欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    城市轨道交通车辆专业英语.docx

    • 资源ID:9153120       资源大小:35.22KB        全文页数:30页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:3金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要3金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    城市轨道交通车辆专业英语.docx

    1、城市轨道交通车辆专业英语COMPONENTS组成:1.Car body车身It is to accommodate passengers and the driver.这是为了容纳乘客和司机。Meanwhile, it is the basic component to connect to other devices or car bodies.同时,它是连接到其他设备或车身的基本部件。For the purpose of meeting the strength requirement while keeping the self-weight at its lowest.为了满足强度要求

    2、,同时保持自重最低。Integrated steel structure or light metal structure is adopted.采用整体式钢结构或轻型金属结构。It usually comprises of the floor, the roof, sides and end walls.它通常包括地板、屋顶、侧壁和端壁。2. Bogies转向架Motor and trailer bogies are located between the car body and the track, to drag and guide the vehicles moving along

    3、the track.汽车和拖车转向架位于车体与轨道之间,拖曳和引导车辆沿轨道运动。They cab bear and transfer a variety of load from lines and the car body, easing its dynamic action.他们从线路和车体上承担和传递各种载荷,减轻其动力作用。It usually comprises of frame, spring suspension, wheel axle box and brake devices, etc.它通常包括车架、弹簧悬架、车轮轴箱和制动装置等。3. Traction and Buff

    4、er devices牵引缓冲装置The devices function together as the coupler which helps to improve the vertical stability.这些器件作为耦合器一起起作用,有助于提高垂直稳定性。Buffer devices are included in couplers to mitigate the train jerk.缓冲装置包括在耦合器中以减轻火车颠簸。They are also used to connect the electrical lines and air lines between vehicles

    5、.它们也用于连接车辆之间的电线和空气线。4. Braking devices制动装置They are crucial to the operation safety of the train.它们对列车的运行安全至关重要。They are installed in motor cars and trailer cars to ensure that the operation vehicles can be slow down as commanded and that the brake stopping distance is within required limit.它们安装在机动车辆

    6、和拖车中,以确保操作车辆可以按命令减速,制动停止距离在规定的限度内。In addition to conventional pneumatic braking, electro-dynamic braking is introduced.除了传统的气动制动之外,还引入了电动制动。5. collection set受电弓The collectors are used to lead current to motor cars.收集器是用来引导汽车电流的。Methods: trolley, bow, side, third rail, pantograph collectors.方法:台车、弓、边

    7、、第三轨、受电弓收集器。As to the power supply, DC 750 V is widely used in many cities with metros, Beijing Metro. Shanghai Metro used DC 1500 V. DC 600V is rarely used.至于电源,直流750 V广泛使用在许多城市与地铁,北京地铁。上海地铁采用直流1500 V直流600伏很少使用。6. Inner equipment内部设备The equipment refers to the fixed facilities accommodating passeng

    8、ers in the car body,including such equipment as ventilation, heating , air conditions, seats, hand rails, etc.该设备是指在车厢内容纳乘客的固定设施,包括通风、供暖、空调、座椅、扶手等设备。The equipment also refers to accessories supporting the operation of the vehicle, which are mostly those suspending in the car chassis, such as bogies,

    9、 battery box, the traction braking box.该设备还涉及支持车辆运行的附件,主要是悬挂在汽车底盘上的车辆,如转向架、蓄电池箱、牵引制动箱。7. Electrical system电气系统Electrical systems include a variety of electrical facilities in vehicles and the corresponding control circuits.电气系统包括车辆中的各种电气设备和相应的控制电路。They can be generally divided into 3 sections: the m

    10、ain electrical system, the auxiliary circuit system, and the electronic control system.它们一般可分为3个部分:主电气系统、辅助电路系统和电子控制系统。TECHNICAL PARAMETERS技术参数Performance parameters性能参数:Self weight,Load,Volume,Designing velocity,Axle weight,Track load of every lengthening meter,The negotiating minimum curve radius,

    11、Axis columns numbers,The maximum start acceleration,Power indicator of every ton,Supply voltage,Braking type,The number of seats and the number of standing passengers per square meter每个加长计的自重、载荷、体积、设计速度、轴重、轨道载荷、最小曲线半径、轴列数、最大起动加速度、每吨功率指示器、供电电压、制动类型、座位数和站立乘客数。平方米Dimension parameters尺寸参数:The whole leng

    12、th,Maximum width,Maximum height of vehicle,The car body length ,Width ,Height ,Vehicle interval ,Fixed bogie wheelbase ,The whole wheelbase ,The height from coupler ,center line to the track surface ,The floor height车辆的全长、最大宽度、最大高度、车体长度、宽度、高度、车辆间隔、固定转向架轴距、整个轴距、车钩高度、轨道表面中心线、地面高度FUTHER READING进一步阅读Pub

    13、lic transport is a shared passenger service which is available for use by the general public.公共交通是一种共享的客运服务,可供广大市民使用。Public transport modes include buses, trolleybuses, trams and trains, rapid transit and ferries.公共交通方式包括公共汽车、无轨电车、电车和火车、快速交通工具和渡轮。Intercity public transport is dominated by airlines,

    14、coaches and intercity rail.城际公共交通由航空公司、长途汽车和城际铁路所主导。High-speed rail networks are being developed in many parts of the world.世界许多地区正在开发高速铁路网。Most public transport runs a scheduled timetable with most frequent services running to a headway.大多数公共交通运行着一个预定的时间表,最频繁的服务正朝着一个方向发展。Car Body Structure车身结构The c

    15、ar body frame is of flat profile types, permits to use cold cast covering.车体框架为平面型,允许使用冷铸造覆盖物。The material is polyurethane resin base with elastomer granulates, which can form continuous, smooth surface over the full length of the saloon.该材料是聚氨酯树脂基弹性体颗粒,可以形成连续,光滑的表面在The Saloon夜店全长。It has not any jun

    16、ction points and is perfectly resistant to cleaning water.它没有任何连接点,完全防水。The most important part of the rail transit vehicle structure轨道交通车辆结构中最重要的部分The primary structure of the car body shell is integrated design suitable for rapid transit service with no fatigue or permanent deformation failures un

    17、der normal operation conditions.车身壳体的主要结构是适合于快速运输服务的集成设计,在正常操作条件下没有疲劳或永久变形故障。It is composed of 6parts: The base frame, the roof, the two side walls, the two end walls, and the roof.它由6部分组成:基础框架、屋顶、两个侧壁、两个端壁和屋顶。The body structure is of adequate strength to resist the stress imposed by the specificati

    18、on.车身结构具有足够的强度以抵抗规范所施加的应力。The car body shell is self-supporting rigid structure, made and composed of large aluminum extrusions sections connected by welding.车体壳体为自承式刚性结构,由大型铝挤压型材焊接而成。Integrated Design: The shell is designed as a tube, all profiles are welded together in a longitudinal direction, pr

    19、oviding high rigidity of the car body whilst using minimum amount of material.整体设计:外壳设计为一个管子,所有型材纵向焊接在一起,提供车身的高刚性,同时使用最少的材料。The body strength can meet the following requirements: dynamic load, static load, impact load applied under operating conditions and all other conditions, eg. jerking, lifting,

    20、 coupling.车身强度可满足以下要求:动载荷、静载荷、在工作条件下施加的冲击载荷和所有其它条件,如挺举、提升、联轴器。The floor beams are provided to meet car body strength requirements and support the under-floor equipment.地板梁是为了满足车身强度要求而提供的,并支撑地板下的设备。The floor panels are of a hollow, internally braced structure where necessary to support the under-floo

    21、r apparatus.地板是中空的,内部支撑结构,必要时支撑地板设备。CAR BODY INTERIOR MOUNTINGS车体内部装置:Design of interior styling concept:Functional requirements,Ergonomics,Aesthetics室内造型概念设计:功能需求、人机工程学、美学Interior Mountings:Floor covering and floor profile,Ceiling,Seating,Grab poles and hand rails内部安装:地板覆盖物和地板型材,天花板,座椅,抓斗杆和扶手Wall l

    22、ining and window seals .The cab arrangement.Draught screen.Electric cabinets and ATC cubicle.墙壁衬里和窗户密封.驾驶室布置.通风屏.电气柜和ATC隔间.Floor covering and floor profiles:地板覆盖物和地板型材:Undersurface is thermally protected with a layer of insulation material backed by a stainless steel sheet.下表面用不锈钢材料支撑的绝缘材料层进行热保护。An

    23、effective fire barrier for 45 minutes.有效的防火屏障45分钟。Resist any changes and keep its performance or appearance.抵制任何变化,并保持其表现或外观。Upper side elastomer covering is subjected to dust.上侧弹性体覆盖物受到灰尘的影响。Ceiling天花板:Longitudinal beamaluminum profiles纵梁-铝型材Cross bar aluminum profiles横杆-铝型材Roof arches aluminum pro

    24、files屋顶拱-铝型材Lights灯/Rear diffuser aluminum profiles后扩散器铝型材Diffuser扩散器/Ceiling panel顶板Seats:座位:meets ergonomic requirements to offer comfortable sitting conditions.符合人体工程学要求,提供舒适的坐姿。The benches is always fitted with longitudinally installed seats. This arrangement allows for sufficient seating capaci

    25、ty in off-peak hours combined with high capacities for standing passengers during peak hours.长椅总是配有纵向安装的座椅。这种安排允许在非高峰时段有足够的座位容量,同时在高峰时间为站立的乘客提供高容量。Grab poles and hand rails抓斗杆和扶手:The vehicle are provided with sufficient rails, to ensure people to stand in the saloon to reach a handhold. Grab poles a

    26、nd handrails are fabricated from stainless steel and are durably finished.车辆配备有足够的钢轨,以确保人们站在The Saloon夜店到达手持式。抓斗杆和扶手由不锈钢制成,耐用地完成。Wall lining and window seals:墙衬和窗密封:The walls panel fitted with clips on the structure墙板镶有结构上的夹子The lower window sills behind the window and the wall panel窗户和墙板后面的窗台下面A st

    27、andback corner on each door side每个门背后的一个倒立的角落CAR BODY EXTERIOR ARRANGEMENT车身外观布置Passage side windows通道侧窗Passage access doors通道通道门The door window门窗Emergency exit door紧急出口门Air conditioning system空调系统others其他Passage side windows通道侧窗:Small and large ones小的和大的Located on the right and left sides位于左右两侧Simp

    28、le-part and double-blazed简单部分和双重闪耀Rubber sealing橡胶密封No jointing无节理Waterprooof水上乐园Easy replacement from inside从内部容易更换Passage access doors通道入口门:Double leaf sliding plug door双叶塞拉门10 doors for each car, 5 doors symmetrically located on each side每辆车有10个门,两边有5个对称的门。Each electrical sliding plug door is con

    29、trolled by one Door Control Unit (DCU).每个电动滑塞门由一个门控制单元(DCU)控制。Support Bar attached to vehicle via a base consoletake all the weight and provide parallel position during opening and closing.通过一个基本控制台连接到车辆的支撑杆承受所有的重量并在打开和关闭期间提供平行位置。Door leaf门扇:Aluminium sandwich construction铝夹层结构The edge flanged to th

    30、e frame边框凸缘The internal surface is flush (supporting fixings)内表面平齐(支撑固定)Glazingflush outside skin外皮上釉Rubber extrusionsenvironmental sealing橡胶挤出机环境密封The leading edgehollow rubber fire retardant前缘中空橡胶阻燃剂 Retaining devicesat front of the leading edge前缘前部的保持装置threshold-mounted closed door to meet deflec

    31、tion requirement门限闭门以满足挠度要求Retaining edgeon upper trailing edge上尾缘挡边Door window门窗:Single-glazed windowupper portion单玻璃窗上部Neoprene mounting rubber氯丁橡胶安装橡胶Drop windowcab sliding door落窗驾驶室滑动门Two windshieldslaminated safety glassprovide visibility of the track, track signals.双层挡风玻璃夹层安全玻璃提供轨道、轨道信号的可视性。De

    32、frost devicedemisting and defrosting除霜装置除霜除霜resistor integrated/heating foil (transparent tin oxide layer inner side)电阻集成/加热箔(透明氧化锡层内侧)The windshield wipers are operated by using the switch on the divers desk or on the non-operating desk挡风玻璃雨刷是通过使用潜水员桌子上的开关或在非操作台上操作的。Emergency exit door (Escape ramp)紧急出口门(逃生坡道):On the front side of the cab在驾驶室的前侧O


    注意事项

    本文(城市轨道交通车辆专业英语.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开