欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    生活中英语囧单词.docx

    • 资源ID:33142       资源大小:163.87KB        全文页数:10页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:3金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要3金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    生活中英语囧单词.docx

    1、生活中英语囧单词 囧单词:珍珠奶茶英文原来是“波霸奶茶”?台湾的珍珠奶茶人人爱喝,但小编近日发现它的英文名竟是Bubble tea 或是 boba tea直译“波霸奶茶”!这是怎么回事儿呢?原来,台湾早期仅有珍珠奶茶一种称呼。约1988年时,台南市海安路一家叫“草蜢”的小贩,取当时性感女星叶子楣的灵感,将珍珠奶茶改称波霸奶茶。以后在南台湾,波霸逐渐就成为大粉圆的说法、而珍珠指小粉圆。在台湾以外,亦常见波霸BOBA或Bubble这名词。起因是1980年代末到北美洲的华裔新移民仍以波霸奶茶作号召,加州各地因此如雨后春笋般出现BOBA Tea House、BOBA Planet、BOBA World

    2、等等茶坊,现时非台裔居民依然满口BOBA或Bubble。他们会用英语向柜枱的服务生说:Give me latte, and add some BOBA in, please.(给我一杯拿铁咖啡,加点波霸),波霸亦已成为粉圆的代名词。当然,如果你说Pearl Milk Tea,某些老外也会明白你的意思。来看看英文的详细描述吧:Pearl Milk Tea is a sweetly flavored tea beverage invented in Taiwan. Drink recipes may vary, but most bubble teas contain a tea base mix

    3、ed with fruit (or fruit syrup) and/or milk. Ice blended versions of the drink are also available, usually in fruit flavors. Bubble teas may contain small tapioca balls (木薯粉圆) or pearls called boba. Pearls made of jelly are also available in many places. These teas are shaken to mix the ingredients,

    4、creating a foam on the top of some varieties, hence the name. 英式蛋挞:古老的美味Custard tart: the traditional English dessertThe custard tart is regarded as one of Britains traditional dishes. It remained a favourite over the centuries and is just as popular today. Even the name has an ancient pedigree - it

    5、 is derived from both the old French word for crust (crouste), and the Anglo-Norman crustarde, which meant a tart or pie with a crust.蛋挞是公认的英国传统美食之一,几百年来一直深得人们的喜爱,直到今天仍然广受欢迎。甚至连“蛋挞”这一名字也有着古老的渊源“蛋挞”来源于“酥皮”(crust)的法语词“crouste”和盎格鲁诺尔曼语词“crustarde”,“crustarde”意思是带酥皮的蔬菜、水果或肉馅饼。Custard tarts were popular

    6、during Medieval times and records show that King Henry IV enjoyed them at his coronation banquet in 1399.早在中世纪时,蛋挞就已经风靡一时。有记载称,1399年,英国国王亨利四世在加冕礼宴会上就享用了蛋挞这种美食。Henry IV is not the only English monarch with a liking for them. Called doucets in the Middle Ages, they were equally popular at the court of

    7、 Henry VIII. Henry VIIIs daughter, Queen Elizabeth I, who had a famously sweet tooth, also had a great liking for custard in pastry. At her court, custard tarts grew to enormous sizes and had jesters prancing around in the wobbly mix. The mess must have been quite considerable!亨利四世可不是唯一钟情于蛋挞的英国君王。在亨

    8、利八世时期的宫廷里,蛋挞同样广受青睐。亨利八世的女儿,嗜好甜食的女王伊丽莎白一世也对蛋挞情有独钟。她的宫廷中囤积了大量的蛋挞,再加上逗趣的弄臣在宫中摇摆表演,那场面真是乱得无以复加!Another Royal, Queen Elizabeth the II was also served custard tart as the dessert for her recent 80th birthday celebration.在另外一位皇室成员女王伊丽莎白二世80岁的寿宴上,蛋挞也被作为甜点款待宾客。Today, custard tarts are usually made from short

    9、 crust pastry, eggs, sugar, milk or cream, and vanilla, sprinkled with nutmeg and baked. However, in King Henrys day they could have included ingredients such as pork mince or beef marrow, but they were always filled with a sweet custard.如今,蛋挞通常以松脆的酥皮、鸡蛋、糖、牛奶或奶油、香草为原料,撒上肉豆蔻烤制而成。然而,在亨利时期,蛋挞还可能含有猪肉末或牛

    10、骨髓等食材,但总要覆盖上甜甜的蛋奶糊。To make them a special treat they can be topped with fresh strawberries or raspberries. In the past they were much richer, and more fattening. Almond milk and honey was often addedmuch too sweet for todays tastes.以蛋挞款待尊贵的客人时,还可以在顶部放上新鲜的草莓或覆盆子。以前,蛋挞里常常会加入杏仁奶和蜂蜜,很油腻且容易让人发胖。显然,这样的口味对

    11、于今天的人们来说过于甜腻了。The custard tart is a lovely treat to come home to and goes wonderfully with a cup of Earl Grey tea. You just cant get more English than that.在家招待客人,蛋挞是很好的选择。再配上一杯格雷伯爵茶,那滋味更是妙不可言,没有比这更英式的美味了。Vocabulary:short 文中指“松脆的”Earl Grey tea 格雷伯爵茶,以查尔斯格雷伯爵命名的混合型调味茶 美食英语:“刨冰”英语怎么说天气这么热,估计在逛世博的各位同学眼

    12、里,法国大餐还比不上路边摊的一份冷饮。据说在世博园出售的一种台湾“雪花冰”大受欢迎,因为台剧中一直出现这种刨冰。今天我们就来学学“刨冰”英语怎么说吧。根据字面来看,“刨冰”就是一片片刨下来的碎冰么,所以是不是可以用shaved ice这个说法来表示看上去不太对啊,但是其实是有这种说法的:Shave ice, shaved ice, shave or Hawaiian shaved ice is an ice based dessert made by shaving a block of ice.这种夏威夷式的甜点应该类似于我们吃的刨冰,不过还有另外一种,和shaved ice稍稍有些区别:A

    13、 snow cone is a paper cone filled with crushed ice topped with flavored sugar water.从crush和shave这两个词的意思上就应该看得出这两样甜品的区别吧,crushed ice更像是我们所说的“冰沙”,而snow cone的造型类似于圆筒冰激凌,不过甜品也有多种做法和形状啦,作为统称的话,我们可以把“刨冰”叫做shaved ice,将“冰沙”称作crushed ice。 世博热词:“老字号”英语怎么说逛世博目的各不同,有的是为了去参观,有的是为了去购物,有的是为了去吃好吃的世博园中华美食街上有不少有名的老字号

    14、,难得大江南北的美食聚集在一起,可以一次吃个够。不管是吃,还是买,似乎大家都喜欢选老字号的商品,应该是看重其中蕴含的传统和历史吧。话说,这个“老字号”在英语中是怎么说的?old and famous shop?也可以这样说,毕竟把意思表达出来了,不过,一个更好的说法是:time-honored shopTime-honored national brands are a tremendous source of wealth for China.中华老字号是属于中国的一种巨大财富。time-honored,字面意思就是be respected and honored over time,除了这

    15、个词,我们也可以用prestigious来表示这个意思,像我们常说的“金字招牌”,就是prestigious brand。 美食英语:厨房重地 “刀工”比拼世博河南周,表演中除了有少林功夫,更有大厨们的精湛刀工展示,其精深之处绝对不亚于独孤九剑。说到这个“刀工”,当我们要用英语介绍中餐烹饪的要诀时,怎样表述“刀工”这个说法呢?首先,“刀工”也就是拿刀切菜的技术,我们可以用cutting technique来表述。在这个总称下面,还有很多小分类:1.切片:slicingslice意为“切成薄片”,也可用作名词,如a slice of bread2.切丝:shreddingshred除了表示“切成

    16、丝”,还可以表示“碎纸”,办公室常用的碎纸机就是shredder3.切块:dicingdice其实就是大家都很熟悉的筛子,用作动词表示“切成小块”,像“宫爆鸡丁”这道菜中的“鸡丁”就是chicken dice最后还有一种刀工,mincing,意即“切碎、剁碎”,像做肉丸(meat ball)的时候就要先将肉剁碎,mince the meat。mince还可以表示“走小碎步”:The aim of foot-binding is to force women to mince instead of striding 来看看全球各地人民都吃啥早饭?(创意组图) Inkas post on What

    17、 the World Eats made us truly appreciate how our cultural diversity plays into our food choices. Hamburg-based German photographer Oliver Schwarzwald delves specifically into our most important meal of the day with his series, Breakfast. Here, he artistically displays the stereotypical breakfasts in

    18、 six different countries which humorously includes a cigarette and croissant from France as well as the classic international hotel breakfast!Inka贴的这个“全世界吃什么?”让我们真正认识到文化的不同是如何作用于我们的饮食选择。德国汉堡的摄影师Oliver Schwarzwald用他的摄影系列“早餐”对这个问题做了深入的探究。这里,他用艺术化的形式展现了六个不同国家的典型早餐。法国篇(上图)幽默地包括了一支香烟和一个牛角包,而典型的国际饭店早餐也很有趣

    19、。Sweden瑞典Swedish Knackebrod, smoked fish, and coffee.瑞典粹面饼、熏鱼和咖啡。沪江小编:神哪,一大早起床就吃熏鱼,这个习惯很独特哦! Russia俄罗斯Curd-cheese with fruit, egg, caviar, and hearty bread.切片奶酪配水果、鸡蛋、鱼子酱和切片面包。沪江小编:有鱼子酱,果然是俄罗斯人的早餐啊! Great Britain英国Sausage links, fried egg, toast, baked beans, and tea.香肠串、煎蛋、吐司面包、茄汁黄豆和茶。沪江小编:英式早餐出了名的复杂和热量高,但味道的确不错哦!USA美国A blueberry pancake, corn flakes, and a glass of orange juice.蓝莓松饼、玉米片和一杯橙汁。沪江小编:玉米片通常会泡在牛奶里吃,这样看来美国人的早餐很健康嘛! International国际Toast, egg, bread roll, butter, jelly and coffee.吐司、鸡蛋、圆面包、黄油、果酱和咖啡。


    注意事项

    本文(生活中英语囧单词.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开