1、中国机构名称的翻译word精品文档14页中国机构名称的翻译国人民代表大会 National Peoples Congress (NPC) 主席团 Presidium 常务委员会 Standing Committee办公厅 General Office秘书处 Secretariat代表资格审查委员会Credentials Committee提案审查委员会Motions Examination Committee民族委员会Ethnic Affairs Committee法律委员会Law Committee财务经济委员会Finance Affairs Committee外事委员会Foreign an
2、d Economy Committee教育,科学,文化委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee法制委员会Commission of Legislative Affairs特定问题委员会Committee of Inquiry into Special Questions宪法修改委员会Committee for Revision of the C
3、onstitution 中华人民共和国主席President of the Peoples Republic of China 中央军事委员会Central Military Commission 最高人民法院Supreme Peoples Court 最高人民院Supreme Peoples Procuratorate 国务院State Council 国务院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council 外交部Ministry of Foreign Affairs国防部Ministry of National De
4、fence国家发展计划委员State Development Planning Commission国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission教育部Ministry of Education科学技术部Ministry of Science and Technology国家科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defence国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission公安部 Ministry of Public Se
5、curity国家安全部 Ministry of State Security监察部 Ministry of Supervision民政部 Ministry of Civil Affairs司法部 Ministry of Justice财政部 Ministry of Finance人事部 Ministry of Personnel劳动和社会保障部 Ministry of Labour and Social Security国土资源部Ministry of Land and Resources建设部Ministry of Construction铁路部 Ministry of Railways交通
6、部 Ministry of Communications信息产业部 Ministry of Information Industry水利部Ministry of Water Resources农业部Ministry of Agriculture对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation文化部Ministry of Culture卫生部Ministry of Public Health国家计划生育委员会State Family Planning Commission中国人民银行Peoples Bank of China国
7、家审计署State Auditing Administration 国务院办事机构Offices under that State Council国务院办公厅General Office of the State Council侨务办公厅Office of Overseas Chinese Affairs港澳办公厅Hong Kong and Macao Affairs Office台湾办公厅Taiwan Affairs Office法制办公厅Office of Legislative Affairs经济体制办公厅Office for Economic Restructuring国务院研究室Re
8、search Office of the State Council新闻办公室Information Office国务院直属机构Departments Directly under the State Council海关总署General Administration of Customs国家税务总局State Taxation Administration国家环境保护总局State Environmental Protection Administration中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC)国家广播电影电视总局Stat
9、e Administration of Radio, Film and Television国家体育总局State Physical Cultural Administration国家局State Statistics Bureau国家工商行政局State Administration of Industry and Commerce新闻出版署Press and Publication Administration国家版权局State Copyright Bureau国家局State Forestry Bureau国家局State Bureau of Quality and Technical
10、 Supervision国家药品监督局State Drug Administration (SDA)国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO)国家局National Tourism Administration国家宗教事务局State Bureau of Religious Affairs国务院参事室Counsellors Office of the State Council国务院机关事务局Government Offices Administration of the State Council国务院直属事业单位Institutions
11、 Directly under the State Council新华通讯社Xinhua News Agency中国科学院Chinese Academy of Sciences中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences中国工程院Chinese Academy of Engineering国务院发展研究中心Development Research Centre of the State Council国家行政学院National School of Administration中国地震局China Seismological Bureau中国局China
12、Meteorological Bureau中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission (CSRS)部委管理的国家局State Bureaux Administration by Ministration or Commission)国家粮食储备局(国家发展计划委员会)State Bureau of Grain Reserve (Under theState Development Planning Commission)国家国内贸易局 State Bureau of Internal Trade国家煤炭工业局 State Bureau o
13、f Coal Industry国家机械工业局State Bureau of Machine Building Industry国家冶金工业局State Bureau of Metallurgical Industry国家石油和化学工业局State Bureau of Petroleum and Chemical Industry国家轻工业局State Bureau of Light Industry国家纺织工业局State Bureau of Textile Industry国家建筑材料工业局State Bureau of Building Materials Industry国家局State
14、 Tobacco Monopoly Bureau国家有色金属工业局State Bureau of Nonferrous Metal Industry(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)国家外国专家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under theMinistry of Personnel)国家海洋局(国土资源部) State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministr
15、y of Land and Resources)国家测绘局(国土资源部) State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)国家局(信息产业部) State Post Bureau (under the Ministry of InformationIndustry)国家局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)国家中医药局(卫生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine(under the Mi
16、nistry of Public Health)国家外汇局(中国人民银行总行) State Administration of Foreign Exchange(under the Peoples Bank of China)国家出入境检验检疫局(海关总署) State Administration for EntryExit Inspectionand Quarantine (under the General Administration of Customs)中央政治局Political Bureau of the Central Committee of the CPC中央政治局常务委
17、员会Standing Committee of the Political Bureau of the CPC中央书记处Secretariat of the Central Committee of the CPC中央军事委员会Central Military Commission of the CPC中央纪律检查委员会Central Commission for Discipline Inspection of the CPC中央办公厅General Office, CCCPC中央部Organization Department, CCCPC中央宣传部Publicity Department
18、, CCCPC中央统一战线部United Front Work Department, CCCPC中央对外联络部International Liaison Department, CCCPC中央政法委员会Committee of Political and Legislative Affairs, CCCPC中央政策研究室Policy Research Office, CCCPC中央直属机关工作委员会Work Committee for Offices Directly under the CCCPC中央国家机关工作委员会State Organs Work Committee of the C
19、PC中央台湾工作委员会Taiwan Affairs Office, CCCPC中央对外宣传办公室International Communication Office, CCCPC中央党校Party School of the CPC中央党史研究室Party History Research Centre, CCCPC中央文献研究室Party Literature Research Centre, CCCPC中央翻译局Compilation and Translation Bureau, CCCPC中央外文出版发行事业局China Foreign Languages Publishing and
20、 DistributionAdministration中央档案馆Archives Bureau, CCCPC中国人民政治协商会议及其机构The Chinese Peoples Political Consultative Conference (CPPCC) and Its Structure中国人民政治协商会议全国委员会National Committee of the CPPCC中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会Standing Committee of the NationalCommittee of the CPPCC中国人民政治协商会议全国委员会办公厅General Offic
21、es of the CPPCC NationalCommittee专门委员会Special Committee提案委员会Committee for Handling Proposals经济委员会Committee for Economic Affairs人口资源环境委员会Committee of Population, Resources and Environment教科文卫体委员会Committee of Education, Science, Culture, Health and Sports社会和法制委员会Committee for Social and Legal Affairs民
22、族和宗教委员会Committee for Ethnic and Religious Affairs文史资料委员会Committee of Cultural and Historical Data港澳台侨委员会Committee for Liaison with Hong Kong, Macao, Taiwan and Overseas Chinese外事委员会Committee of Foreign Affairs中国人民政治协商委员会地方委员会CPPCC Local Committees中国政党Chinese Parties中国共产党(中共)Communist Party of China
23、(CPC)中国国民党革命委员会(民革)Revolutionary Committee of the Chinese Kuomintang中国民主同盟(民盟)Chinese Democratic League中国民主建国会(民建)China Democratic National Construction Association中国民主促进会(民进)China Association for Promoting Democracy中国农工民主党Chinese Peasants and Workers Democratic Party中国致公党China Zhi Gong Dang九三学社Jiu
24、San Society台湾民主自治同盟(台盟)Taiwan Democratic SelfGovernment LeagueAccountant 会计员,会计师Administration Assistant 行政助理Administrator 行政主管Apprentice 学徒Architect 建筑师Assistant Manager 副经理Assistant Production Manager 副厂长Business Manager 业务经理Cashier 出纳员Chief Accountant 总会计主任Chief Engineer 总工程师Civil Engineer 土木工程师C
25、lerk 文员(文书)Director 董事Electrical Engineer 电气工程师Executive Director 行政董事Executive Secretary 行政秘书Financial Controller 财务总监Foreman 领班,组长General manager 总经理Junior clerk 低级文员(低级职员)Manager 经理Marketing Executive 市场部主任Marketing Manager 市场部经理Marketing Officer 市场部办公室主任Mechanical Engineer 机械工程师Merchandiser 买手(商
26、人)Messenger 信差(邮递员)Office Assistant 写字楼助理(办事员)Plant Manager 厂长Practice Nurse 见习护士Production Manager 厂长Quality Controller 品质控制员(质量检查员)Receptionist 接线生(接线员)Sales Engineer 销售工程师Sales Executive 销售主任Sales Manager 销售经理Sales Representative 营业代表Salesman 推销员Secretary 秘书Senior Clerk 高级文员(高级职员)Skilled Worker 熟练技工Stenographer 速记员Sub-Manager 副经理Supervisor 主管Surveyor 测量员Technician 技术员Telex Operator 电传机操作员Translator 翻译员Typist 打字员 希望以上资料对你有所帮助,附励志名言3条:1、有志者自有千计万计,无志者只感千难万难。2、实现自己既定的目标,必须能耐得住寂寞单干。3、世界会向那些有目标和远见的人让路。