欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    ted英文演讲稿犯错的价值.docx

    • 资源ID:2555337       资源大小:26.25KB        全文页数:13页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:3金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要3金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    ted英文演讲稿犯错的价值.docx

    1、ted英文演讲稿犯错的价值ted英文演讲稿:犯错的价值 每个人都会避免犯错,但或许避免犯错本身就是一种错误?请看以下这篇犯错家凯瑟琳舒尔茨告诉我们,或许我们不只该承认错误,更应该大力拥抱人性中我错故我在的本质。 so its 1995, im in college, and a friend and i go on a road trip from providence, rhode island to portland, oregon. 当时是95年 我在上大学 我和一个朋友开车去玩 从罗得岛的普罗旺斯区出发 到奥勒冈州的波特兰市 and you know, were young and u

    2、nemployed, so we do the whole thing on back roads through state parks and national forests - basically the longest route we can possibly take. 我们年轻、无业 ,于是整个旅程都在乡间小道 经过州立公园 和国家保护森林 我们尽可能绕着最长的路径 and somewhere in the middle of south dakota, i turn to my friend and i ask her a question thats been bother

    3、ing me for 2,000 miles. 在南达科塔州之中某处 我转向我的朋友 问她一个 两千英里路途上 一直烦恼我的问题 whats up with the chinese character i keep seeing by the side of the road? 路边那个一直出现的中文字到底是什么? my friend looks at me totally blankly. 我的朋友露出疑惑的神情 theres actually a gentleman in the front row whos doing a perfect imitation of her look. 正

    4、如现在坐在第一排的这三位男士 所露出的神情一样 (laughter) and im like, you know, all the signs we keep seeing with the chinese character on them. (笑声) 我说你知道的 我们一直看到的那个路牌 写着中文的那个啊 she just stares at me for a few moments, and then she cracks up, because she figures out what im talking about. 她瞪着我的脸一阵子 突然笑开了 因为她总算知道我所指为何 and

    5、 what im talking about is this. 我说的是这个 (laughter) right, the famous chinese character for picnic area. (笑声) 没错,这就是代表野餐区的那个中文字 (laughter) ive spent the last five years of my life thinking about situations exactly like this - why we sometimes misunderstand the signs around us, (笑声) 过去的五年 我一直在思考 刚刚我所描述

    6、的状况 为什么我们会对身边的征兆 产生误解 and how we behave when that happens, and what all of this can tell us about human nature. 当误解发生时我们作何反应 以及这一切所告诉我们的人性 in other words, as you heard chris say, ive spent the last five years thinking about being wrong. 换句话说,就像 chris 刚才说的 过去五年的时间 我都在思考错误的价值 this might strike you as

    7、a strange career move, but it actually has one great advantage: no job competition. 你可能觉得这是个奇异的专业 但有一项好处是不容置疑的: 没有竞争者。 (laughter) in fact, most of us do everything we can to avoid thinking about being wrong, or at least to avoid thinking about the possibility that we ourselves are wrong. (笑声) 事实上,我们

    8、大部分的人 都尽力不思考错误的价值 或至少避免想到我们有可能犯错。 we get it in the abstract. 我们都知道这个模糊的概念。 we all know everybody in this room makes mistakes. 我们都知道这里的每个人都曾经犯错 the human species, in general, is fallible - okay fine. 人类本来就会犯错 - 没问题 but when it comes down to me right now, to all the beliefs i hold, here in the present

    9、 tense, suddenly all of this abstract appreciation of fallibility goes out the window - and i cant actually think of anything im wrong about. 一旦这个想法临到我们自身 我们现在所有的 所有的信念 对人类可能犯错的抽象概念随即被我们抛弃 我无法想到我有哪里出错 and the thing is, the present tense is where we live. 但是,我们活在现在 we go to meetings in the present te

    10、nse; we go on family vacations in the present tense; we go to the polls and vote in the present tense. 我们开会,去家庭旅游 去投票 全都是现在式 so effectively, we all kind of wind up traveling through life, trapped in this little bubble of feeling very right about everything. 我们就像现在一个小泡泡里 经历人生 感觉自己总是对的 i think this is

    11、 a problem. 我认为这是个问题 i think its a problem for each of us as individuals, in our personal and professional lives, and i think its a problem for all of us collectively as a culture. 我认为这是每个人私人生活 和职业生活中的问题 我认为我们身为群体,这也造成了文化问题 so what i want to do today is, first of all, talk about why we get stuck ins

    12、ide this feeling of being right. 于是,我今天想做的是 先谈谈为甚么我们会 陷在这种自以为是的心态中 and second, why its such a problem. 第二是为甚么这是个问题 and finally, i want to convince you that it is possible to step outside of that feeling, and that, if you can do so, it is the single greatest 最后我想说服大家 克服这种感觉 是可能的 而且一旦你做到了 这将成为你道德上 mor

    13、al, intellectual and creative leap you can make. 智性上和创意上最大的进步 so why do we get stuck in this feeling of being right? 为甚么我们会陷在 这种自以为是的心态中? one reason actually has to do with a feeling of being wrong. 事实上这和犯错的感觉有关 so let me ask you guys something - or actually, let me ask you guys something, because y

    14、oure right here: how does it feel - emotionally - 我想问问你们 让我问问台上的你们 当你意识到自己犯错了 how does it feel to be wrong? 你感觉如何? dreadful. thumbs down. 糟透了。很差劲。 embarrassing. okay, wonderful, good. 难堪。很好,是的。 dreadful, thumbs down, embarrassing - thank you, these are great answers, but theyre answers to a differen

    15、t question. 很糟糕,很差劲,很难堪。 谢谢你们提供这些答案 但这些答案没有回答我的问题 you guys are answering the question: how does it feel to realize youre wrong? 你们回答的问题是: 当你意识到你犯错的时候,你的感觉如何? (laughter) realizing youre wrong can feel like all of that and a lot of other things, right? (笑声) 意识到你犯错了就会有刚刚所说的这些感觉,不是吗? i mean it can be de

    16、vastating, it can be revelatory, it can actually be quite funny, like my stupid chinese character mistake. 令人沮丧,暴露了一些真实 有时候甚至有些好笑 像我误以为路牌是中文字 but just being wrong doesnt feel like anything. 但犯错本身 事实上毫无感觉 ill give you an analogy. 让我给你一个例子 do you remember that loony tunes cartoon where theres this pat

    17、hetic coyote whos always chasing and never catching a roadrunner? 你记得卡通里 那个总是在追逐 却从未抓到猎物的土狼吗? in pretty much every episode of this cartoon, theres a moment where the coyote is chasing the roadrunner and the roadrunner runs off a cliff, 几乎在每一集里 牠的猎物 - 一只走鹃鸟 都会跳下悬崖 which is fine, hes a bird, he can fl

    18、y. 反正牠是鸟,牠可以飞 but the thing is, the coyote runs off the cliff right after him. 但土狼也会跟着牠一起跳崖 and whats funny - at least if youre six years old - is that the coyotes totally fine too. 那很好笑 如果你是个六岁儿童 土狼也很好 he just keeps running - right up until the moment that he looks down and realizes that hes in mid

    19、-air. 牠就这么继续跑 直到牠往下看 发现自己漫步在空中 thats when he falls. 这时候他才会往下掉 when were wrong about something - not when we realize it, but before that - were like that coyote after hes gone off the cliff and before he looks down. 在我们犯错时 在我们意识到我们犯错时 我们就像那只土狼 还没意识到自己奔出悬崖 you know, were already wrong, were already in

    20、 trouble, but we feel like were on solid ground. 我们已经错了 已经惹上麻烦了 但仍然感觉像走在地上 so i should actually correct something i said a moment ago. 我应该改变我之前的说法 it does feel like something to be wrong; it feels like being right. 犯错的感觉就和 正确的感觉一样 (laughter) so this is one reason, a structural reason, why we get stu

    21、ck inside this feeling of rightness. (笑声) 事实上我们这种自以为对的感受 是有构造性的原因的 i call this error blindness. 我称之为错误盲点 most of the time, we dont have any kind of internal cue to let us know that were wrong about something, until its too late. 大部份的时间里 我们身体里没有任何机制 提醒我们错了 直到木已成舟 but theres a second reason that we ge

    22、t stuck inside this feeling as well - and this one is cultural. 但还有第二个理由 文化性的理由 think back for a moment to elementary school. 回想小学时代 youre sitting there in class, and your teacher is handing back quiz papers, and one of them looks like this. 你坐在课堂里 你的老师发回小考考卷 像这样的小考考卷 this is not mine, by the way. 虽

    23、然这张不是我的 (laughter) so there you are in grade school, and you know exactly what to think about the kid who got this paper. (笑声) 你从小学时代 就知道该对拿这张考卷的同学 下甚么评语 its the dumb kid, the troublemaker, the one who never does his homework. 笨蛋,捣蛋鬼 从不做功课的坏学生 so by the time you are nine years old, youve already lea

    24、rned, first of all, that people who get stuff wrong are lazy, irresponsible dimwits - 你不过才九岁 你已经懂得,首先 那些犯错的人 都是懒惰、不负责任的傻瓜 and second of all, that the way to succeed in life is to never make any mistakes. 第二 想要在人生中成功 就不要犯错 we learn these really bad lessons really well. 我们很早就得到这些错误讯息 and a lot of us -

    25、 and i suspect, especially a lot of us in this room - deal with them by just becoming perfect little a students, 而我们 尤其是这个大厅里的许多人 都因此成为好学生 拿全a perfectionists, over-achievers. 完美主义、永不满意 right, mr. cfo, astrophysicist, ultra-marathoner? 不是吗? 财务长、天体物理学家、超级马拉松先生们? (laughter) youre all cfo, astrophysicis

    26、ts, ultra-marathoners, it turns out. (笑声) 结果是你们全成了财务长、天体物理学家、跑超级马拉松 okay, so fine. 那很好 except that then we freak out at the possibility that weve gotten something wrong. 但一旦我们发现有可能犯错 就开始手足无措 because according to this, getting something wrong means theres something wrong with us. 因为依照规定 犯错 代表我们一定也有甚么

    27、不对劲 so we just insist that were right, because it makes us feel smart and responsible and virtuous and safe. 于是我们坚持己见 因为那让我们感觉聪明、得体 安全和可靠 so let me tell you a story. 让我告诉你们一个故事 a couple of years ago, a woman comes into beth israel deaconess medical center for a surgery. 几年前 一个女人到 beth israel deacone

    28、ss 诊所做手术 beth israels in boston. beth israel 在波士顿 its the teaching hospital for harvard - one of the best hospitals in the country. 是哈佛大学的教学附属医院 全国数一数二的医疗中心 so this woman comes in and shes taken into the operating room. 这个女人被送进开刀房 shes anesthetized, the surgeon does his thing - stitches her back up,

    29、 sends her out to the recovery room. 麻醉,外科医生做完手术 缝合,将她送进恢复室 everything seems to have gone fine. 一切看上去都很好 and she wakes up, and she looks down at herself, and she says, why is the wrong side of my body in bandages? 她醒来,往自己身上一看 说为甚么我的左腿绑着绷带? well the wrong side of her body is in bandages because the s

    30、urgeon has performed a major operation on her left leg instead of her right one. 她应该接受治疗的是右腿 但为他做手术的外科医生 却把刀开在左腿 when the vice president for health care quality at beth israel spoke about this incident, he said something very interesting. 当副院长出来为医院的医疗质量 和这次意外做出解释时 他说了句很有趣的话 he said, for whatever rea

    31、son, the surgeon simply felt that he was on the correct side of the patient. 他说无论如何 这位外科医生感觉 他开下的刀是在正确的一侧 (laughter) the point of this story is that trusting too much in the feeling of being on the correct side of anything can be very dangerous. (笑声) 故事的重点是 相信自己的判断力 相信自己站在对的一边 是非常危险的 this internal sense of rightness that we all experience so often is not a reliable guide to what is actually going on in the external world. 我们心中时常感觉到的 理直气壮的感觉 在真实世界中 并不是个可靠的向导。 and


    注意事项

    本文(ted英文演讲稿犯错的价值.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开