欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    亚运场馆及指引英语.docx

    • 资源ID:5714145       资源大小:33.30KB        全文页数:20页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:3金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要3金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    亚运场馆及指引英语.docx

    1、亚运场馆及指引英语Guangzhou (Canton), a prosperous metropolis full of vigor, is the capital city of GuangdongProvince located along the south coastline of China. Being an excellent port on the Pearl River navigable to the South China Sea, and with fast accessibility to Hong Kong and Macau, Guangzhou serves a

    2、s the political, economic, scientific, educational and cultural center in Guangdong area.Being the first cities benefited from Chinas Reform and Opening Up policy since 1978, Guangzhou acts as the pioneer of the economic development of the country, with thousands of large, small and medium-sized ent

    3、erprises, which offer more job opportunities and make the city a heavily populated area. The city is especially prosperous in commerce, tourism, dining, finance and real estate. For travelers, Guangzhou shows much attraction through its famous sights such as the Five Ram Statue in YuexiuPark, Pearl

    4、River and WhiteCloudMountain.Guangzhou History. from googleearthIt is believed that the first city built at the site of Guangzhou was Panyu (蕃禺, later simplifed to 番禺; the locals pronounced this in Cantonese as Poon Yu) founded in 214 BC. The city has been continuously occupied since that time. Pany

    5、u was expanded when it became the capital of the Nanyue Kingdom (南越) in 206 BC.Recent archaeological founding of her palace suggests that the city might have traded frequently with foreigners by the sea routes. The foreign trade continued through every following dynasty and the city remains a major

    6、international trading port to this day.The Han Dynasty annexed Nanyue in 111 BC, and Panyu became a provincial capital and remains so until this day. In 226 AD, the city became the seat of the Guang Prefecture (廣州; Guangzhou). Therefore, Guangzhou was the name of the prefecture, not of the city. How

    7、ever, people grew accustomed to calling the city Guangzhou, instead of Panyu.Although the Chinese name of Guangzhou replaced Panyu as the name of the walled city, Panyu was still the name of the area surrounding the walled city until the end of Qing era.Arabs and Persians sacked Guangzhou (known to

    8、them as Sin-Kalan) in AD 758, 2 according to a local Guangzhou government report on October 30, 758, which corresponded to the day of Guisi (癸巳) of the ninth lunar month in the first year of the Qianyuan era of Emperor Suzong of the Tang Dynasty.123During the Northern Song Dynasty, a celebrated poet

    9、 called Su Shi visited Guangzhous BaozhuangyanTemple and wrote the inscription Liu Rong (Six Banyan Trees) because of the six banyan trees he saw there. It has since been called the Temple of the Six Banyan Trees.The Portuguese were the first Europeans to arrive to the city by sea, obtaining the mon

    10、opoly for external trade with its harbour by 1511. They were later expelled from their settlements in Guangzhou (in Portuguese Canton or Cantao), but instead granted use of Macao (first occupied in 1511) as a trade base with the city in 1557. They would keep a near monopoly of foreign trade in the r

    11、egion until the arrival of the Dutch in the early XVII century.After China brought Taiwan under its control in 1683, the Qing government became open to encouraging foreign trade. Guangzhou quickly emerged as one of the most adaptable ports for negotiating commerce and before long, many foreign ships

    12、 were going there to procure cargos. Portuguese in Macao, Spanish in Manila, and Armenians and Muslims from India were already actively trading in the port by the 1690s, when the French and English East India companies ships began frequenting the port. Other companies were soon to follow: the Ostend

    13、 General India Company in 1717; Dutch East India Company in 1729; the first Danish ship in 1731, which was followed by a Danish Asiatic Company ship in 1734; the Swedish East India Company in 1732; followed by an occasional Prussian and Trieste Company ship; the Americans in 1784; and the first ship

    14、s from Australia in 1788. By the middle of the 18th century, Guangzhou had emerged as one of the worlds great trading ports, which was a distinction it maintained until the outbreak of the Opium War in 1839 and the opening of other ports in China in 1842.Guangzhou was one of the five Chinese treaty

    15、ports opened by the Treaty of Nanking (signed in 1842) at the end of the First Opium War between Britain and China. The other ports were Fuzhou, Xiamen, Ningbo, and Shanghai.In 1918, Guangzhou became the official name of the city, when an urban council was established in it. Panyu became a countys n

    16、ame south of Guangzhou. In both 1930 and 1953, Guangzhou was promoted to the status of a Municipality, but each promotion was cancelled within the year.Japanese troops occupied Guangzhou from 1938-10-12 to 1945-09-16.Communist forces entered the city on October 14, 1949. Their urban renewal projects

    17、 improved the lives of many residents. New housing on the shores of the Pearl River provided homes for the poor boat people. Reforms by Deng Xiaoping, who came to power in the late 1970s, led to rapid economic growth due to the citys close proximity to Hong Kong and access to the Pearl River.As labo

    18、r costs increased in Hong Kong, manufacturers opened new plants in the cities of Guangdong including Guangzhou. As the largest city in one of Chinas wealthiest provinces, Guangzhou attracts farmers from the countryside looking for factory work. Cantonese links to overseas Chinese and beneficial tax

    19、reforms of the 1990s have aided the citys rapid growth.In 2000, Huadu and Panyu were merged into Guangzhou as districts, and Conghua and Zengcheng became county-level cities of Guangzhou.一、亚运会的主会场广州亚运会将使用70个场馆,设置的50个比赛场馆和20个训练场馆,形成了多中心、多功能的空间格局,即广东奥林匹克体育中心、天河体育中心、大学城、亚运城及花园酒店周边场馆等五大亚运场馆群,并辐射到广州市10个区

    20、2个县级市和佛山、东莞、汕尾3个分赛区城市。亚运场馆的布局具有有效利用现有场馆,紧密衔接城市轨道交通,与城市发展空间格局相匹配,与周边历史文化史迹以及社区体育发展需求相结合等特点。70 venues will be utilized for the Guangzhou Asian Games including 50 competition venues and 20 training venues, which form a multi-centre and multi-function space and are roughly divided into five main cluster

    21、s: the Guangdong Olympic Sports Centre, Tianhe Sports Centre, Guangzhou University Town Venues, AsianGamesTown and venues located around the Garden Hotel. A small number of the Games venues are also located in Guangzhous 10 districts, 2 county-level satellite cities, and 3 co-host cities of Foshan,

    22、Dongguan and Shanwei. The layout of Games venues fully utilizes the existing venues, links the urban mass transit, and fits well into the citys development plan. It also integrates spots of historical and cultural interest in the surrounding areas while taking into consideration the needs of the com

    23、munity sports development.Guangdong Olympic SportsCenter (including the Huangcun Sports Training Base)奥林匹克体育中心 (含黄村体育训练基地)Location: Tianhe District , east GuangzhouCompetition/Events: Opening and Closing Ceremonies, Athletics, Swimming, Diving, Equestrian (Modern Pentathlon), Shooting, Fencing, Cros

    24、s-country Running, Archery, Tennis, Baseball, Hockey场馆位置:该场馆位于广州市的东面天河区。举办项目:这里将举行亚运会的开/闭幕式及田径,跳水(在建场馆),现代五项的马术,射击,游泳,击剑和越野跑,射箭,网球(在建场馆),棒球和曲棍球比赛项目。亚运会主会场将是广东奥林匹克中心。届时,亚运会的开幕式、闭幕式和田径项目的决赛将在此举行。记者从“2006国际场馆建设与可持续发展高峰论坛”上获悉,作为亚运场馆建设的主要会场之一,已有20年历史的天河体育中心将在2010年前进行改造。广州亚运城综合体育馆Asian Games Town Gymnasiu

    25、mLocation: AsianGamesTown, south of GuangzhouCompetition/Events: Rhythmic Gymnastics, Trampoline, Artistic Gymnastics, Beach Volleyball, Cue Sports and Squash场馆位置:广州南部的亚运城举办项目:艺术体操、蹦床、竞技体操、沙滩排球、台球和壁球比赛广州大学城场馆区Guangzhou University TownLocation: NationalUniversity Park, south-east Guangzhou, 17km from

    26、 the city centreSpectator capacity/status: 8 universities and 12 venues in total, with the biggest capacity of 39,926. Venues are not newly built but some refurbishment is underway.Competition/Events: Cricket, Basketball, Volleyball, Kabaddi, Football, Handball, Rugby, Triathlon, Marathon and Cyclin

    27、g-Road, Judo and Wrestling.场馆位置: 广州大学城位于广州市东南部距广州市中心约17公里。场馆坐席容量和现况:目前大学城中有8所大学 12个场馆参与了亚运会,所有场馆都是新建或后建的,最大的场馆可容纳39926名观众。举办项目:板球、篮球、排球、卡巴迪、足球、手球、橄榄球、铁人三项、马拉松,自行车公路赛、柔道和摔跤。天河体育中心Tianhe Sports CenterLocation: Central Tianhe DistrictSpectator capacity/status: Venues are being rebuilt after use in 6th

    28、National Games. The biggest spectator capacity of these venues is 56,842.Competition/Events: Football, Badminton, basketball, Water Polo, Bowling, Baseball and Soft Tennis.场馆位置:该体育中心位于天河区的中心地带。场馆坐席容量和现况:该中心的所有场馆是为承办第六届全运会而建的,目前正在进行改建和重新装修,最大的场馆可容纳56842名观众。举办项目:该体育中心的亚运比赛项目包括足球、羽毛球、篮球、水球、保龄球、垒球和软式网球。

    29、越秀山体育场、广东省人民体育场Yuexiu Shan Stadium and Guangdong Peoples StadiumLocation: Yuexiu DistrictSpectator capacity/status: Refurbishment underway. The capacity of Yuexiu Shan Stadium is 25,000 and 26,000 for Guangdong Peoples Stadium.Competition/Events: Football Preliminaries场馆位置:这两个足球赛场是广州市解放以来历史最悠久的体育场,位

    30、于越秀区。场馆坐席容量和现况:两个场馆都在改建中,越秀山体育场可容纳25000名观众,广东人民体育场可容纳26000名观众。举办项目:足球预赛广州体育馆Guangzhou GymnasiumLocation: Baiyun DistrictSpectator capacity/status: 9,874, construction complete.Competition/Events: Table Tennis Preliminaries and Volleyball Finals场馆位置:白云区场馆坐席容量和现况:现有场馆,可容纳9874名观众。举办项目:排球决赛和乒乓球预赛黄埔体育中心H

    31、uangpu Sports Centre GymnasiumHuangpu District Sports Centre is an important urban infrastructure construction, from the 9th National Games main stadium-just a few kilometers Huangcun Stadium the contractor has been part of the Ninth National Games event. Sports Centre will be built-sports, leisure

    32、and entertainment, cultural performances, exhibitions, recreational activities as one of the places. Huangpu Sports Centre covers an area of 18 hectares, Planning and Design has an international standard track and field stadium, multifunctional gymnasium, indoor swimming pool and water sports recreation center and various outdoor sports game market. Athletic stadium covers an area of about 36,000 square meters, construction area of about 16,000 square meters, located things stand, 10,000 seats, designed to stand under Shouceng sporting goods shopping c


    注意事项

    本文(亚运场馆及指引英语.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开