欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    驯龙高手电影中英文对白Word文件下载.docx

    • 资源ID:7193382       资源大小:59.81KB        全文页数:77页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:3金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要3金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    驯龙高手电影中英文对白Word文件下载.docx

    1、You see, most places have mice or mosquitoes.而我们有卡嗝他怎么又出来了We haveHiccup! What is he doing out again你出来干什么回去dragons.What are you doing out? Get inside!换做其他人就逃了可我们不走他是伟岸的史推克部落首领Thats Stoick the Vast, Chief of the tribe.他们不知道京我怎么办听说他在翌儿时期They wouldnt know what to do with all. this.They say that when he

    2、 was a baby he popped它们需要牙签吧不是吗曾把一条龙的脑袋齐肩削iWell, they need tooth picks, dont they?a dragons head clean off its shoulders.这个语气不善我相信吗能不信吗The meathead with the attitude andDo I believe it? Yes, I do.装看假肢的s蛋名叫嘉伯都有些什么龙interchangeable han ds, is Gobber.What have we got?我从小就在他于下当学徒巨齿龙奈德龙双头龙Grorckles, Nadde

    3、rs, Zipplebacks. Oh, I have been his apprentice ever since I was little.还令一群凶煞梦魇好吧我现在也不人and hordes of Monstruous Nightmares.Welt littler仃夜煞吗我们转移到沼泽防御区Any Night Furys?We move to the moor defenses.目前没冇很好在那用弹弩反击-None so far. Good.ll counterattack with the catapults.点燃火柱看吧这就是村庄老房子新的原因Light the torches!S

    4、ee? Old village. Lots and lots of new houses.欢迎加入腊龙盛会射击Oh, nice of you to join the party.Fire!我还以为你己经被吃掉了那是小鱼脚Oh, and thats FishlegsI thought youd been carried off鼻涕唠谁我吗算了吧Who? Me? Nah, come onSnotlout我太强壮了不合它们鬥1】取胞抬W夫奈和暴芙奈rm way too muscular for their taste.The twins. Ruffnut and Tuffnut这只是小小的校准问题还

    5、有But itits a mild calibration issue.And卡嗝如果你想出去和龙战斗雅丝舉Astrid.你就必须改变you need to stop all让我出去我要立功扬名这个Hiccup, if you ever want to get out there to fight dragons.他们的工作酷多了Awac their job is so much cooler.this.町你指着我全身上下Oh, come on. Let me out, please. I need to make my mark!你的名声己经够响亮了简直臭名昭着But you just po

    6、inted to all of me.正是如此求你只要两分钟我要杀条龙Yes, thats it.Oh, you have made plenty of marks. All in the wrong places.你从头到尾都要改我的生活就会一片大好Stop being all of you.My life will get infinitely better.明白了吧说不定还能找个女朋友Oh, yes.I might fiven get a date.先生你亦玩火你举不起蚀子挥不动斧头You sic are playing a dangerous gamePlease, 2 minutes

    7、. Ill kill a dragon.让我这块维京璞玉蒙尘You cant lift a hammer You cant swing an axe.It至扔不了这个keeping this much raw Vikingness contain ed后果很严重-我等看瞧t even throw one of these.-There will be con sequences! -1 take my chances.Okay, fine, but this will throw it for me.G我就说吧去磨剑马上Sword, sharpened, now!总有一天我要出去See, no

    8、w this right here is what Im talking about.One day HI get out there.它们喜欢让自己着火因为在这里杀死一条龙意味着全部They have this nasty habit of setting themselves on fire.装弹一条奈德龙能让我小有名气Reload!Because killi ng a drag on s everyth! ng around here.我来时付它A Nadderhead is sure to get me at least noticed.ril take care of this.巨齿

    9、龙比较难对付但终极战利品是谁都没见过的龙Gronckles are tough.除抻其中一只肯定能让我交到立朋友But the ultimate p rize is the drag on no onet ever seen.Taking down one of those would definitely get me a girlfriend.我们称之为We call it the至于双头龙夜煞趴卞AZipp leback -Night Fury! - Get down!它爛珍桶物种双头意味着双倍地位Exotic, two heads, twice the status.Jump!他们发现

    10、我们的船了这种龙不偷粮食从不露面They found the ship!集中火力攻打低卅This thing never steals food, never shows itself, and.Concentrate fire over the lower bank!从不失手快点never misses.Hurry u p!没人杀过夜煞No one has ever killed a Night Fury.所以我才要成为第一个还有凶煞梦魇s why Im going to be the first.And then, theres the Monstruous Nightmare.注意堡垒卡

    11、嗝我要出去只有维京精英才敢捕杀它们Mind the fort, Hiccup. They need me out there.Only the best Vikings go after those.待在这别乱动stay!. Put!就待那儿你喷不出火了Youre all out.还右一件班没告诉你们There.你明白我的意思Oh, and theres one more thing you need to know 对不起爸爸卡嗝你在做什么回来Sorry, Dad.You know what I mean.町我打中了一条谡煞Okay, but I hit a Night Fury,我知道马上

    12、回来这次和以前不同爸爸Yeah, I kno% be right back!s not like the last few times Dad!小心点我ft的打中了Mind yourself!I mean, I really actually hit这些怪物还月点力气当时你们在忙我一击即中-Hiccup, what are you doing? - Come back here!The devils still have some juice in them.You guys were busy and I had a very clear shot.Come on.它掉到照暗角去了给我一个射

    13、击的目标It went down just off Raven Point.我们要派搜寻队去Give me something to shoot at. Give me something to shoot at.我打中了吗我打中了Oh! I hit it? Yes, I hit it!Stop!冇人看到了吗别说了Did anybody see that?Just stop!没说你每次你1出來就会引起灾难Except for you.Lets get a search party out there before.闭嘴别让它们跑了 好-Do not let them escape! - Rig

    14、ht!Every time you step outside disaster falls.你还嫌我的麻烦不够吗Can you not see that I have bigger problems?冬天就要来了我得养活一村子人Ive never seen any one mess up that badly. That helped!承蒙夸奖我继续努力Winter is almost here and I have an entire village to feed!说句知心话村里的人少吃点也没爭Thank you. Thank you, I was tryingBetween you an

    15、d me, the village could do我真的打中了 当然卡嗝难逍你不这么觉得吗-1 really did hit one. - Sure. Hiccup-with a little less feeding, dont you think?他从不听我说那是家族遗传这不是开玩笑卡嗝-He never listens. - Well, it runs in the family.This isnt a joke. Hiccup!婆不就满脸失圣和愤怒这么简单的命令你怎么就不听呢And when he does, its always with this disappointed sco

    16、wlWhy cant you follow the simplest orders?好像有人克扣了他三文治上的肉我控制不了我一看到龙就想杀了它L I cant stop myself I see a dragon and I have to justlike someone skimped on the meat in his sandwich.打扰一下女侍恐怕你我本性如此爸爸Excuse me, barmaid. Im afraid youkill it. You know, its who I am. Dad.弄错我想要的儿子了你能做很多出卡嗝brought me the wrong of

    17、fspring.Oh, you are many things Hiccup,我点的是肌肉发达的大个子男孩但绝对杀不了龙I ordered an extra large boy with beefy arms.but a drag on killer is not one of them.回厘里去带他回去Extra guts and glory on the side.Get back to the house. Make sure he gets there.这个却是会说话的鱼肯头我來处理他惹的麻烦This here. This is a talking fish bone!I have h

    18、is mess to clean up.你完全想错了干得好Now, youre thinking about this all wrong.Quite the performancft.这和你的外表无关我没见过比这更ffl的了 ft了不起s not so much what you look like.他不能忍受的是你的内在好吧留下来的人负责照顾卡嗝s whats inside that he cant stand.Alright,those who stay will look after Hiccup.谢谢你的总结这才像样Thank you for summing that up.s mo

    19、re like it.巫点是这不适合你我去收拾我的底衣Look the point is, stop trying soril pack my undies.不要再勉为其堆了不你留下训练新兵hard to be something youre not.我只想成为你们当中的一员I just want to be one of you guys.好极了我在忙时卡嗝可以看店No, I need you to stay, and train some new recruits.我们不消灭它们就会被它们消灭Oh, perfect, yeah. And while Im busy Hiccup can c

    20、over the store.Either we finish them or theyll finish us.溶铁磨刀片还有很多时间独处这是除掉它们的唯一办法s the only way well be rid of them.Molten steel, razor sharp blades, lots of time to himself找到并毁掉龙的巢穴它们就会离开绝对不会出出If we find the nest and destroy it, the dragons will leave-What could possibly go wrong?我要金:他加么办滋伯它们会去寻找另一

    21、个家园Oh“ what am I going to do with him, Gobber?Theyll find an other home.让他和K他人一起训练趁海水结冰前我们再搜寻一次Put him in training with the others.One more search, before the ice sets in.我足认ft的我也是那些船只会有去无回-No, Im serious. - So am 1.Those ships never come back.你还没放龙出来 他就死了我们是维京海盗这是职业病re Vikings. Its an occupational

    22、hazard. Hed be killed before you let the first dragon out of its cage.这可不一定我很打定Now whos with me?-Oh, you dont know that. -1 do know that-你知道后来怎么样了吗不你弄错了 我不会错And you know what hap pen ed?-No, you dont - No, actually, I do.你思上头痛石头裂成两半不你错了 -你知道他的德性-You got a headache. - That rock split in two.我从此知道了维京海

    23、盗的能力崩们t. - Listen, you know what hes like.从他会爬起他就与众不同From the time he could crawl hes been. different.他能摧毁大山移平森林He could crush mountains, level forests,.他从不听我说繹驭海洋He doesnt listen.tame seas!注总力持续时间比麻卷还短我从小就知道自己的能力和贵任He has the attention span of a sparrow.It taught me what a Viking could do. Gobber我带

    24、他去打漁 他却跑去猎山精Even as a boy I knew what I was, what I had to become 卡嗝却不是这样Hiccup is not that boy.山精的确存在它们会偷袜子你阻止不了他史推克Trolls exist! They steal your socks.t stop him, Stoick.可只偷左脚的为什么呢你只能帮他作好雅备But only the left ones. Whats with that?You can only prepare him.我小时候収来了我知道这不中听但事实是 When I was a boy. - Oh, h

    25、ere we go.I know it seems hopeless, but the truth is我父亲让我拿头撞石头你不町能永远保护他My father told me to bang my headyou wont always be around to protect him.我照做了他还会出去nJ能现在已经出去了against a rock.and I did it.我磺:得这不介理 但我没质従他Hes going to get out there again. Hes probably out there now.I take him fishing and he goes h

    26、unting for., for Trolls!神明都不眷顾我I Thought it was m” but I didnt question him.Oh, the Gods hate me,I have to talk to you. Dad.我却去了一条龙我也要和你谈谈儿子No, not me! I managed to lose an entire dragon.I need to speak with you too, son.是时候让你学习和龙战斗了我成功了吗我真的成功了Oh, wow? I., I did it? Oh, I did it!I think its time you to learned to fight dragons.Some people lose their knife or their mug.我不想和龙战斗这卜一切问题都解决了This fixes everyth!ng. Yes!I don t want to fight dragons.-What? - What?我打败了这只凶兽I have brought down this mighty beast!我要杀了你龙先生你先说-不你先说m gonna kill you, dragon.-Uh, you go first. - No, no,


    注意事项

    本文(驯龙高手电影中英文对白Word文件下载.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开