欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    人教版七年级上册语文课外古诗词背诵注释及译文.docx

    • 资源ID:9598125       资源大小:20.16KB        全文页数:7页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:3金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要3金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    人教版七年级上册语文课外古诗词背诵注释及译文.docx

    1、人教版七年级上册语文课外古诗词背诵注释及译文人教版七年级上册语文课外古诗词背诵注释及译文 七年级上册语文,课外古诗词背诵,注释及译文。 七年级上册语文 课外古诗词背诵 注释及译文 龟虽寿 曹操所作乐府组诗步出夏门行中的第四章。诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。此诗是曹操的乐府诗步出夏门行四章中的最后一章。 “神龟”二句:神龟虽能长寿,但也有死亡的时候。神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁。寿,长寿。 竟:终结,这里指死亡。 “蛇”二句:腾蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土。腾蛇,传说中龙的一种,能乘云雾升天。 骥:良马,千里马。 伏:趴,卧。 枥

    2、(l):马槽。 烈士:有远大抱负的人。 暮年:晚年。 已:停止。 盈缩:原指岁星的长短变化,这里指人的寿命长短。盈,增长。缩,亏,引申为短。 但:仅,只。 养怡:指调养身心,保持身心健康。怡,愉快、和乐。 永:长久。永年:长寿,活得长。 幸甚至哉:庆幸得很,好极了。幸,庆幸。至,极点。最后两句每章都有,应为合乐时的套语,与正文内容没有直接关系。 译文:神龟的寿命即使十分长久,但也还有生命终结的时候;蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。年老的千里马虽然躺在马棚里,但它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里;有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心也不会止息。人的寿命长短,不只是由上天所决定的;只有自己

    3、调养好身心,才可以益寿延年。真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。 过故人庄 过:访问。 故人庄:老朋友的田庄。庄,村庄。 具:备办。 鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。黍(sh):黍子,去皮称黄黏米。 邀:邀请。 至:到。 合:环绕。 郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。这里指村庄的四周。 斜(xi):倾斜。因古诗需与上一句押韵,所以,应读xi。 开:打开,开启。 轩:这里指窗户。 面:对面。 场圃:场,打谷场;圃,菜园。 七年级上册语文,课外古诗词背诵,注释及译文。 把酒:端着酒具,指饮酒。把:拿起。端起。 话桑麻:闲谈农事。桑麻:这里泛指庄稼。 重阳日:阴历的九月

    4、初九重阳节。王昌龄:唐代诗人,天宝(唐玄宗年号,742756)年间被贬为龙标县尉。左迁:贬谪,降职。古人尊右卑左,因此把降职称为左迁。龙标:古地名,唐朝置县,今湖南省黔阳县。 还(hun):回到原处或恢复原状;返。 就菊花:指欣赏菊花和饮酒。就,接近。 译文:老朋友准备好了黄米饭和烧鸡,邀请我到他的农舍做客。翠绿的树木环绕着小村子,村子四周青山横斜。打开窗子面对着打谷场和菜园,我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。等到农历九月初九重阳节的那一天,我还要再来与你品菊花酒看菊花。 题破山寺后禅院 破山寺:又名兴福寺,在今江苏常熟市西北虞山上。南朝齐邑人郴州刺史倪德光舍宅所建。 清晨:早晨。入:进入。

    5、古寺:指破山寺。 初日:早上的太阳。照:照耀。高林:高树之林。 竹径:一作“曲径”,又作“一径”。通:一作“遇”。幽:幽静。 禅房:僧人居住修行的地方。 悦:形作动,此处为使动用法,使 高兴。 潭影空人心:清澈潭水中的倒影。空:形作动,此处为使动用法,使 空。此句意思是,潭水空明清澈,临潭照影,令人俗念全消。 万籁(li)此俱寂:各种声音。籁,从孔穴里发出的声音,这里指自然界的一切声音。此:在此。即在后禅院。都:一作“俱”。 但余钟磬音:但余,只留下,一作“惟余”,又作“唯闻”。钟磬(qng):佛寺中召集众僧的打击乐器。磬,古代用玉、石或金属制成的打击乐器。 译文:早晨,当我漫步到这座古老的寺

    6、院,初升的太阳照耀着丛林。曲曲折折的小路,通向幽静的地方,僧侣们唱经礼佛的地方掩映在花草树林中。山光的明净使鸟儿欢悦,深潭的倒影使人心中的俗念消除净尽。万物静寂,只有钟磬的声音在空中回荡。 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 王昌龄:唐代诗人,天宝(唐玄宗年号,742756)年间被贬为龙标县尉。左迁:贬谪,降职。古人尊右卑左,因此把降职称为左迁。龙标:古地名,唐朝置县,今湖南省黔阳县。 杨花:柳絮。子规:即杜鹃鸟,又称布谷鸟,相传其啼声哀婉凄切。杨花落尽:一作“扬州花落”。 龙标:诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。五溪:是雄溪、满溪、溪、酉溪、辰溪(水经注)的总称,在今贵州东部湖

    7、南西部。 与:给。 随风:一作“随君”。夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。这里指湖南的夜郎,李白当时在东南所以说“随风直到夜郎西”;锦屏位于贵州东部,湖南西部,故“随风直到夜郎西”。 译文:在杨花落完,子规啼鸣的时候,听说你被贬龙标,那里地方偏远要经过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。 七年级上册语文,课外古诗词背诵,注释及译文。 夜雨寄北 1、期:期限。 2、巴山:泛指巴蜀之地(在今四川省南江县以北);池:水池。 3、何当:什么时候能够。 4、却:还

    8、,再。 译文:你经常问我什么时候回家,我没有固定的时间回来;今晚巴山下着大雨,雨水已涨满池子。什么时候你和我能重新相聚, 在西窗下同你一起秉烛夜谈;再来叙说今日巴山夜雨的情景呢? 泊秦淮 秦淮:即秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧水东庐山两山间,经南京流入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。历代均为繁华的游赏之地。 烟:烟雾。 泊:停泊。 商女:以卖唱为生的歌女。 后庭花:歌曲玉树后庭花的简称。南朝陈皇帝陈叔宝(即陈后主)溺于声色,作此曲与后宫美女寻欢作乐,终致亡国,所以后世把此曲作为亡国之音的代表。 译文:迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。卖

    9、唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水还犹自高唱玉树后庭花。 过松源晨炊漆公店 松源、漆公店:地名,在今皖南山区。 莫言:不要说。 赚得:骗得。 空喜欢:白白的喜欢。 拦:阻拦,阻挡。 译文:不要说下山岭就没有困难,这句话骗得前来爬山的人空欢喜一场。当你进入到崇山峻岭的圈子里以后,刚攀过一座山,另一座山便会将你阻挡。 观书有感 1.方塘:又称半亩塘,在福建尤溪城南郑义斋馆舍(后为南溪书院)内。朱熹父亲朱松与郑交好,故尝有蝶恋花醉宿郑氏别墅词云:“清晓方塘开一境。落絮如飞,肯向春风定。” 2.鉴:一说为古代用来盛水或冰的青铜大盆。镜子;也有学者认为镜子。指像鉴(镜子)一样可以照人。 3.“天光”句

    10、:是说天的光和云的影子反映在塘水之中,不停地变动,犹如人在徘徊。 3.徘徊:来回移动。 2.为:因为。 3.渠:它,第三人称代词,这里指方塘之水。 4.那得:怎么会。那:怎么的意思。 5.清如许:这样清澈。 6.如:如此,这样。 7.清:清澈。 8.源头活水:比喻知识是不断更新和发展的,从而不断积累,只有在人生的学习中不断地学 七年级上册语文,课外古诗词背诵,注释及译文。 习、运用和探索,才能使自己永保先进和活力,就像水源头一样。半亩大的方形池塘像一面译文:镜子一样打开,清澈明净, 天光,云影在水面上闪耀浮动。 要问池塘里的水为何这样清澈呢? 是因为有那永不枯竭的源头源源不断的为它输送活水。

    11、浣溪沙 一曲新词酒一杯:此句化用白居易长安道意:“花枝缺入青楼开,艳歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因为词是配合音乐唱的,故称“曲”。新词,刚填好的词,意指新歌。酒一杯,一杯酒。 去年天气旧亭台:是说天气、亭台都和去年一样。此句化用五代郑谷和知已秋日伤感诗:“流水歌声共不回,去年天气旧池台。”晏词“亭台”一本作“池台”。去年天气,是说跟去年此日相同的天气。旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。旧,旧时。 夕阳:落日。 西下:向西方地平线落下。 几时回:什么时候回来。 无可奈何:不得已,没有办法。 似曾相识:好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊此句。 燕归来:燕子从南方飞回来。

    12、燕归来,春中常景,在有意无意之间。 小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故云香径。香径,带着幽香的园中小径。独:副词,用于谓语前,表示“独自”的意思。徘徊:来回走。 译文:听着一曲诗词喝着一杯美酒。想起去年同样的季节还是这种楼台和亭子。天边西下的夕阳什么时候才又转回这里?花儿总要凋落是让人无可奈何的事。那翩翩归来的燕子好生眼熟的像旧时的相识。在弥漫花香的园中小路上,我独自徘徊。 如梦令 如梦令:词牌名。 如梦令常记溪亭日暮:选自漱玉词。 常记:长久记忆。 溪亭:一说此系济南七十二名泉之一,位于大明湖畔;二说泛指溪边亭阁;三说确指一处叫做“溪亭”的地名(因苏辙在济南时写有题徐正权秀才城西溪亭诗);四说系词人原籍章丘明水附近的一处游憩之所,其方位当在历史名山华不注之阳。 藕花:荷花 争渡:奋力划船渡过。 鸥鹭:泛指水鸟。 译文:依旧记得经常出游溪亭,一玩就到日暮时分,但是喝醉而忘记回去的路。一直玩到兴尽才乘舟返回,却迷途进入藕花池的深处。怎样才能划出去,船儿抢着渡过,却惊起了一滩的鸥鹭。


    注意事项

    本文(人教版七年级上册语文课外古诗词背诵注释及译文.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开