欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    必修4课文原文翻译Unit24试题Word文档下载推荐.docx

    • 资源ID:8410946       资源大小:22.32KB        全文页数:5页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:3金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要3金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    必修4课文原文翻译Unit24试题Word文档下载推荐.docx

    1、s family in 1930, Dr Yuan graduated from Southwest Agricultural College in 1953. Since then, finding ways to grow more rice has been his life goal. As a young man, he saw the great need for increasing the rice output. At that time, hunger was a disturbing problem in many parts of the countryside. Dr

    2、 Yuan searched for a way to increase rice harvests without expanding the area of the fields. In 1950, Chinese farmers could produce only fifty million tons of rice. In a recent harvest, however, nearly two hundred million tons of rice was produced. These increased harvests mean that 22% of the world

    3、s people are fed from just 7% of the farmland in China. Dr Yuan is now circulating his knowledge in India, Vietnam and many other less developed countries to increase their rice harvests. Thanks to his research, the UN has more tools in the battle to rid the world of hunger. Using his hybrid rice, f

    4、armers are producing harvests twice as large as before. 袁博士1930年出生,1953年毕业于西南农学院。从那时起,找到水稻高产的方法就成为他一生的目标。年轻时,他就看到了稻田增产的巨大需求。当时,饥荒是许多农村地区面临的严重问题。袁博士要在不增加土地面积的基础上寻求达到增收稻谷的途径。1950年,中国农民只能生产五千万吨稻谷,而近来却生产了将近两亿吨稻谷。这一粮食产量的增加意味着中国仅仅7%的耕地养活了世界22%的人口。袁博士现在在印度、越南和很多其他欠发达国家传播提高水稻产量的知识。多亏了他的研究,联合国在消除世界饥饿的战斗中有了更多

    5、的办法。用他的杂交水稻种子,农民种出的粮食比以前多了一倍。 Dr Yuan is quite satisfied with his life. However, he doesnt care about being famous. He feels it gives him less freedom to do his research. He would much rather keep time for his hobbles. He enjoys listening to violin music, playing mah-jong, swimming and reading. Spen

    6、ding money on himself or leading a comfortable life also means very little to him. Indeed, he believes that a person with too much money has more rather than fewer troubles. He therefore gives millions of yuan to equip others for their research in agriculture. 袁博士很满意他的生活。但是,他对成名并不在意,并且觉得出名后搞科研就不那么自由

    7、了。他宁愿把时间花在自己的业余爱好上。他喜欢听小提琴乐曲、打麻将、游泳和读书。在自己身上花钱或者享受舒适的生活对袁博士来说意义不大。事实上,他认为一个人有了太多钱,他的麻烦事只会更多,而不是更少。于是,他拿出好几百万元帮助其他人进行农业科学研究。 Just dreaming for things, however, costs nothing. Long ago Dr yuan had a dream about rice plants as tall as sorghum. Each ear of rice was as big as an ear of corn and each grai

    8、n of rice was as huge as a peanut. Dr Yuan awoke from his dream with the hope of producing a kind of rice that could feed more people. Now, many years later, Dr Yuan has another dream: to export his rice so that it can be grown around the globe. One dream is not always enough, especially for a perso

    9、n who loves and cares for his people.梦想是不花本钱的。很久以前,袁博士曾在梦里看到水稻长得像高粱一样高,稻穗跟玉米穗一样大,而每粒稻谷像花生米一样大。袁博士从梦中醒来,希望能种植一种能养活更多人的水稻。在很多年后的今天,袁博士还有另外一个梦想,那就是他的稻谷可以出口并长遍全球。一个梦想总是不够的,尤其对一个热爱和关心人民的人来说更是如此。必修4 Unit 3A MASTER OF NONVERBAL HUMOUR无声的幽默的大师 As Victor Hugo once said, Laughter is the sun that drives winter

    10、 from the human face, and up to now nobody has been able to do this better than Charlie Chaplin. He brightened the lives of Americans and British through two world wars and the hard years in between. He made people laugh at a time when they felt depressed, so they could feel more content with their

    11、lives. 维克多?雨果曾经说过:“笑容如阳光,驱走人们脸上的冬天。”关于这一点,直到今天也没有人比查理?卓别林做的更好。在两次世界大战及中间艰苦的岁月里,他给美国和英国人民带来了快乐。在人们感到沮丧的时候,查理使人们开怀大笑,于是他们对自己的生活感到更加满足。 Not that Charlies own life was easy! He was born in a poor family in 1889. His parents were both poor music hall performers. You may find it astonishing that Charlie w

    12、as taught to sing as soon as he could speak and dance as soon as he could walk. Such training was common in acting families at this time, especially when the family income was often uncertain. Unfortunately his father died, leaving the family even worse off, so Charlie spent his childhood looking af

    13、ter his sick mother and his brother. By his teens, Charlie had, through his humour, become one of the most popular child actors in England. He could mime and act the fool doing ordinary everyday tasks. No one was ever bored watching him -his subtle acting made everything entertaining.然而查理自己的生活也并不容易。

    14、他生于1889年,出身贫寒。他的父母都是音乐厅里贫穷的演员。你可能会感到惊奇,查理刚会说话时大人就教他唱歌,他刚会走路时大人就教他跳舞了。这样的训练在当时演员家庭中是很普遍的,尤其是在家庭收入经常不稳定的时候。不幸的是他的父亲去世了,使得他的家庭更加艰难,所以查理在童年时期就要照顾生病的母亲和弟弟。在十多岁的时候,凭借着自己的幽默,查理已经在英国成为最受欢迎的童星之一。他能够不说话而仅靠动作来模仿傻子做日常的工作。看他的表演没有人会感到无聊他巧妙的表演使得一切都那么滑稽可笑。 As time went by, he began making films. He grew more and mo

    15、re popular as his charming character, the little tramp, became known throughout the world. The tramp, a poor, homeless man with a moustache, wore large trousers, worn-out shoes and a small round black hat. He walked around stilly carrying a walking stick. This character was a social failure but was

    16、loved for his optimism and determination to overcome all difficulties. He was the underdog who was kind even when others were unkind to him.随着时间的推移,他开始拍电影。他塑造的可爱的“小流浪汉”角色开始闻名于世,而查理越来越受欢迎。这个穷苦的无家可归的小流浪汉,留着小胡子,穿着大裤子、破鞋子,头顶着黑色的小圆帽。他手里拿着一根手杖迈着僵硬的步伐四处走动。这个角色是个社会生活中的失败者,但他乐观的精神和战胜困难的决心使他受到人们的喜爱。面对并不善待他的人,

    17、这个弱者依然保持友善的态度。 How did the little tramp make a sad situation entertaining? Here is an example from one of his most famous films, The Gold Rush. It is the mid-nineteenth century and gold has just been discovered in California. Like so many others, the little tramp and his friend have rushed there in

    18、search of gold, but without success. Instead they are hiding in a small hut on the edge of a mountain during a snowstorm with nothing to eat. They are so hungry that they try boiling a pair of leather shoes for their dinner. Charlie first picks out the laces and eats them as if they were spaghetti.

    19、Then he cuts off the leather top of the shoe as if it were the finest steak. Finally he tries cutting and chewing the bottom of the shoe. He eats each mouthful with great enjoyment. The acting is so convincing that it makes you believe that it is one of the best meals he has ever tasted! 然而这个小流浪汉是如何

    20、把悲凉的遭遇变得滑稽可笑的呢?这里有一个例子,来自于他最著名的电影之一淘金记。19世纪中叶,在加利福尼亚州发现了金子。像其他很多人一样,小流浪汉和他的朋友也涌向那里去淘金,但却没有成功。相反,他们被暴风雪困在山边的一个小木屋中,没有任何东西可吃。他们饿极了,只好煮了一双皮鞋来充饥。查理首先挑出鞋带来吃,像吃意大利面条一样。然后他把皮鞋上端的皮子切下来,就像切下一块最好的牛排。最后他试着把鞋底割下来嚼着吃。他每一口都嚼得津津有味。查理的表演是那么有说服力,以至于你会相信这顿饭是他所吃过的最美味的一餐! Charlie Chaplin wrote, directed and produced th

    21、e films he starred in. In 1972 he was given a special Oscar for his outstanding work in films. He lived in England and the USA but spent his last years in Switzerland, where he was buried in 1977. He is loved and remembered as a great actor who could inspire people with great confidence. 查理?卓别林自编、自导

    22、、自制他主演的电影。1972年他被授予奥斯卡特别奖,以表彰他在电影界的杰出工作。他生活在英国和美国,却在瑞士度过了生命中最后的日子,并于1977年安葬在那里。人们热爱和怀念这位伟大的演员,因为他鼓舞人们并增强他们的信心。必修4 Unit 4COMMUNICATION: NO PROBLEM? Yesterday, another student and I, representing our universitys student association, went to the Capital International Airport to meet this years internat

    23、ional students. They were coming to study at Beijing University. We would take them first to their dormitories and then to the student canteen. After half an hour of waiting for their flight to arrive, I saw several young people enter the waiting area looking around curiously. I stood for a minute w

    24、atching them and then went to greet them. The first person to arrive was Tony Garcia from Colombia, closely followed by Julia Smith from Britain. After I met them and then introduced them to each other, I was very surprised. Tony approached Julia, touched her shoulder and kissed her on the cheek! Sh

    25、e stepped back appearing surprised and put up her hands, as if in defence. I guessed that there was probably a major misunderstanding. Then Akira Nagata from Japan came in smiling, together with George Cook from Canada. As they were introduced, George reached his hand out to the Japanese student. Ju

    26、st at that moment, however, Akira bowed so his nose touched Georges moving hand. They both apologized - another cultural mistake!第一个到达的是从哥伦比亚来的托尼?加西亚,随后紧跟着的是英国的朱莉娅?史密斯。在与他们碰面并介绍他们彼此认识之后,我(对看到的情景)感到很吃惊。托尼走进朱莉娅,摸了摸她的肩,亲了亲她的脸!她后退了几步,看上去有些吃惊,并举起了手,好像是在自卫。我猜想这里可能有个很大的误会。随后,来自日本的永田明微笑着走了进来,同时进来的还有加拿大的乔治?库

    27、克。当我为他们做介绍时,乔治把手伸向了这位日本学生。然而,就在那时,永田明正在鞠躬,所以他的鼻子碰到了乔治伸过来的手。两个人都互相道了歉这又是一个文化差错! Ahmed Aziz, another international student, was from Jordan. When we met yesterday, he moved very close to me as I introduced myself. I moved back a bit, but he came closer to ask a question and then shook my hand. When Da

    28、rlene Coulon from France came dashing through the door, she recognized Tony Garcias smiling face. They shook hands and then kissed each other twice on each cheek, since that is the French custom when adults meet people they know. Ahmed Aziz., on the contrary, simply nodded at the girls. Men from Mid

    29、dle Eastern and other Muslim countries will often stand quite close to other men to talk but will usually not touch women.另一位留学生艾哈迈德?阿齐兹是约旦人。我们昨天见面,我进行自我介绍时,他靠我很近。我往后退了一点儿,但是他又上前问了我一个问题,然后同我握手。当来自法国的达琳?库隆匆忙走进门的时候,她认出了托尼?加西亚微笑的面孔。两个人握了握手,并且在对方的面颊上吻了两下。因为,法国成年人见到熟人通常就是这么做的。而艾哈迈德?阿齐兹却只是朝女孩们点了点头。来自中东和一些穆斯林国家的男士在谈话时通常站得离其他男士很近,但一般不会与女士接触。 As I get to know more international friends, I learn more about this cultural body language. Not all cultures greet each other the same way, nor are they comfortable in the same way with touching or distance between people. In the same way


    注意事项

    本文(必修4课文原文翻译Unit24试题Word文档下载推荐.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开