一路”是各国撸起袖子一起干的共同事业the Belt and Road Initiativeis a common cause that requires all countries to roll up their sleeves最受欢迎的国际公共产品the most popular international public product金融资产管理 financial asset management利差 interest rate

    21、 gap住房贷款 mortgage loans加强对第三方支付行业的监管tougher regulation of third-party payment platforms区域全面经济伙伴协定Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP)跨太平洋伙伴关系协定Trans-Pacific Partnership Agreement (TPP)中国智慧 Chinese wisdom旅游不文明行为 inappropriate/uncivilized tourism behavior民事责任 civil responsibility非国有资本 no

    22、n-state-owned capital互联互通发展 interconnected development非公有资本 non-public capital资费套餐 payment scheme长线目的地 long-haul destination混合所有制改革 mixed-ownership reform减税降费 cut taxes and administrative fees环境责任险 environmental pollution liability insurance部长通道 ministers passage全域旅游 all-for-one tourism长途漫游费 long-di

    23、stance and roaming fees国资监管 state-owned capital supervision民法总则 general provisions of civil law一带一路高峰论坛 high-level Belt & Road Initiative forum蓝天保卫战 make our skies blue again环境污染强制责任险compulsory environmental pollution liability insurance环境污染自愿责任险voluntary environmental pollution liability insurance三

    24、去一降一补cutting overcapacity, reducing excess inventory, deleveraging, lowering costs, and strengthening areas of weakness国家自主创新示范区 national innovation demonstration zones钱荒 money shortage抑制资产泡沫 inhibit assets bubble扫码解锁单车 scanthe QR codeto unlock a bike崛起的大国 rising power现有的大国 established power创新战略伙伴关系

    25、 innovative strategic partnership数字货币 digital currency生物制药 bio-pharmacy第五代移动通信 5G mobile communications欧洲怀疑主义 Euroscepticism商业炒作 commercial speculation明星代言 celebrity endorsement高校扩招 the expansion of college enrollment区域一体化 regional integration价值链合作 value chain cooperation医改 healthcare reform大规模杀伤性武器

    26、 weapons of mass destruction多边开发银行 multilateral development bank因病致贫 fall into poverty because of illnesses自杀式炸弹袭击者 suicide bomber科技创新中心 scientific and technological innovation center绿色出行green commuting轨道交通里程 rail traffic mileage生态控制区 ecological control area智能投资顾问 robo-advisor人机交互技术 human-computer i

    27、nteraction战略性新兴产业 strategic emerging industries海洋资源 marine resources区块链 block chain“双轨并行”思路 the parallel-track approach流动人口 mobile population内幕交易 insider trading火箭回收 rocket recovery线上线下的融合 online and offline integration商业重构 business restructuring智慧化、个性化、定制化 intelligent, individualized, customerized炒

    28、房者 property speculator环境监测 environmental monitoring春游 spring outing官商勾结 collusion between officials and businessmen达标排放 up-to-standard discharge自驾游 self-driving tour在线旅游代理商 online travel agency流动人口 mobile population内幕交易 insider trading火箭回收 rocket recovery线上线下的融合 online and offline integration商业重构 bu

    29、siness restructuring智慧化、个性化、定制化 intelligent, individualized, customerized炒房者 property speculator环境监测 environmental monitoring春游 spring outing官商勾结 collusion between officials and businessmen达标排放 up-to-standard discharge自驾游 self-driving tour在线旅游代理商 online travel agency僵尸企业 zombie enterprises空壳企业 shell enterprises信用风险 credit risks八项规定 eight-point austerity rules客流高峰 passenger flow peak高铁外交 high-speed railway diplomacy空巢青年 empty-nest youth反腐运动 anti-corruption c


    注意事项

    本文(卢敏15month热词.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开