欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    儿童经典英语诗歌朗诵.docx

    • 资源ID:16957980       资源大小:20.21KB        全文页数:8页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    儿童经典英语诗歌朗诵.docx

    1、儿童经典英语诗歌朗诵儿童经典英语诗歌朗诵儿童经典英语诗歌一:The Star 星星 Twinkle, twinkle, little star, 闪烁, 一闪一闪,小星星, How I wonder what you are! 我想知道你是什么! Up above the world so high, 高于世界如此之高, Like a diamond in the sky. 像天空中的钻石。 When the blazing sun is gone, 当炽热的 太阳消失了, When he nothing shines upon, 当他没有照射的时候 Then you show your li

    2、ttle light, 然后你显示你小小的光亮, Twinkle, twinkle, all the night. 闪烁,闪烁,所有的夜晚。 Then the traveler in the dark, 然后在黑暗中的旅客 , Thanks you for your tiny spark, 感谢你的小火花, He could not see which way to go, 他不知道该往哪里走, If you did not twinkle so. 如果你不闪烁。 In the dark blue sky you keep, 在深蓝色的天空你的身影 , And often through my

    3、 curtains peep, 我经常透过窗帘窥视, For you never shut you eye, 永不闭上你的眼睛, Till the sun is in the sky. 直到太阳挂在天空。 As your bright and tiny spark, 作为你的明亮和微小的火花, Lights the traveler in the dark- 黑夜照耀着游人 Though I know not what you are, 虽然我不知道你是什么, Twinkle, twinkle, little star. 一闪,一闪,小星星。 儿童经典英语诗歌二:The Child And T

    4、he Honey Bee 孩子和蜜蜂 Come here, little bee ! 到这里来,小蜜蜂! There are sweet flowers by me ; 我身上有花香; Come, and just let me see 来,让我看看 How your honey is made. 你的蜂蜜是怎么做的 Oh ! I cant ; for I fear “哦!我不能,因为我害怕 That, for coming too near 所有我不敢靠的太近, I should pay very dear ; 我应该很可爱; Im afraid ! Im afraid !” 我害怕!我害怕

    5、!“ O, feel no alarm ! 啊,感觉没有事! Not a wing nor an arm - 没有翅膀也没有手臂 Not a part will I harm, 没有伤害我, While youre sipping your till 当你喝着你的蜂蜜 Pretty maid, then Ill come 漂亮的姑娘,我会来的 Close beside you, and hum ; 靠近你,哼; And you shall have some 你要有一些准备 Of the sweets I distil. 蜂蜜从花朵中提炼升华。” My trust then is free,

    6、我单纯的相信, Just as yours is to me ; 就像你是我的; But, be sure, little bee, 但是,可以肯定的是,小蜜蜂, Not to give me your sting ! 不要给我你的刺! Oh, no, no ! since I flew “哦,没有,没有!自从我会飞以来 From the cell where I grew, 在我成长的岁月里, None has known me to do 没有人知道我做过 So ungrateful a thing !” 如此忘恩负义的事!“ Then, why thus supplied 那么,为什么这

    7、样做 With a sting, but to hide 有刺,但隐藏起来 And to keep never tried, 仅仅是为了保护从未尝试, Out of sight ? cunning bee ! 不见了?狡猾的蜜蜂! He who gave me the sting, “他给我的刺, And the swift gauzy wing. 和飞得快的薄翼。 Bids me not harm a thing 不要做伤害我的事 That would not injure me. 这也不会伤害到我。” 儿童经典英语诗歌三:Ding dong! 叮咚 Ding dong! ding dong

    8、! 叮咚!叮咚! Ill sing you a song. 我会为你唱一首歌。 Tis about a little bird. 这是关于一只小鸟。 He sat on a tree, 他坐在一棵树上, And he sang to me, 他对我唱, And I never said a word. 我从来没有说过一句话。 Ding dong! ding dong! 叮咚!叮咚! Ill sing you a song. 我会为你唱一首歌。 Tis about a little mouse. 这是关于一个小老鼠。 He looked very cunning 他看起来很狡猾 As I saw

    9、 him running 当我看到他跑 About my fathers house. 关于我父亲的房子。 Ding dong! ding dong! 叮咚!叮咚! Ill sing you a song. 我会为你唱一首歌。 Tis about my little kitty. 这是关于我的小猫咪。 Shes speckled all over, 她花在 And I know youll love her, 我知道你爱她, For she is very pretty. 她是很漂亮的。儿童经典英语诗歌四:The Canary 金丝雀 Mary had a little bird, 玛丽 有一

    10、只小鸟, With feathers bright and yellow, 羽毛是鲜艳的黄色, Slender legs-upon my word, 有双细长的腿, He was a pretty fellow! 它是个漂亮的家伙! Sweetest notes he always sung, 唱歌的声音很是美妙, Which much delighted Mary; 玛丽感到非常高兴; Often where his cage was hung, 经常把它的笼子挂在那里, She sat to hear Canary. 她坐在那里,听金丝雀。 Crumbs of bread and dain

    11、ty seeds 她带着面包屑和美味的种子 She carried to him daily, 喂金丝雀, Seeking for the early weeds, 寻找早期生长的杂草, She decked his palace gaily. 把笼子打扮的像华丽的宫殿。 儿童经典英语诗歌五:Two Little Kittens 两只小猫 Two little kittens, one stormy night, 两只小猫,在一个风雨交加的夜晚, Began to quarrel, and then to fight; 开始吵架,然后打架; One had a mouse, the other

    12、 had none, 只有一只老鼠,没有另一只老鼠 And thats the way the quarrel begun. 就是这样开始了争吵 Ill have that mouse, said the biggest cat; “我要老鼠,最大的那只猫说到。 Youll have that mouse? Well see about that! “你会有老鼠?我们走着瞧!” I will have that mouse, said the eldest son; “我会有老鼠,”大点的说; You shant have the mouse, said the little one. “你不

    13、会有老鼠,较小的说。 I told you before twas a stormy night 我告诉过你 是一个风雨交加的夜晚 When these two little kittens began to fight; 当这两只小猫开始打架; The old woman seized her sweeping broom, 老妇人抓住她扫地的扫帚, And swept the two kittens right out of the room. 把两只小猫从房间里赶了出来。 The ground was covered with frost and snow, 地面上覆盖的都是雪 And

    14、the two little kittens had nowhere to go; 两只小猫无处可去; So they laid them down on the mat at the door, 妇人就把他放在门口的垫子上 While the old woman finished sweeping the floor. 随后老妇人扫完地。 Then they crept in, as quiet as mice, 然后他们悄悄的像老鼠一样安静, All wet with the snow, and cold as ice, 地上全是湿的雪和寒冷的冰块, For they found it w

    15、as better, that stormy night, 他们发现那是一个暴风雨之夜, To lie down and sleep than to quarrel and fight. 于是躺下来睡觉,而不是在争吵和吵架。 儿童经典英语诗歌六:Trees 树 The Oak is called the king of trees, 橡树被称为树之王, The Aspen quivers in the breeze, 在风中颤抖的白杨, The Poplar grows up straight and tall, 白杨树长得又直又高, The Peach tree spreads along

    16、the wall, 桃树沿墙向外蔓延, The Sycamore gives pleasant shade, 梧桐树荫给荫凉了地方, The Willow droops in watery glade, 杨柳垂在潮湿的空地, The Fir tree useful in timber gives, 木材中有用的冷杉树, The Beech amid the forest lives. 森林里生长的山毛榉。 儿童经典英语诗歌七: The Migration of the Grey Squirrels 灰松鼠的迁移 When in my youth I traveled 当我年轻的时候我很喜欢旅游

    17、 Throughout each north country, 到访每一个北方国家, Many a strange thing did I hear, 我听到许多奇怪的事情, And many a strange thing to see. 也看到了许多奇怪的事 But nothing was there pleased me more 但是没有什么比那一件事更让我更高兴的了 Than when, in autumn brown, 那时,秋天变成褐色的了 I came, in the depths of the pathless woods, 我来了广袤的森林深处, To the grey s

    18、quirrels town. 来到了灰松鼠的小镇。 There were hundreds that in the hollow boles 在中空的树干里有上百只灰松鼠 Of the old, old trees did dwell, 灰松鼠在旧的老树枝上居住, And laid up store, hard by their door, 将储存的东西放在门旁,使之变得坚固 Of the sweet mast as it fell. 当下来时就住在那快乐的桅杆上。 But soon the hungry wild swine came, 但很快饥饿的野生猪来了, And with thiev

    19、ish snouts dug up 用贼贼的鼻子挖洞 Their buried treasure, and left them not 他们埋的宝藏,并没有丢失掉 So much as an acorn cup. 甚至于橡子杯也没有丢。 Then did they chatter in angry mood, 然后他们在生气的情绪中喋喋不休, And one and all decree, 所有的灰松鼠, Into the forests of rich stone-pine 进入有丰富石松的森林中 Over hill and dale to flee. 翻山越岭逃走 Over hill an

    20、d dale, over hill and dale, 一直不断地翻山越岭 For many a league they went, 他们去了许多联盟者那里 Like a troop of undaunted travelers 像一群无畏的旅行者 Governed by one consent. 服从同一个信念。 But the hawk and the eagle, and peering owl, 但骗子和鹰,猫头鹰, Did dreadfully pursue; 没有可怕的追求; And the further the grey squirrels went, 而灰松鼠的进一步离去,

    21、The more their perils grew; 使得他们变的更加危险; When lo! to cut off their pilgrimage, 当心!切断他们的旅途路程, A broad stream lay in view. 地上有条宽广的溪流。 But then did each wondrous creature show 但那时每个奇妙的动物都会表演 His cunning and bravery; 他的聪明和勇敢; With a piece of the pine-bark in his mouth, 嘴里叼着一片松树皮, Unto the stream came he;

    22、 向溪水的方向流去 And boldly his little bark he launched, 他开始变得大胆调皮 Without the least delay; 毫不拖延 His busy tail was his upright sail, 他正忙着的尾巴像直立的帆, And he merrily steered away. 他愉快地向前走。 Never was there a lovelier sight 从来没有一个令人愉快的景象 Than that grey squirrels fleet; 比起灰松鼠的舰队; And with anxious eyes I watched t

    23、o see 我用焦虑的眼神看着 What fortune it would meet. 他将遇到财富。 Soon had they reached the rough mild-stream, 很快,他们到达湍急的溪流, And ever and anon 她不时看 I grieved to behold some bark wrecked, 我悲痛的看到一些被破坏掉的树皮, And its little steersman gone. 也看到了船上的小舵手了。 But the main fleet stoutly held across; 但主要的舰队果断在前行着; I saw them leap to shore; 我看见他们跳到岸边; They entered the woods with a cry of joy, 他们跑进了树林里欢呼起来, For their perilous march was oer. 因为它们危险的行军已经结束了。


    注意事项

    本文(儿童经典英语诗歌朗诵.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开