欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    客房服务指南中英对照版Word文件下载.docx

    • 资源ID:7830145       资源大小:34.47KB        全文页数:30页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:3金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要3金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    客房服务指南中英对照版Word文件下载.docx

    1、service guide detailed introduces of hotel services, facilities, and function for you. If you have any need, please directly with the hotel department contact, we will wholeheartedly service for you.Enter the WuXi-TAIHE grand hotel, you are our most distinguished guest, we will provide perfect servi

    2、ce for you, you will see the warm smile everywhere, We will warm service to you,if you to our services and facilities have any opinions or Suggestions, please contact us, or fill out the guests opinionaire, we will immediately improvement, because your satisfaction is our ultimate goal. Sincerely th

    3、ank you for your presence, Wish you work and have a good trip,Welcome you to come again!TAIHE grand hotel,WUXI,CHONGQING. The general manager:CATALOG电话服务(Telephone service)1酒店服务(Hotel Services) 3餐厅及酒吧(Restaurants and bar) 11会议服务(Conference services) 15宾客须知(Notes guests) 16酒店规定(Rules of the Hotel) 17

    4、紧急疏散和治安(Emergency evacuation And Security)18客房物品购买/赔偿价目表(Items purchased or compensation price list)20欢迎下榻泰和大酒店Welcome Taihe Grand Hotel电话服务Telephone service1房间和房间通话请直接拨对方房间号码。1Room to Room Dial the room number you want directly.2本市电话请在电话号码前加拨“9”2Local CallsDial “9” before the telephone number.3国内国际

    5、长途电话请在电话号码前加拨“9”,每间客房均设有国内国际长途直拨电话,如果您需要进一步了解相关信息及需要帮助,可和酒店总机联系(-6888)。3Domestic Direct Dialing (DDD) and International Direct Dialing (IDD)Dial “9” before the phone number. DDD and IDD are available in each guest room. For further information and assistance, please contact the Operator of the hotel

    6、(-6888).4如何直拨国内电话(1)拿起话筒,听到拨号音后再开始拨号。(2)请先拨“9”再拨地区代码(国内地区代码一律“0”开头)最后是对方电话号码。例如:拨一个到深圳电话号码-27705520。请拨: 0755 *酒店外线号 地区代码(深圳) 电话号码(3)当您拨完号码,便可接通对方电话或者听到忙音号。(4)为了避免拨错号码,建议您将电话号码写在纸上。(5)若您无法查到地区代码,建议您拨“6888、6999”向前台询问。4How to make a DDD call(1)Commence dialing only after you hear the dialing tone.(2)Di

    7、al “9” (the Hotels Access Code) followed by the Area Code (within China the Area Code always begins with a “0”) and finally the local telephone number.Example: To call Shenzhen , dial:0 0755 *Hotel Access Code Area Code (Shenzhen) Local Telephone Number(3)There may be a waiting period of approximate

    8、ly 30 seconds to a ringing or engaged tone at the other end before your line is connected.(4) It is advisable to write down the complete number before dialing to avoid any error.(5)Please dial “6888、6999” for the assistance of the Hotel Telephone Operator at the Reception Desk if you are unable to f

    9、ind the code for the area/city you require.5电话服务收费房间市话免费。5Phone Service Chargeroom to room call is free。6本酒店不提供国际电话服务6The hotel does not provide the international telephone service.酒店服务(一)HOTEL SERVICES(一)1紧急情况请拨(-6888)请立刻和大堂副理联系。1Accidents(-6888)Please contact the Guest Relations Manager immediatel

    10、y.2紧急和火警指示当火警发生时,应尽快赶到就近紧急出口,切勿承搭电梯,在房间门后有特别示意图2Emergency and Fire Instructions In the case of fire, proceed to the nearest emergency exit. Do not use the lifts. Specific Instructions are located on the back of your room door.3访客为了您及其他客人安全,所有访客必须在晚上11点前离开,如需过夜住宿请到接待处办理入住手续3Visitors For security, out

    11、side visitors are not allowed to stay in the guest room unless accompanied by registered guests. All visitors are requested leaving guest rooms by 23:00.4电器严禁私自在客房内使用自带加热器、制冷及烹饪等电器产品。4Electrical Appliances Private heating, cooling and cooking appliances are prohibited to use in guest rooms.5宠物酒店范围内严

    12、禁携带宠物5PetsWe regret that no pets are allowed in the hotel premises.6房间保险箱酒店商务房、行政房均备有迷你保险箱和使用说明6Room Safe Deposit BoxThe Business Rooms and Executive Rooms in the hotel are equipped with mini-safes and operational manuals.7停车服务酒店设有大型停车场,共可停放各类车辆100台左右。7Parking Large scale parking is available at our

    13、 Hotel,Have 100 parking spaces.8信用卡本酒店接受如下信用卡付帐: VISA卡、银联卡。8Credit Card Major Credit Cards are accepted: Visa, UnionPay.9无烟楼层(房)酒店为不吸烟人士特别设无烟楼层(房间),请阁下住店时或预定时向接待员说明9Non-Smoking Floor The hotel specially sets non-smoking floor for those who do not smoke. Please tell the receptionist when you check in

    14、 or make a reservation.10报纸和杂志商务中心提供一系列精选报纸和杂志供您取阅。10Newspapers and Magazines A wide selection of newspapers and magazines are available in the Business Centre.11电视频道酒店接收各种卫星电视节目,请参阅房间内电视频道指南。11Television The hotel is equipped to receive Satellite TV programs. Please see the TV Channel guide in your

    15、 room12吹风机所有客房浴室内均配有吹风机。12Hair Dryer A hair dryer is provided for your convenience in the bathroom.13应急手电筒您房间床头柜内备有应急手电筒。13Emergency Flashlight An emergency flashlight is available in the bedside table.酒店服务(二)HOTEL SERVICES(二)1唤醒服务(-6888)请致电酒店前台并告之需要唤醒时间,次日由酒店前台人工电话叫醒。1Waking up service (Ext. 8888)缺

    16、英文2礼宾服务-6999为您提供行李,物品包装,综合信息咨询以及旅游信息咨询等服务。2Concierge-6999 Available to assist you in your luggage, packaging, general information and tour information requirements.3医生(电话:5)如需医疗方面服务,请联络前厅接待处3Doctor (Ext. 5)Please contact the Reception Desk if you require medical assistance.4温度调节(-8068)所有房间均可独立调节温度,如

    17、需咨询,请致电酒店前台4Temperature adjustment (Ext. 8068)All rooms have individually controlled air conditioning. For assistance, please call Housekeeping Service Centre.(由房务中心改为酒店前台)。5请勿打扰如您想保有私人空间,请按下房内“请勿打扰”指示灯。您还可通知总机,在征得您同意后,再为您转接房间电话。5Privacy If you would like to keep your privacy, please press the DO NO

    18、T DISTURB button in your room. You may also wish to consider requesting the Operator to hold your incoming calls.6客房服务中心(电话:8068)阁下如需要额外枕头、被子或房间内其他物品,请和房务中心联络6Housekeeping Service Centre (Ext. 8068)Please contact Housekeeping Centre for extra pillows, quilts or other articles in the room.7保安服务(电话:酒店

    19、保安实行24小时巡视,为安全起见,敬请阁下关好门,并使用防盗链,请勿随便开门给任何陌生人。如需协助,请致电酒店前台接待处7Security Service (Ext. 5)Hotel is in patrol regularly day and night. However, we advise you to use your door chain for added protection and privacy and do not open your room door to any stranger. For assistance, please call the Reception D

    20、esk.8宾客贵重物品寄存保险箱(电话:酒店大堂设有宾客贵重物品保险箱,如需寄存贵重物品,请致电酒店前台接待处8Valuable Safe Storage (Ext. 5)Storage for valuables in the hotel lobby, please contact the Reception Desk.9宴会/就餐服务(电话:8126)餐饮部将协助阁下组织成功宴会9Banquet/Dining Service (Ext. 8126)Food and Beverage Department will assist you to organize successful banq

    21、uet.10客房送餐服务(电话: 3)服务时间:11:30-20:00,详情请参阅客房送餐菜单10Room Service (Ext. 3)Service time: 11:30-20:00, please refer to the room service menu for details11客房迷你吧(电话: 8068)取用迷你吧内之饮品及小食均按价目表向阁下收费,并于每天补充,如阁下需要其它饮品和小食,请致电酒店房务中心11.Mini Bar (Ext. 8068)Drinks and snacks will be charged to your account according to

    22、 the price list in your room and will be restocked daily. Should you need other beverages or snacks, please contact Housekeeping Service Centre.12电源供应(电话:所有房间电源插头为220V(交流),50赫,如需变压器和电源插头,请致电房务中心12Power Supply (Ext. 8068)Electricity supply is 220 volts AC, 50 hertz. For transformer and adapters, plea

    23、se call Housekeeping Service Centre.13上网服务(电话:每一客房均设有上网接口,如需协助,请致电酒店前台13Internet Service (Ext. 8068)All the guest rooms have internet interface, please contact Housekeeping (由房务中心改为酒店前台)Service Centre for further assistance.14残障设施 酒店内设有残障人客房(位于3楼),及备有轮椅。如需借用,请和房务中心联系。14Handicap Facilities 1 handicap

    24、 rooms (the 3th Floor)and Available are available. Please contact the Guest Service Centre for more details.15.浴室用品-6666酒店免费提供各种浴室用品,如需补充或有其他要求,请和房务中心联系。15.Bathroom Amenities-6666Every bathroom is stocked with a variety of toiletries and amenities. Please contact the Guest Service Centre for repleni

    25、shment or for other additional items you forgot to bring.16房间门匙(电话: 5)如房间钥匙遗失,请和前台接待处联系16Room Key (Ext. 5)Please call the Reception Desk in the lobby if the room key is lost.17熨斗和烫板(电话:为酒店住客而设,可向房务中心借用17Electric Iron & Ironing Board (Ext. 8068)Available to hotel guests, please contact Housekeeping S

    26、ervice Centre if necessary.18洗衣/干洗/烫衣服务(电话:请直接联络上述电话,并交付衣物及付费。9;00-17:0018Laundry/Dry Cleaning/Valet Service (Ext. 8068)19退房时间(电话:退房时间是中午12点,如需要延迟退房请致电前台,在房间允许情况下,可酌情安排办理延迟退房手续19Check-Out Time (Ext. 5)Check-Out Time is 12 oclock at noon, kindly contact the Reception Desk for requiring an extension o

    27、r late check-out, we will arrange if the occupation room available.20留言(电话:收到阁下留言后,我们将直接送到阁下房间,并将记录于电脑,请致电接待处查询20Message (Ext. 5)The message will be sent to your room if we received, and it will be recorded in our computer, please contact the Reception Desk for any details.21擦鞋服务(电话:免费提供擦鞋服务,在您房间衣柜内还备有擦鞋布,如果您需要帮助,请和房务中心联系21Shoe Shining Service (Ext. 8068)Shoe shining service is free of charge, and shoe-shining cloth is in your locker room. Please contact Housekeeping Service Centre for further assistance.22.信使服务-3055为您提供国内及国际邮递服务,如需获得更多信息,请和酒店商务中心联系。22.Courier


    注意事项

    本文(客房服务指南中英对照版Word文件下载.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开