2-Broke-Girls(破产姐妹)第一季-中英文剧本字幕.docx
- 文档编号:3884
- 上传时间:2023-04-28
- 格式:DOCX
- 页数:286
- 大小:554.36KB
2-Broke-Girls(破产姐妹)第一季-中英文剧本字幕.docx
《2-Broke-Girls(破产姐妹)第一季-中英文剧本字幕.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2-Broke-Girls(破产姐妹)第一季-中英文剧本字幕.docx(286页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
2BrokeGirlsS01E01
1--快乐学英语
2--看电影学英语看美剧学英语
3--十二四十一号桌上菜Pickup!
Tables12,4,11.
4--来了Gotit.
5--等你丫有空...Hey,whenyougetasecond,
6--麻烦把淫眼从我奶上移开stoplookingatmyboobs.
7--麻烦一下Excuseme.
8--服务生Waitress?
9--小二Dude?
10--您好请问要点什么Hi,whatcanIgetya?
11--我们要...Weneedsome...
12--看了会不爽吗Isthatannoying?
13--觉得对方又欠扁又无礼吗Isthatobnoxiousandrude?
14--你工作时有人这么弄你Wouldyoufinditdistractingifsomeonedidthattoyou
15--你会觉得烦吗whileyouwereworking?
16--哎呀忘记你没工作了抱歉Oh,youdon'thaveajob.Sorry.
17--靠伙计她完胜呀Damn,dude,sheburnedyou.
18--别搞错了小痞子No,hipster.
19--别以为我跟你是一国的Donotthinkwe'reonthesameteam.
20--咱俩到死都不是同路人Wehavenothingincommon.
21--姐戴帽子挡酷寒Iwearknithatswhenit'scoldout.
22--二货戴帽学酷玩[乐队]YouwearknithatscauseofColdplay.
23--你的纹身是想气死你爹Youhavetattoostopissoffyourdad.
24--我爹压根不知他是我爹Mydaddoesn'tknowhe'smydad.
25--最后Andfinally,
26--你觉得youthink...
27--一声穿云指我千军万马来服务thisisthesoundthatgetsyouservice.
28--要我说Ithink...
29--一声穿云指我如瀑下阴也干枯Thisisthesoundthatdriesupmyvagina.
30--那位俄国服务生呢怎么不见了Theotherwaitressdisappeared,theRussianone.
31--我们想要山葵酱Weneedhorseradish.
32--拜托您了Please.
33--妹妹真乖这样才有礼貌嘛That,ladies,ishowyoutreatawaitress.
34--宝莲娜Paulina!
35--爽爽死了Oh,so...sogood,oh...
36--抱歉不知道你在休息Oh,sorry,Ididn'trealizeyouwereonbreak.
37--我要山葵酱Ijustneedsomehorseradish.
38---给-收到-Here.-Oh,cool.
39--请问服务生去哪了Excuseme,where'smywaitress?
40--她马上来[高潮]She'scoming.
41--厄尔Earl.
42--厄尔Earl!
43--我做了你最爱的红丝绒蛋糕Imadeyourfavorite,redvelvet.
44--我的蛋蛋妹给我带来了小蛋糕Mylittlecupcakebroughtmeacupcake.
45--我还是把钱给你吧Letmepayyouforthat.
46--不用我请客Oh,no,no.It'sonthehouse.
47--你生日嘛It'syourbirthday.
48--过完生日要几岁了啊Howoldareyougonnabe?
49--七十五岁75.
50--厄尔你要小个三岁咱俩就成了Oh,Earl,ifyouwerejustthreeyearsyounger.
51--麦克斯麦克斯大新闻Max,Max,bignews.
52--新老板炒了俄国妞宝莲娜ThenewbossfiredthatRussianwaitress,Paulina.
53--大胸金丝猫被发现其实是个死间谍TurnsoutchestyKournikovawasVladimirPuttin'itout.
54--早安我带了你的工资来Hellotoday.Ihavepaycheckforyou.
55--我有话问你你炒了宝莲娜吗阿憨Ineedtotalktoyou.YoufiredPaulina,Han?
56--我已经不叫李憨了IamnolongerHanLee.
57--我取了新的英文名字IhavenewAmericanname
58--好适应新时代"得"社会togowithchangingneighborhood.
59--是新时代"的"社会Togowiththechangingneighborhood.
60--移民考试的时候别又说错了Youneedtorememberthisforyourimmigrationexam.
61--行好适应新时代"的"社会Correct.Togowiththechangingneighborhood.
62--小笼Bryce?
63--你改名叫李小笼啊YournameisBryceLee?
64--等等等一下Wait,wait,um,um,um...
65--别再招新人来了好吗Don'thireanewwaitress,okay?
66--反正活儿总是我全包I'vebeendoingalltheworkanyway,
67--让我多拿一份工资补贴家计吧andIreallycouldusetheextramoney.
68--你需要帮手Youneedhelp.
69---不用-谁都需要帮手-No,Idon't.-Everyoneneedhelpsometimes.
70--我不用我当了一辈子的侍应Idon't.I'vebeenwaitingmywholelife,okay?
71--在餐厅酒吧都做过侍应I'vewaitedontables,I'vewaitedinbars,
72--甚至在家等验孕结果I'vewaitedonhomepregnancytests.
73--[Waited:
等待侍应一词多义]
74--我已经雇新人了Ialreadyhirenewwaitress.
75--她以前在曼哈顿顶级餐厅工作过SheworkinalltoprestaurantsinManhattan.
76--我都把宝莲娜的制服给她了IgaveherPaulina'suniform.
77--李先生有点事情想问问Mr.Lee,nottocomplain,
78--这件制服好像有人穿过了呢butIthinksomeoneworethisuniformbeforeme,
79--而且是刚刚才穿过likerightbeforeme.
80--可不可以帮我换一件全新的呀IsitpossiblethatIcouldgetanotherone?
81--换件没这么湿漉漉的Maybeonethat'salittlelessmoist.
82--另外我的肤色跟黄芥末色不太搭Alsothismustardcolordoesn'treallygowithmyskintone,
83--跟芥末渍也不搭neitherdothemustardstains...
84--跟这各式污渍异味更是不搭Andthesevariousotherstains,andsmells.
85--白白的是蛤蜊浓汤渍吧...Ihopethat'sclamchowder.
86--所以So...
87--为了大家Ithinkit'dbebetterforeveryone,
88--以及我的免疫系统着想includingmyimmunesystem,
89--我就穿自己这身就好了ifIjustkeeponwearingwhatI'mwearing,
90--那件就省了我这身可是香奈儿andnottheapron,'causethisischanel.
91--感谢聆听Sothankyou,
92--本小姐要上岗啦andlet'swaitress.
93--这娇娇女明显就是Whateverthatis,
94--来错地方打错工了itdoesnotbelonginthisdiner.
95--她应该去演电视ItbelongsinashowonBravo.
96--她是金发妞金发闪闪Butsheblonde,hairsoshiny,
97--有助财源广进啊goodforbusiness.
98--你都去哪找到这些歪瓜裂枣的啊Wheredoyouevenfindthesepeople?
99--俄罗斯妓女再前一位还是吸毒妹TheRussianhooker,theonebeforethatwasamethaddict.
100--你去训练她我可是老板Youtrainher,Iamboss.
101--老板中的老板Daboss.
102--好那你先去命令她穿上制服Fine,butmakeherweartheuniform.
103--真不能让吸毒的回来吗Areyousurewecan'tgetthemethaddictback?
104--她是毁尸灭迹打扫神人呢Shewasreallygoodatcleaning.
105--可她吸毒到牙掉光了Butherteethfallout.
106--你也太以貌取人了吧Youarereallyjudgmental,youknowthat?
107--我就说一回仔细听I'monlygonnasaythisonce,sopayattention.
108--我是卡洛琳你叫麦克斯对吗I'mCaroline,bytheway.Andyou'reMax?
109--先别建立感情Don'tgetattached.
110--这间威廉伯格餐厅老板是李憨ThisistheWilliamsburgdiner,ownedbyHanLee,
111--最近刚改名叫李小笼WhojustchangedhisnametoBryceLee,
112--他应该是患了不被当笑话会死的病becauseIguesshewantspeopletotakehimevenlessseriously.
113--八个月前他向俄国黑帮顶下这餐厅EightmonthsagoheboughtitfromtheRussianmob.
114--以前客源通常是东欧小流氓吸毒妓女Clienteleusedtobealleasternbloccriminalsandcrackwhores,
115--他顶过来之后客源就跑光了butthenhetookitoverandruinedit.
116--哟性感辣妹Hey,sexywoman.
117--今儿个性感动人啊Youlooksoprettytoday.
118--美得我差点忘了你是悍妇了Youlooksobeautiful,Iforgothowbadyourpersonalityis.
119--承蒙夸奖奥列格Thanks,Oleg.
120--嗨芭比小妞Hey,Barbie.
121--他是奥列格That'sOleg.
122--他将会不停地用烂招泡你Hewillhitonyouaggressivelyandrelentlessly.
123--他的自信多到爆棚Hedoesn'trealizehelookslikethat,
124--可惜我没多余的善心点醒他andIdon'thavethehearttotellhim.
125--小姐可以给份菜单吗Miss,couldwehavesomemenus?
126--当然Oh,sure.
127--不要微笑Don'tsmile.
128--你拉高服务标准我就得跟上Causeitraisesthebar,andthenIhavetosmile,
129--那样太累人了andIcan'tbedoingthat.
130--微笑又累人又有害健康It'sexhaustingandIhaveabadback.
131--那是我的恋人厄尔That'sEarl,we'reinlove.
132--别跟他多讲话Donottalktohim,
133--除非你想显得更"白"痴unlessyouwanttofeelwhiterthanyoualreadyare.
134--还有那块污渍Oh,andthatstain?
135--其实是男人"精"华Notclamchowder.
136--去把番茄酱连一起Gomarrytheketchups.
137--"联姻"起马上好Marrytheketchups.I'monit.
138--"联姻"完弄离婚吧Okay.Nowdivorcetheketchups.
139--停停停Stop!
Stop!
Stop!
140--让番茄酱离婚纯属我鬼扯There'snosuchthingasdivorcingtheketchups.
141--你压根就没当过服务生对吧You'veneverwaitressedadayinyourlife.
142--我真的做过Yes,Ihave.
143--看完你这出Youexpectmetobelieveyou
144--奇葩的演出后鬼才信你afterwatchingthatwholeTempleGrandinroutine?
145---我去跟老板检举你-别求你了-I'mtellingLee.-Okay,okay,
146--我的确稍微美化了我的简历Imayhaveenhancedmyresume.
147--美化你当参加巴黎时尚展啊Enhanced?
What,areweinParis?
148--求你了我真的很需要这份工Please,Ireallyneedthisjob,okay?
149--我们家一无所有了Welostallofourmoney.
150--我的信托基金被拿去支付律师费Mytrustfundwastakenforlegalfees.
151--老爸又入狱了Mydadisinjail.
152--干嘛难不成你是马丁·钱宁的女儿啊What?
Whatareyou,MartinChanning'sdaughter?
153--报纸在哪Where'sthepaper?
154--马丁·钱宁MartinChanning?
155--骗光整座城的人是你老爸Theguywhorippedofftheentirecityisyourfather.
156--他只跟我们说今年生意挺好Hetolduswewerehavingagoodyear.
157--你是卡洛琳·钱宁You'reCarolineChanning.
158--你可是亿万富翁You'relikeabillionaire.
159--曾是曾是亿万富翁Was.Wasabillionaire.
160--所有资产都被冻结了全没了Theyfrozeallourassets,everything'sgone.
161--我只能拿几样东西走IonlyhavewhatIcouldgrab,
162--可我全拿了没用的东西andIgrabbedallthewrongthings.
163---你认识总统吧-见过-Sodoyouknowthepresident?
-I'vemethim.
164---他很性感吧-他就是个总统-He'shot.-He'sthepresident.
165---你去过瑞士吧-去过-HaveyoubeentoSwitzerland?
-Yes.
166---你有马吗-有-Doyouhaveahorse?
-Yes.
167---认识帕丽斯·希尔顿吗-不认识她太老了-DoyouknowParisHilton?
-No,she'sahundred.
168--麻烦一下两杯热巧克力Excuseme,uh,twohotchocolate,please.
169--马上好Comin'up.
170--让我来吧Letmedothat,please.
171--我学东西可快了I'mareallyfastlearner.
172--沃顿商学院毕业IwenttoWhartonbusinessschool.
173--SAT考了两千三百分Igot2,300onmySAT.
174--那你做得出热巧克力吗Canyoumakeahotchocolate,ornot?
175--搞定Nailedit.
176--小费均分把你的拿来Wesplitthetips.Givemeyours.
177--比我预计的好多了YoudidbetterthanIthoughtyouwould.
178--我刚想到了一个Listen,tonightIthoughtofaway
179--赚外快的办法wecouldmakesomeextramoney.
180--那些红丝绒蛋糕They'vetotallyunderestimatedtheprice
181--定价实在低的离谱pointonthoseredvelvetcupcakes.
182--在曼哈顿这至少卖七块InManhattantheaskingpriceisatleastseven,
183--我们就卖七块赚价差中饱私囊sowecouldsellthemforseven,andthenpocketthedifference.
184--难道你不觉得有什么不对吗Nothingaboutthatsoundswrongtoyou?
185--做蛋糕的傻子定价这么低It'snotourfaultthattheidiotwhomakesthecupcakes
186--又不是我们的错doesn'tknowtheirworth.
187--我就是做蛋糕的那傻子I'mtheidiotwhomakesthecupcakes.
188--我才知道嘛Newinformation.
189--这肯定不行That'sstupid.
190--谁会花七块买我的蛋糕啊Noonewouldpay$7foroneofmycupcakes.
191--你确定吗看这...Really?
'Cause...
192--果然有遗传你爸弄钱的基因啊Well,atleastweknowyou'renotadopted.
193--你怎么会沦落到来布鲁克林打工Sohow'dyouevenendupinBrooklyn?
194--我去招工网站Oh,Iwenton.
195--输入上东区的人[富人区]Typedin"placewherenobody
196--这辈子绝对不会去的地方fromtheUpperEastSidewouldevergo,ever,"
197--就出现这家店了andthisdinercameup.
198--这里治安差穿高级皮衣Youcan'twearafancyleatherjacketoutside
199--铁定会被抢inthisneighborhood.
200--反着穿露出丑的那面Youhavetoturnitinsideout.
201--皮草算了再翻回来吧Fur.Cool.Turnitback.
202--你住哪儿呀Sowheredoyoulive?
203--我家大宅被银行没收查封了Ourtownhousewastakenandboltedupbythebank,so...
204--我需要表达一下同情吗IsthiswhereI'msupposedtofeelsorryforyou?
205--我是不想逼你啦Imean,Idon'twantyouto,
206--不过正常的好人都会同情的butjustsoyouknow,awell-adjustedpersonwould.
207--我是没同情心的坏人I'mdeadinside.
208--是人都看得出来Youmakethatprettyobvious.
209--好吧我要去市中心的朋友家了Anyway,I'mjustgonnastayinthecitywithafriend.
210--我就住附近Iliveacoupleofblocksthatway.
211--我照理该陪你走去地铁站的I'dwalkyoutothesubway,
212--不过我真的没这么好心it'sjustthatIdon'twantto.
213--完全理解Gotit.
214--就这样吧Okay.
215--罗
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Broke Girls 破产 姐妹 第一 中英文 剧本 字幕