1、 -Why do you ask, Roberto?-我只是想联练习一下我的英语。 -I only wanted to practice my English. -噢,我知道了。 -Oh, I see. 你想利用我。 You want to make use of me. Dialogue 5:-你去哪了? -Where have you been?-去了电影院。 -To the cinema. -你和谁一起去的? -Who did you go with?-我和Jone Judge一起去的。 -I went with Jone Judge. Dialogue 6:-我能为你做什么?-What
2、 can I do for you? -我伤着了我的手腕,医生。 -I have damaged my wrist, doctor. . -你怎么伤着的? -How did you do that?-在我打网球的时候, -While I was playing tennis, 我摔倒压在了手上面。 I fell on it. Dialogue 7:-怎么了? -Whats wrong?-我胸口疼。 -I have a pain in my chest. . -为什么不去看医生? -Why not go and see your doctor?-对哦。那是个好主意。我会去的。 -Yes. Tha
3、ts a good idea. I will. Dialogue 8:-打扰一下,现在已经七点钟了吗? -Excuse me, but is it seven oclock yet?-抱歉,我没有带表。 -Im sorry, but I havent a watch. 你可以试着问一下那边的那位女士。 Try the lady over there. 她可能知道。 She will know. -谢谢,我会去的。 -Thank you. I will. Dialogue 9:-你今晚准备去干什么? -What are you going to do this evening?-我准备去打牌。
4、-Im going to play cards. -你明天晚上也准备去打牌吗? -Are you going to play cards tomorrow evening, too?-不。我准备去做一条新裙子。 -No. Im going to make a new dress. Dialogue 10:-你喜欢煮鸡蛋吗? -Do you like boiled eggs?-是的。我喜欢煮鸡蛋。谢谢。 -Yes. I love them. Thank you. -你更喜欢硬一点的还是软一点的? -Do you prefer hard ones or soft ones? -我真的不介意。谢谢你
5、。 -I really dont mind. Thank you. Dialogue 11:-你在镇上的时候买了什么东西吗? -Did you buy anything when you were in the town?我买了一件衬衣。 -Yes. I bought a blouse. -它是什么样子的? -Whats it like?-它是一件蓝色高领衬衣。 - It is a blue one with a high neck. Dialogue 12:-你步行去的比赛吗? - Did you walk to the match?我坐车去的。 -No. I went by car. .
6、-约翰也是坐车去的吗? -Did John go by car, too?. 他骑车去的。 -No. He cycled. Dialogue 13:-你好,你假期怎么过的? -Hello, and how did you spend the holiday?-我打网球直到午饭时间。 -I played tennis till lunch time. -午饭后你做了什么? -What did you do after lunch?-我和约翰一起去游泳。 -I went for a swim with John. Dialogue 14:-你好,为什么你不打网球? -Hello, why aren
7、t you play tennis?-我还没买到我的球拍。 -I havent bought my racket. -你可以借我的,如果你喜欢的话。 -You can borrow mine, if you like. -噢,谢谢你。你真是太好了。 -Oh, thank you. Thats very kind of you. Dialogue 15:-那些衬衫是什么做的? -What are those shirts made of?-它们是棉布做的。 -They are made of cotton. -衬衫都是棉布做的吗? -Are shirts always made of cotto
8、n? -No. 有时它们也用羊毛或者尼龙做。 They are sometimes made of wool or nylon. Section Two:A. 一个排球赛的邀请An invitation to a volleyball Match女:我拿到了两张今晚排球赛的票。你来吗?Female:Ive got two tickets for a volleyball match this evening. Why dont you come?男:噢不,谢谢。我我对排球不太感兴趣。Male:Uhno, thanks. II m not very interested in volleybal
9、l. 噢,为什么不感兴趣?你之前看过打排球吗?Female”Oh, why not?Have you ever seen it played?不,我没有。但是我真的不No, I havent, but I really dont那就是我之前想的。你不知道你将要错过什么。Thats what I thought. You dont know what you are missing. 我不知道?为什么?Dont I?Why?因为它节奏非常快,动感十足。Because its very fast, with lots of action. 真的吗?这场球赛是谁打的啊?Really?Whos pla
10、ying?女:世界最棒的女子团队中的两组,一队来自芬兰,另一队来自比利时。Two of the best womens teams in the world, one from Finland and the other from Belgium. 嗯。听起来很激动人心。Hmm. It sounds exciting. 是啊,它很令人激动。非常激动!Yes, it is! Very!好吧,或许最后我会去的。Hmm. Well, perhaps Ill come after all. 太棒了!现在额你能不能额我能不能收你五磅钱?Good!Nowuhcould youuhcould I have
11、five pounds, please?五磅?做什么?Five pounds?What for?你的票,当然。我提前买了两张,希望我能说服你和我一起来。Your ticket, of course. I bought two of them in advance. hoping Id persuade you to come with me. 额你知道,我刚刚记起来一些事。OhuhYou know, Ive just remembered something. 什么?What?我已经答应今晚去看几个朋友。Ive got to see some friends this evening. 额我知
12、道我的意思是那,你不会来了吗?OhI seeI meanyou wont be coming, after all, then?不,不是,除非No, not unless除非什么?Unless what?或许你能让我少付一点票钱? 三磅怎么样。Perhaps you could let me have the ticket for a bit less?Lets say three pounds. 但是你说你要去见一些朋友!But you said you had to meet some friends!好了。我只是开玩笑。这是你的五磅。我当然会去的。Come on, I was only
13、joking. Heres your five pounds. Of course Ill come. B电话对话:Telephone Conversation:(电话响的声音)(sound of telephone ringing)Tom:我是Tom Haley。Tom Haley speaking. Philip:你好,Tom。我是Philip。我在等你的电话,但是我不能再等了。告诉我关于你第一周的情况吧。Philip:Hello, Tom. Its Philip. I waited for a phone call from you but I cant wait any longer.
14、 Tell me about your first week. Tom:嗯,不太好说。Hmmmmmmmm. It wasnt easy. 不好说?你有什么不得不做的事情吗?Wasnt it?What did you have to do?在周一和周二,我搬了很重的箱子。在周三,我把几百个瓶子、易拉罐和盒子摆在架子上。On Monday and Tuesday, I lifted heavy boxes. On Wednesday, I put hundreds of bottles and tins and packets on shelves. 那无聊吗/Was it boring?是的,非
15、常无聊。而且我弄掉了很多瓶子。Yes, very boring. And I dropped a lot of boxes. 打碎什么了吗?Did you break anything?噢,只是一些果酱罐头和许多番茄汁的瓶子。Oh, just a few jars of jam and a lot of bottles of tomato juice. 额,一定一团糟。那告诉我周四的情况吧。Ugh. What a mess. So tell me about Thursday. 恐怕我迟到了两个小时而且主管很生气。之后我给瓶子、罐头和包裹贴上价格标签。非常混乱。Im afraid I was
16、two hours lateand the supervisor was really angry. Then I put price labels on bottles and tins and packets. Very confusing. 标签都贴对了吗?Did you put the right labels on them?不都是。我犯了一两个错误。Not always. I made one or two mistakes. 只有一两个?周五和周六你做了什么?Only one or two?What did you do on Friday and Saturday?我没做什么了
17、。我很厌倦。超市开到晚上9点。他们想让我加班,但是我6点就回家了。I didnt do very much. I was fed up. The supermarket was open until 9 p. m. They wanted me to work overtime but I went home at six. 我知道了。你现在还有工作吗?I see. Have you still got a job?我不知道。我明天要去见主管。I dont know. I have to see the supervisor tomorrow. 好吧,你最好早点起床。祝你好运!Well, yo
18、ud better get up early. Good luck!CMonologues:1. 我讨厌楼梯。I hate the stairs. 有时电梯无法工作而你不得不走楼梯。Sometimes the lift isnt working and you have to use the stairs. 我不能靠我自己上楼梯;我的腰不好,你明白的. I cant get up the stairs by myself;its my back, you see. 我的朋友Jane,住在一楼,那就简单多了。Jane, my friend, lives on the ground floor;t
19、hats much easier. 几乎每个早上,在我上楼回来之前,我都到她那里喝一杯茶。Nearly every morning I stop there for a cup of tea before I come back up here. 2. 我不介意住在一幢高楼里。I dont mind living in a tall building. 我不介意爬楼梯。I dont mind the stairs. 我非常喜欢这种锻炼。I quite like the exercise. 当然,对年纪大的人来说这是困难的,但是我不介意。Of course, its difficult for
20、older people but I dont mind. 如果你住在顶楼,像Green夫人那样,爬楼梯就不简单。If you live on the top floor, like Mrs Green, its not easy. 而且,我不喜欢一楼;我认为它不安全。And I dont like the ground floor;I dont think its safe. 但是我喜欢我住的地方。But I like my place. 有三层楼在我下面,三层楼在我上面,我感到很安全。I ve got three floors below me and three above, I fee
21、l very safe. 我的妈妈也住在这里,在一楼。My Mum lives here, too, on the ground floor. 3. Alice每天早上都来。Alice comes every morning. 好吧,几乎每个早上。她不再年轻了,你知道的,她马上就过78岁生日了,而且对她来说走到顶楼是困难的。Well, nearly every morning. Shes not young any more, you see, shes seventy-eight next birthday, and its difficult for her to walk up to the top floor. 我不能向上走,我不能动。I cant go up, I cant move. 是我的腿的缘故,我一条腿有问题。Its my leg;Ive got a bad leg. Carol有时来看我。Carol comes to see me sometimes. 她也住在这里,你知道的,在另一栋公寓。She lives here too, you know, in another flat. 她是我的女儿。Shes my daughter.