欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    通信工程专业英语.docx

    • 资源ID:4067685       资源大小:24.11KB        全文页数:13页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:3金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要3金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    通信工程专业英语.docx

    1、通信工程专业英语11、 中继线:trunk line 汉译英一、12、 传输速率:transmission rate Time Division (时分多址:TDMA 1、13、 网络管理:network management Division Time Multiple Address/ 14、 帧结构:frame structure Multiple Access)15、 移动手机:Mobile Phone 手GPRS 2、 通用无线分组业务:机 Handset General Packet Radio Service16、 蜂窝交换机:(Cellular CCITT 国际电报电话咨询委员

    2、会:、3 switches)(电池开关cell switch)Synchronous 系体:SDH 步4、 同数字(cell 蜂房) Digital Hierarchy (同步数字序列)17、 天线:Antenna hopping 跳频扩频:FHSS frequency 、5 18、 微处理器:microprocessor spread spectrum 19、 国际漫游:International synchronous 转步移模块STM :同、6 roaming transfer module 20、 短消息:short message ISDN 7、 综合业务数字网:21、 信噪比:SN

    3、R(Signal to Noise Integrated Services Digital NetworkRatio) Area Metropolitan MAN 网城、8 域:22、 数字通信:Digital Networkcommunication TCP/IP 、9互联网协议:传输控制协议/23、 系统容量:system capacity Control Transmission 24、 蜂窝网:cell network(cellular Protocol/Internet Protocolnetwork)(Honeycomb nets) of 务服 、10质Quality QOS :量

    4、25、 越区切换:Handover Serviceinternet 互联网: 、2627、 调制解调器:modem Multiple Access 11、 ITU:国际电信联盟 28、 频谱:spectrum International Mouse Telecommunication 29、 鼠标:30、 电子邮件:electronic mail Union E-mail 12、 PCM:pulse code modulation 脉冲编码调制子网:subnet 31、 13软件无线电:、 software defined 、 WDM:波分复用Wavelength 32Division Mul

    5、tiplexradios 1433、 网络资源:network resources 、 FCC:联邦通信委员会 Federal communications commission 二、 英译汉15、 :移动通信1、 mobile communication PSTN:公用电话交换网 Public Switched Telephone Network 2、Computer user:计算机用户 16、 :帧格式3、 Frame format NNI:网络节点借口Network Node Interface local : 4、WLANwireless area network 17、 WWW 无

    6、线局域网络:万维网World Wide Web 18、5 、 VOD:视频点播Video-On-Demand Communication protocol:通信协议19、 VLR:访问位置寄存器 Transmission quality、6 :传输质量Visitor Location Register Remote terminal、7 :远程终端 20、 MSC:移 :standardInternational 、8 国际标准动交换中心Mobile Switching Centre9 :全球移动通信系统GSM、 21for System Global 、 HLR:原籍Mobile 位置寄存器

    7、Home Location RegisterCommunications :超大规模集成电路VLSI 、22Code Division :码分多址CDMA 、10Very Large Scale Integrated Circuits 23、 Bluetooth technology:蓝牙技术 24、 Matched filter:匹配滤波器 25、 ADSL:非对称数字用户环路Asymmetrical Digital Subscriber Loop非对称数字用户线路(Asymmetric Digital Subscriber Line) 26、 GPS:全球定位系统Global Positi

    8、on System 27、 ATM:异步传输模式Asynchronous Transfer Mode三、汉译英 1、脉冲编码调制(PCM)依赖于三个独立的操作:抽样、量化和编码。 PCM is dependent on three separate operations: sampling, quantizing and coding。 2、像TCP和IP那样的协议已经被设计出来,当然,它们还需要被更新和维持。 Protocols like TCP and IP have already been designed,of course,but they need to be updated a

    9、nd maintained。 3、码分多址是一种前景广阔的宽带数字工作系统。 One form of digital wide band operation which has good future potential is CDMA。 4、互联网是可提供很多网络资源的最大的信息库。 The internet is the largest repository of information which can provide very large network resources. 5、开发蜂窝式移动电话系统并将其在许多城市中推广应用的原因之一是传统的移动电话系统存在容量有限、服务性能差、

    10、频谱利用率低的缺点。 One of many reasons for developing a cellular mobile telephone system and deploying it in many cities is the operational limitations of conventional mobile telephone system; limited servile capability,poor service performance,and inefficient frequency spectrum utilization. 6、来自发端借口不见的定时新号

    11、被加到数据调 制解调器上,以使计算机与数传机同步。在接收端,从数据流中取出同步脉冲式计算机同步。 Timing signals from the interface assembly at the transmitter are applied to the data modem to synchronize the computer and the data set. At the receivers synchronization pulses are derived from the data stream to synchronize the computer. 7、我们正处于通信网络

    12、革命的开始,越来越大的容量需求,各种各样的应用,以及服务质量正在对光网络提出巨大的需求。 We are at the beginning of a revolution in communications networks, where increasing capacity, variety of applications, and quality of service are placing enormous demands on the optical network. 8、目前在欧洲正在开发第三代移动通信系统,其目的是要综合第二代系统的所有不同业务并覆盖更广泛的业务(话音、数据、视频、

    13、多媒体)范围,而且还要与固定电话网络的技术发展保持一致和兼容。 The third generation mobile communication system currently being developed in Europe, intended to integrate all the different services of the second generation system and cover a much wider range of broadband services (Voice、data、video、multimedia)consistent and compat

    14、ible with technology developments taking place within the fixed telecommunication networks. 9、在现代对多媒体的描述中,我们所具有的技术已开始向人类具有的能力迈进;通过使用计算机技术、软件和其他技术,如CD-ROM。不仅能将视频图像和音频综合在一起,而且可以与其他计算机用户进行交互工作。 In the modern presentation multimedia we now have the technology that can begin to move towards an ability al

    15、ready held by the human beings in that by using computer, technology, software and other technology, such as CD-ROM not only can we bring together audio and visual images but interactive with other computer users. 10、为弥补这些问题,要在基本结构中加入大量的高效中继线。高效中继线用于直接连接有大量的节点间通信业务量的各交换中心。通信量常常是通过网络中可用的最低层次传送的。 To c

    16、ompensate for these problems, a large number of high usage trunks augment the basic architecture. High-usage trunks are used for direct connection between switching centers with high volumes of internodes traffic. Traffic is always routed through the lowest available level of the work. 11、光纤网络的革命刚刚开

    17、始,并正快速向未来的带宽无线、可靠和低费用的在线世界发展。 The revolution of optical network is just beginning, and is advancing very swiftly toward a future online world in which bandwidth is essentially unlimited、reliable and low-cost. 位码的话,则话路是由一个重复8的采样速率,而如果每个样值用8kHz、实际设备通常使用12速率64kHz的脉冲流来表示。 Practical equipments, however,

    18、normally use a sampling rate of 8 kHz, and if 8 digits per sample value are used the voice channel becomes represented by a stream of pulses with a repetition rate of 64 kHz. 13、是由于SDH设备在这些方面的标准化,才提供了网络运营者所期望的灵活性,从而能低价高效地应付带宽方面的增长并为后十年中出现的新的用户业务作好准备。 It is the standardization of these aspects of SDH

    19、 equipment that will deliver the flexibility required by network operators to cost effectively manage the growth in bandwidth and provisioning of new customer services expected in the net decade. 四、英译汉 1、The cellular concept is defined by two features, frequency reuse and cell splitting. Frequency r

    20、euse comes into play by using radio channels on the same frequency in coverage areas that are far enough apart not to cause co-channel interference. This allows handling of simultaneous calls that exceed the theoretical spectral capacity. Cell splitting is necessary when the traffic demand on a cell

    21、 has reached the maximum=m and the cell is then divided into a micro-cellular system. The shape of cell in a cellular system is always depicted as a hexagon and the cluster size can be seven, nine or twelve. 蜂窝的概念由两个特点决定,频率复用和小区分割。在相邻覆盖区域足够远的而不至于引起共用信道干扰的,通过使用同一频率的无线信道,频率再利用才起作用。这样可以出来同时出现的呼叫并超出理论频谱

    22、容量。当小区的业务需求增到最大时,就要被划分,小区就要被划分成更小的蜂窝系统区域,蜂窝系统的小区形状常被描述成六边形,一群小区数量可以是9个或12个。 2、Before you can use the Internet, you must choose a way to move data between the Internet and your PC. This link may be a high-speed data communication circuits, a local area network (LAN), a telephone line or a radio chann

    23、el. Most likely, you will use a Modem attached to your telephone line to talk to the Internet. Naturally, the quality of your Internet connection and service, like many other things in life, is dictated by the amount of money you are willing to spend. Although all these services can well satisfy the

    24、 needs of the users for information exchange, a definite requirement is needed for the users. Not only should the users know where the resources locate, but also he should know some operating commands concerned. 在使用Internet之前,必须使用一种方法在呢的PC机和Internet之间传递数据,这种连接的链路可以是高速数据通道电路,局域网,电话线路或无线信道。最有可能的是,你使用M

    25、odem连到电话线上与Internet对话。当然像生活中许多其他事物一样,与Internet连接服务和质量是由你花钱的数量来决定的。 虽然这些所有的服务可以很好满足用户交换信息需要,但用户仍旧需要具有特定的先决条件,用户不但要知道信息资源的位置而且要知道一些有关的操作命令。 3、Packet switching achieves the benefits discussed so far and offers added features. It provides the full advantage of the dynamic allocation of the bandwidth, ev

    26、en when messages are long. Indeed, with packer switching, many packets of the same message may be in transmission simultaneously over consecutive links of a path from source to destination, thus achieving a pipelining effect and reducing considerably the overall transmission delay of the message as

    27、compared to message switching. It lends to require smaller storage allocation at the intermediate switches. It also has better error characteristics and leads to more efficient error recovery procedures, as it deals with smaller entities. Needless to say, packer switching presents design problems of

    28、 its own, such as the need to reorder packets of a given message that may arrive at the destination node out of sequence. 分组交换除具有以上讨论的有点之外,还具有一些特点。它提供带宽动态分配的全部优势,甚至当报文很长时依然如此,由于有分组交换,一个报文的多个分组确定可以通过原点到终点通路中多个链路同时传送,因而道道“管道”传送的效应,与报文交换相比,他大大的减少了报文整体传送时延。在中间交换设备中这种方式只需要较小的存储分配区域。分组交换的误码特性较好,由于它只涉及很短的长

    29、度,因而导致更高效的纠错方式。当然,分组交换也有自身设计上的麻烦,例如,当报文无序到达目的节点时,需要重新对该报文进行分组排序。 4、As more and more systems join the Internet, and as more and more forms of information can be converted to digital form, the amount of stuff available to Internet users continues to grow. At some points very soon after the nationwide

    30、Internet started to grow, people began to treat the Net as a community, with its own tradition and customs. 随着越来越多的系统连接到互联网,越来越多的信息被转化为数字形式,互联网用户可利用的资料持续增长,在不久的将来当国内互联网的规模增加到一定程度时,人们开始把互联网当做社区对待,并且拥有自己的传统和习惯。 5、Three components are involved in a basic optical fiber system: the light source, the phot

    31、o detector, and the optical transmission line. The optical light source generates the optical energy which serves as the information carrier, similar to a radio wave source supplying electromagnetic energy at radio wave wavelengths as the information carrier. The optical photo detector detects the o

    32、ptical energy and converts it into an electrical form. The optical fiber transmission line is the equivalent of copper wires and function as the conductor of optical energy. 基本的光纤系统涉及到3个部分:光源、光检测器和光缆。光源产生的能力作为信息的载体,类似于具有电磁能的无线电波用波长作为信息载体,光检测器检测光能并将其转化为电能的形式,光缆等效于铜线具有传导光能的作用。 6、The fixed telephone service is global and the interconnection varies fro


    注意事项

    本文(通信工程专业英语.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开