欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    高级英语InauguralAddress中英笔记.docx

    • 资源ID:3399660       资源大小:25.02KB        全文页数:9页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:3金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要3金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    高级英语InauguralAddress中英笔记.docx

    1、高级英语InauguralAddress中英笔记L4. Inaugural Address inaugural (adj.) : of an inauguration就职(典礼)的;1. We observe today not a victory of party, but a celebration of freedom - symbolizing an end, as well as a beginning - signifying renewal, as well as change. For I have sworn before you and Almighty God the s

    2、ame solemn oath our forebears prescribed nearly a century and three-quarters ago.1.今天我们庆祝的不是政党的胜利,而是自由的胜利。这象征着一个结束,也象征着一个开端,表示了一种更新,也表示了一种变革。因为我已在你们和全能的上帝面前,宣读了我们的先辈在170多年前拟定的庄严誓言。 signify (v.) : be a sign or indication of;mean表明;意味 almighty (adj.) : having unlimited power;allpowerful有无限权力的;全能的 fore

    3、bear (n.) : an ancester 祖先,祖宗 prescribe (v.) : set down as a rule or direction;order;ordain;direct命令;指示;规定,订立 2.The world is very different now. For man holds in his mortal hands the power to abolish all forms of human poverty and all forms of human life. And yet the same revolutionary beliefs for w

    4、hich our forebears fought are still at issue around the globe, the belief that the rights of man come not from the generosity of the state, but from the hand of God.2. 现在的世界已大不相同了,人类的巨手掌握着既能消灭人间的各种贫困,又能毁灭人间的各种生活的力量。但我们的先辈为之奋斗的那些革命信念,在世界各地仍然有着争论。这个信念就是:人的权利井非来自国家的慷慨,而是来自上帝恩赐。 at issue : in dispute;to

    5、 be decided;at variance;in disagreement意见不一致 例: What is at issue is the extent to which exam results reflect a students ability.意见的分歧之处在于考试对于学生能力的影响程度。 generosity (n.) : the quality of being generous慷慨;宽宏大量 3. We dare not forget today that we are the heirs of that first revolution. Let the word go f

    6、orth from this time and place, to friend and foe alike, that the torch has been passed to a new generation of Americans - born in this century, tempered by war, disciplined by a hard and bitter peace, proud of our ancient heritage, and unwilling to witness or permit the slow undoing of those human r

    7、ights to which this nation has always been committed, and to which we are committed today at home and around the world.3. 今天,我们不敢忘记我们是第一次革命的继承者。让我们的朋友和敌人同样听见我此时此地的讲话:火炬已经传给新一代美国人。这一代人在本世纪诞生,在战争中受过锻炼,在艰难困苦的和平时期受过陶冶,他们为我国悠久的传统感到自豪他们不愿目睹或听任我国一向保证的、今天仍在国内外作出保证的人权渐趋毁灭。 heir (n.) : person who appears to g

    8、et some trait from a predecessor or seems to carry on in his tradition继承者;后嗣 undoing (n.) : the act of bringing to ruin,disgrace,or destruction毁灭;破坏( ruin 颠覆(活动);破坏 ) 4. Let every nation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support

    9、any friend, oppose any foe, to assure the survival and the success of liberty. 4.让每个国家都知道不论它希望我们繁荣还是希望我们衰落为确保自由的存在和自由的胜利,我们将付出任何代价,承受任何负担,应付任何艰难,支持任何朋友,反抗任何敌人。 foe (n.) : enemy;opponent敌人 5. This much we pledge - and more. 5.这些就是我们的保证而且还有更多的保证。6. To those old allies whose cultural and spiritual orig

    10、ins we share, we pledge the loyalty of faithful friends. United there is little we cannot do in a host of cooperative ventures. Divided there is little we can do - for we dare not meet a powerful challenge at odds and split asunder.6.对那些和我们有着共同文化和精神渊源的老盟友,我们保证待以诚实朋友那样的忠诚。我们如果团结一致,就能在许多合作事业中无在而下胜;我们如

    11、果分歧对立,就会一事无成因为我们不敢在争吵下休、四分五裂时迎接强大的挑战。 at odds : in disagreement;quarrelling,antagonistic意见不一致,有争执 例: IHe was at odds with his colleagues他与同事意见不合。 asunder (adv.) : into parts or pieces分成碎片;分散7. To those new states whom we welcome to the ranks of the free, we pledge our word that one form of colonial

    12、control shall not have passed away merely to be replaced by a far more iron tyranny. We shall not always expect to find them supporting our view. But we shall always hope to find them strongly supporting their own freedom - and to remember that, in the past, those who foolishly sought power by ridin

    13、g the back of the tiger ended up inside.7.对那些我们欢迎其加入到自由行列中来的新国家,我们格守我们的誓言:决不让一种更为残酷的暴政来取代一种消失的殖民统治。我们并不总是指望他们会支持我们的观点。但我们始终希望看到他们坚强地维护自己的自由而且要记住,在历史上,凡愚蠢地骑在虎背上谋求权力的人,都是以葬身虎口而告终。8. To those people in the huts and villages of half the globe struggling to break the bonds of mass misery, we pledge our b

    14、est efforts to help them help themselves, for whatever period is required - not because the Communists may be doing it, not because we seek their votes, but because it is right. If a free society cannot help the many who are poor, it cannot save the few who are rich.8.对世界各地身居茅舍和乡村,为摆脱普遍贪困而斗争的人们,我们保证

    15、尽量大努力帮助他们自立,不管需要花多长时间之所以这样做,并不是因为共产党可能正在这样做,也不是因为我们需要他们的选票,而是因为这样做是正确的,自由社会如果不能帮助众多的穷人,也就无法保全少数富人。9. To our sister republics south of our border, we offer a special pledge: to convert our good words into good deeds, in a new alliance for progress, to assist free men and free governments in casting o

    16、ff the chains of poverty. But this peaceful revolution of hope cannot become the prey of hostile powers. Let all our neighbors know that we shall join with them to oppose aggression or subversion anywhere in the Americas. And let every other power know that this hemisphere intends to remain the mast

    17、er of its own house.9.对我国南面的姐妹共和国,我们提出一项特殊的保证在争取进步的新同盟中,把我们善意的话变为善意的行动,帮助自由的人们和自由的政府摆脱贫困的枷锁。但是,这种充满希望的和平革命决不可以成为敌对国家的牺牲品。我们要让所有邻国都知道,我们将和他们在一起,反对在美洲任何地区进行侵略和颠覆活动。让所有其他国家都知道,本半球的人仍然想做自己家园的主人。 alliance (n.) : a close association for a common objective as of nations,political parties,etc联盟,联合,同盟 prey (

    18、n.) : a person or thing that falls victim to someone or something牺牲品;掠夺品subversion (n.) : a subverting or being subvertedcast off : to discard;abandon;disown丢弃,摆脱 例: A haven of tranquility where you can cast off the strains and stress of life一个可以摆脱生活重负的宁静港湾 10. To that world assembly of sovereign st

    19、ates, the United Nations, our last best hope in an age where the instruments of war have far outpaced the instruments of peace, we renew our pledge of support - to prevent it from becoming merely a forum for invective, to strengthen its shield of the new and the weak, and to enlarge the area in whic

    20、h its writ may run.10.联合国是主权国家的世界性议事机构,是我们在战争手段大大超过和平手段的时代里最后的、最美好的希望所在。因此,我们重申予以支持;防止它仅仅成为谩骂的场所;加强它对新生国家和弱小国家的保护;扩大它的行使法令的管束范围。 sovereign (adj.) : independent of all others独立自主的 outpace (v.) : surpass;exceed在速度上超过;胜过 invective (n.) : a violent verbal attackstrong criticism,insults, curses, etc.; vi

    21、tuperation 抨击;辱骂,谩骂 shield (n.) : any person or thing that guards,protects,or defends; protection保护人;防护物;保护 writ (n.) : a formal legal document ordering or prohibiting some action命令;律令;文书;传票 11. Finally, to those nations who would make themselves our adversary, we offer not a pledge but a request: t

    22、hat both sides begin anew the quest for peace, before the dark powers of destruction unleashed by science engulf all humanity in planned or accidental self-destruction.11.最后,对那些想与我们作时的国家,我们提出一个要求而不是一项保证:在科学释放出可怕的破坏力量,把全人类卷人到预谋的或意外的自我毁灭的深渊之前,让我们双方重新开始寻求和平。 adversary (n.) : a person who opposes or fig

    23、hts against another; opponent;enemy对手,反对者;敌手,敌方 unleash:release from or as from a leash(解开皮带以)释放 engulf (v.) : swallow up;overwhelm 吞没,淹没,压倒 12. We dare not tempt them with weakness. For only when our arms are sufficient beyond doubt can we be certain beyond doubt that they will never be employed.12

    24、.我们不敢以怯弱来引诱他们。因为只有当我们毫无疑问地拥有足够的军备,我们才能毫无疑问地确信永远下会使用这些军备。beyond doubt : certainly毫无疑问例: She was beyond doubt one of the finest swimmers in the school毫无疑问,她在学校里游泳游得最棒。 13. But neither can two great and powerful groups of nations take comfort from our present course - both sides overburdened by the cos

    25、t of modern weapons, both rightly alarmed by the steady spread of the deadly atom, yet both racing to alter that uncertain balance of terror that stays the hand of mankinds final war.13.但是,这两个强大的国家集团都无法从目前所走的道路中得到安慰发展现代武器所需的费用使双方负担过重,致命的原子武器的不断扩散理所当然使双方忧心忡忡,但是,双方却在争着改变那制止人类发动最后战争的不移定的恐怖均势。 14. So le

    26、t us begin anew, remembering on both sides that civility is not a sign of weakness, and sincerity is always subject to proof. Let us never negotiate out of fear, but let us never fear to negotiate.14. 因此,让我们双方重新开始双方都要牢记。礼貌并不意味着怯弱,诚意永远有侍于验证。让我们决不要由于畏惧而谈判。但我们决不能畏惧谈判。anew (adv.) : again重新,再civility (n.

    27、) : politenessesp. in a merely formal way 礼貌,客气 15. Let both sides explore what problems unite us instead of belaboring those problems which divide us.15让双方都来探讨使我们团结起来的问题,而不要操劳那些使我们分裂的问题。belabor (v.) : talk about at unnecessary length唠唠叨叨地反复讲 16. Let both sides, for the first time, formulate serious

    28、 and precise proposals for the inspection and control of arms, and bring the absolute power to destroy other nations under the absolute control of all nations. 16.让双方首次为军备检查和军备控制制订认真而又明确的提案,把毁灭他国的绝对力量置于所有国家的绝对控制之下。formulate (v.) : put together and express (a theoryplan ,etc.)a systematic way系统地阐述(或提

    29、出)(理论、计划等) 17. Let both sides seek to invoke the wonders of science instead of its terrors. Together let us explore the stars, conquer the deserts, eradicate disease, tap the ocean depths, and encourage the arts and commerce. 17. 让双方寻求利用科学的奇迹,而不是乞灵于科学造成的恐怖。让我们一起探索星球,征服沙漠,根除疾患,开发深梅,并鼓励艺术和商业的发展。 tap (

    30、v.) : draw upon;make use of开发、发掘 18. Let both sides unite to heed in all corners of the earth the command of Isaiah to undo the heavy burdens(and)let the oppressed go free.18. 让双方团结起来,在全世界各个角落倾听以赛亚的训令“解下轭上的索,使被欺压的得自由。”heed (v.) : pay close attention to;take careful notice of注意, 留神,留心19. And, if a be

    31、achhead of cooperation may push back the jungle of suspicion, let both sides join in creating a new endeavor - not a new balance of power, but a new world of law - where the strong are just, and the weak secure, and the peace preserved. 19.如果合作的滩头阵地的逼退猜忌的丛林,那么就让双方共同作一次新的努力:不是建立一种新的均势,而是创造一个新的法治世界,在这

    32、个世界中,强者公正,弱者安全,和平将得到维护。beachhead (n.) : a position established by invading troops on an enemy shore;a position gained as a secare starting point for any action;foothold滩头堡,登陆场;立足点 endeavor (n.) : an earnest attempt or effort努力,尽力 20. All this will not be finished in the first one hundred days. Nor will it be finished in the first one thousand days; nor in the life of this Administration; nor even perhaps in our lifetime on this planet. But let us begin.20. 所有这一切下可能在第一个一百天内完成,也不可能在第一个一千


    注意事项

    本文(高级英语InauguralAddress中英笔记.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开