欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    经典小学古文篇目含注释译文.docx

    • 资源ID:18208828       资源大小:39.57KB        全文页数:19页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    经典小学古文篇目含注释译文.docx

    1、经典小学古文篇目含注释译文小学生经典古文篇目1、冲称象 冲生五六岁,智意所及,有假设成人之智。时权曾致zh巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸xin莫能出其理。冲曰:“置zh象大船之上,而刻其水痕所至zh,称物以载zi之,那么校jio可知矣y。太祖悦,即施sh行焉yn。 【注释】: 智意:聪明才智 致:送给 群下:部下,下属 咸:都、全部 校:考察,衡量 太祖悦,即施行焉 :太祖操很快乐,马上照这个方法作了。【译文】: 冲五六岁的时候,聪明才智所到达的程度,像成人一样。有一次,权送来了一头巨象,太祖想知道这象的重量,问过属下,都没有提出有效的方法。冲说:“把象赶到大船上,在水面所到达的地方做上记

    2、号,再用其他东西代替大象,然后称一下这些东西就知道大象的重量了。太祖听了很快乐,马上照这个方法作了。 2、望梅止渴 武行役y,失汲j道,军皆ji渴,乃令曰:“ 前有大梅林,饶ro子,甘酸可以解渴。士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。 【注释】: 役:打仗 失:丧失,失掉,没 汲:水源 军:喻指全军 乃:就 饶:富足,多 饶子:果实结得多 闻: 听说 乘:利用 及:到了 源:水源 【译文】: 武帝操行军途中,找不到水源,士兵们都渴得厉害,于是他传令道:“ 前边有一片梅子林,结了很多果子,酸甜可以解渴。士兵听说后,嘴里都流出了口水,利用这个方法部队赶到前方,找到了水源。 【寓意】比喻愿望无法实现,用

    3、空想抚慰自己。 3、翠鸟移巢 翠鸟先高作巢以避患,及生子,爱之,恐坠,稍下作巢。子长羽毛,复益爱之,又更下巢,而人遂得而取之矣。梦龙?古今谭概? 【注释】: 翠鸟:即翡翠鸟,雄的叫翡,雌的叫翠,经常栖息在水边的树洞,捕食昆虫、小鱼。 避患:防止灾祸。 及生子:等到生了小鸟。 坠:落,掉下。 稍下:稍微低一点。 复:又。 益:更加。 又更下巢:又把窝做到更低的地方。下巢:把窝做低 遂:于是。 之:指小鸟。 【译文】: 翠鸟先是把巢筑得高高的用来防止祸害。等到它生了小鸟,特别喜爱它,惟恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些。等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜爱它了,又把巢做得更低了一些,于是人们就把它

    4、们捉住了。 【寓意】:现在比喻不要过分溺爱孩子。 4、拔苗助长 宋人有闵mn其苗之不长zhng而揠y之者,芒( mng)芒然归,谓其人曰:“今日病矣y!予助苗长矣!其子趋(q)而往视之,苗那么槁go矣。天下之不助苗长者寡gu矣。以为无益而舍之者,不耘(yn)苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。 【注释】: 闵同“悯,担忧,忧虑。长生长,成长,揠拔。 芒芒然疲倦的样子。 病精疲力尽,是引申义。 予我,第一人称代词。 趋快走。往去,到.去。 槁草木枯槁。 【译文】: 古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵的往上拔起一点,回家还夸口说:“今天我帮助苗长了!他儿子听说后,到地里一看,苗

    5、都死了。天下不助苗生长的人实在很少啊。以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的,就像拔苗助长的人,非但没有好处,反而危害了它。 【寓意】:比喻违反事物开展的客观规律,急于求成,反而坏事。 5、掩耳盗铃 氏之亡也,百姓有得钟者。欲负而走,那么钟大不可负;以椎chu毁之,钟况然有音。恐人闻之而夺已也,遽j掩其耳。?吕氏春秋? 【注释】: 氏之亡也氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡,逃亡。钟古代的打击乐器。负用背驮东西。 椎槌子或棒子。况然形容钟声。遽急速。 【译文】: 晋国的大夫氏灭亡的时候,有个老百姓得到一只钟,想要把它背走。只是钟太大,没法

    6、背。于是就用锤去把它打碎,这样钟又轰轰地响起来,那个老百姓怕别人听到响声来抢这只钟,赶忙把自己的耳朵堵起来,以为自己听不见,别人也就听不见了。 【寓意】:比喻自己欺骗自己,通常是比喻自欺欺人的意思。 6、画蛇添足 楚有祠c者,赐其舍人卮zh酒。舍人相谓we曰:“数人饮之缺乏,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?遂su饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。 【注释】: 祠音词,祠堂,封建社会中祭祀祖宗或先贤、烈士的地方。这里是祭祀的意思。 舍人部属,在自己手下办事的人。 卮音之,古代饮酒用

    7、的器皿。 固固然,本来的意思。 安文言疑问词,怎么、怎样的意思。 亡不存在,这里是失去、得不到的意思。 【译文】: 楚国有个祭祀的人,赏给门客一壶酒。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不够,一个人喝它才差不多。请大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。 一个人最先把蛇画好了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。他还没有把脚画完,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎能为它画脚呢?话刚说完,就把那壶酒喝完了。那个给蛇画脚的人最终失去了那壶酒。 【寓意】:比喻做了多余的事,非但无益,反而不适宜。 7、刻舟求剑 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽j)

    8、契(q)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行。求剑假设此,不亦惑乎! 【注释】 1.涉:本指徒步过河,此指渡过。 2.自:从。 3.遽:急忙,立即,匆忙。 4.契:用刀雕刻。 5.是:指示代词,这儿。 6.不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,迷惑,糊涂。“不亦.乎是一种委婉的反问句式。 7.坠:掉下。 8.假设:像。 9.是吾剑之所从坠:这里是我的剑掉下去的地方。 10.楚:周代国名,都城在今江陵县北。 11.求:寻找。 12.之:代词,代“剑。 13.其剑自舟坠于水,其:他的。 14.遽契其舟,其:(指示代词)那。 15.从其所契者,其:他。 16.是吾剑之所从坠

    9、,之:助词,不译。 17.止:动词,停顿。 18.行:前进。 19.亦:也。 【译文】 有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里。他急忙用刀在船沿上刻了一个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。船停顿以后,这个人从他所刻记号的地方下水去找剑。船已经向前行驶了很远,而剑却不会和船一起前进,像这样去找剑,不是很糊涂吗? 【寓意】比喻不懂事物已开展变化而仍静止地看问题。 8、狐假虎威 虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长zhng百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎。虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也

    10、。 【注释】 假:假借,凭借。求 :寻求,寻找。 子:你。 无:没有人。 长:同“掌,掌管。 然:对的,正确的。 遂:于是。 走:逃跑。畏:害怕。 【译文】:老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到一只狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的话不老实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?老虎认为狐狸的话是有道理的,所以就和它一起走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为它们是害怕狐狸。 【寓意】:比喻依仗别人的势力欺压人。 9、守株待兔 宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守

    11、株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。?非子?【注释】: 株露出地面的树根和树茎。走跑,逃跑。耒li古代的一种农具,形状象木叉。冀希望。而身为宋国笑而他自己却被宋国人耻笑。 【译文】: 从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。 【寓意】:原比喻希望不经过努力而得到成功的幸运心理。现也比喻死守狭隘经历,不知变通。 10、愚人食盐 昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少

    12、有尚尔,况复多也?愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。 【注释】: 昔:从前 闻已:听罢 更:改变 益:增加 所以:表原因 缘:因为 故:原因 空:空口 口爽:口味败坏 【译文】: 从前有个愚蠢的人到了朋友家里。主人给他食物,这人嫌弃主人的菜淡而无味,主人听到后,就加了些盐。味道就非常鲜美,这个愚蠢的人便想:“菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗?这个愚笨的人没有智慧,只是空口吃盐,吃得以后口味败坏,反而被盐所祸害。 【道理】:干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。真理再向前跨越一步,就变成了谬误。 1

    13、1、凿壁偷光 匡衡,字稚圭,勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。主人感其言,与之书,遂成大学。 【注释】: 匡衡:西汉经学家 逮:到,及。不逮,指烛光照不到。 穿壁:在墙上打洞。穿:凿 邑人:谓同县的人。古时“县通称为“邑。 大姓:富户;大户人家。 文不识:指文名不识。 与:给。 佣作:被雇佣劳作。 偿:值,指报酬(回报)。 怪:感到奇怪。 遍:尽 遂:最终、于是 大学:大学问家。 【译文】: 匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻

    14、家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“主人,我想读遍你家所有的书。主人听了,深为感慨,就把书借给他读。于是匡衡成了大学问家。 【道理】:现在人们一般用此成语来形容勤学苦读。 12、买椟还珠 mi d hun zh 楚人有卖其珠于者,为木兰之柜,熏以桂、椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也?非子外储说左上? 【注释】: 1为Wi:制做。木兰:一种高级木料。柜:这里指小盒。2桂椒:香料。 3缀zhu:点缀。4玫瑰migui:一种美丽的

    15、玉石。5缉:装饰边沿。翡翠ficu:一种绿色的美玉。6椟d:小盒。还:退回。7鬻y:卖。 【译文】: 有个楚国商人在国出售珍珠。他用木兰名贵木料做小盒子,用香料把盒子熏香,还用珠宝、美玉、翡翠来加以装饰。一个国人买走了这个盒子,却把珍珠还给了他。这真是善于卖盒子,不能说是卖珍珠啊。 【寓意】:比喻没有眼力,取舍不当。 13、人买履 人有欲买履l者,先自度du其足,而置之其坐zu。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度d。反归取之。乃反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?他曰:“宁信度d,无自信也。【注释】: 春秋时代一个小国的名称,在现今省的新县。 履音吕,革履,就是鞋子。 度音夺,忖

    16、度,这里作动词用,即计算、测量的意思。后面的度字,音杜,作名词用,就是尺子。 之文言代名词,这里指量好的尺码。 坐同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。 操操持,带上、拿着的意思。 罢罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。 无虚无,没有,这里是不能、不可的意思。 【译文】: 国有个想买鞋的人,先自己量了自己的脚,然后把尺码放在他的座位上,等到往集市上去,却忘了带尺码。已经拿到了鞋,就说:“我忘了拿尺码。便返回家中取尺码。再返回集市时,集市已经散了,于是没有买到鞋。有人问他:“为什么不用脚试试鞋呢?他答复说:“宁可相信尺码也不相信自己的脚。 【寓意】:它告诉人们,遇事要实事,要会灵活变通,

    17、不要死守教条。 14、弓杯蛇影 乐yu广尝有亲客,久阔不复来,广问其故,答曰:“前在坐,蒙赐c酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶w之,既饮而疾。于时听事壁上有角,漆画作蛇,广意杯中蛇即角影也。复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不fu?答曰:“所见如初。广乃告其所以。客豁然意解,chn疴k顿愈。【注释】:选自?晋书?。尝:曾经。亲客:关系密切的朋友。久阔:久别不见。广:即乐广,字彦辅,阳淯y今省阳市附近人。蒙:承受。承人厚意,表示感时常用的谦词。意甚恶之:心里非常厌恶它。意,心里。之,指杯中所见之物。既饮而疾:喝下去以后,就生起病来了。疾,得病。于时:在当时。:郡名,在今省北部。乐广当时任。听事:

    18、官府办理政事的厅堂,亦作“厅事。 角:即装饰有犀角之类的弓。 漆画作蛇:用漆在弓上画了蛇。 意:意料,想。 不:同“否。 所以:因由,原因。 意解:不经直接说明而想通了某一疑难问题,放下了思想负担。 疴:长久而严重的病。同“沉,疴,重病 【译文】: 乐广有一位亲密的朋友,分别很久不见再来了。问到原因时,有人告诉说:“前些日子他来你家做客,承蒙你的厚意,正端起酒杯要喝酒的时候,仿佛看见杯中有一条小蛇在晃动。心里虽然十分厌恶它,可还是喝了那杯酒。回到家里,就身得重病。当时听事堂的墙壁上挂着一角弓,上面还用漆画了一条蛇。乐广心想,杯中所谓的小蛇无疑是角弓的影子了。于是,他便在原来的地方再次请那位朋友

    19、饮酒。问道:“今天的杯中还能看到小蛇吗?朋友答复说:“所看到的跟上次一样。乐广指着墙壁上的角弓,向他说明了原因,客人恍然大悟,积久难愈的重病一下子全好了。 【寓意】:比喻因疑神疑鬼而引起恐惧 15、精卫填海 北二百里,曰发鸠ji之山,其上多柘zh木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙hu,赤足,名曰:“精卫,其鸣自詨 xio。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺n而不返,故为精卫,常衔xin西山之木石,以堙yn于东海。漳zhng水出焉,东流注于河。?山海经? 【注释】: 1、曰:叫作 2、发鸠之山:古代传说中的山名,位今长子县西 3、柘木:柘树,桑树的一种 4、状:形状 5、乌:乌鸦 6、文首:

    20、头上有花纹。文,同“纹,花纹 7、其鸣自詨:指它发出精卫之鸣叫声而得名。詨,呼叫 8、是:这 9、炎帝之少女:炎帝的小女儿 10、故:所以 11、湮:填塞 古今异义词: 赤足:1.文中指红色的脚。 2.现代汉语中指光脚。 【译文】: 向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。有一种鸟,它的形状像乌鸦,头部有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。传说这种鸟是炎帝小女儿的化身,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,被溺死了,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。 【寓意】:旧时比喻仇恨极深,立志

    21、报复。后比喻意志坚决,不畏困难。 16、爱屋及乌 纣死,武王皇皇,假设天下之未定。召太公而问曰:“入般奈何?太公日:“臣闻之也:爱人者,兼其屋上之乌;不爱人者,及其胥余。何如? 【注释】: 纣:商纣王 皇:通“惶,害怕。定:安定 召:召见 胥余:奴隶或刑徒,指下人 【译文】: 纣王死后,武王心中并不安宁,感到天下还没有安定。他召见太公,问道:“进了殷都,对旧王朝的士众应该怎么处置呢? 太公说“我听说过这样的话:如果喜爱那个人,就连同他屋上的乌鸦也喜爱;如果不喜欢那个人,就连带厌恶他家的下人。大王你看怎么样? 【寓意】:比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。 17、画龙点睛 僧繇yo于金陵

    22、安乐寺,画四龙于壁,不点睛。每曰:“点之即飞去。人以为诞dn,因点其一。须臾,雷电破壁,一龙乘云上天,不点睛者皆ji在。 【注释】: 金陵:龙 于:在 点:画 诞:荒唐的;不合情理的 因:于是 须臾:片刻 皆:都 【译文】: 僧繇在安乐寺,在墙上画了四条龙,没有点眼睛,常常说,点上眼睛就飞了,人认为他说狂诞的话,于是他就点了其中的一条,一会儿, 雷电打破墙,一条龙乘云飞走了,没有点睛的都还在。 【寓意】:后多比喻写文章或讲话时,在关键处用几句话点明实质,使容生动有力。 18、朝三暮四 宋有狙j公者,爱狙。养之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。损sn其家口,充狙之欲。俄而匮ku焉。将限其食。恐众狙

    23、之不驯xn于己也,先诳kung之曰:“与假设芧x,朝三而暮四,足乎?众狙皆起怒。俄而曰:“与假设芧,朝四而暮三,足乎?众狙皆伏而喜。 选自?庄子齐物论? 【注释】:1. 狙公:养猕猴的人。 2. 解:了解,理解,懂得。 3. 狙: 猕猴。 4. 意:心意。 5. 得:懂得。 6. 得公之心:了解他的心思。 7. 损:减少。 8. 家口:家中口粮。口:口粮。 9. 充:满足。 10.欲:欲望,要求。 11.俄而:一会儿,不久。 12.匮:不够。 13.限:减少。 14.恐:恐怕。 15.驯:驯服,顺从,听从。引申为服服帖帖 16.诳:欺骗. 17.与:给。 18.假设:文言文中的人称代词,就是“

    24、你、“你们。 19.芧:橡树的果实,俗称“橡栗。 20.足:够,足够。 21.众:所有的。 22.皆:都。 23.而:表修饰。 24.起而怒:一齐生气起来。怒:恼怒,生气。 25.皆伏而喜:都很快乐而趴在地上一般是动物感到满足时的动作。伏:降伏,驯顺。引申为服服帖帖。 26.朝:早上。 27.之:代词。指代猕猴们。【译文】: 宋国今有一个养猕猴的老人,他很喜欢猕猴,养了一大群猕猴,他能懂得猕猴们的心意,猕猴们也能够了解那个人的心思。那位老人因此减少了他全家的口粮,来满足猕猴们的欲望。但是不久,家里缺乏食物了,他想要限制猕猴们吃橡粟的数量,但又怕猕猴们生气不听从自己,就先骗猕猴们:“我给你们的橡

    25、树果实,早上三颗,晚上四颗,这样够吗?众多猕猴一听很生气,都跳了起来。过了一会儿,他又说:“我给你们的橡树果实,早上四颗,晚上三颗,这样足够吗?猕猴们听后都很开心地趴下,都很快乐对那老人服服帖帖的了。 【寓意】:原指玩弄手法欺骗人。后用来比喻常常变卦,反复无常。 19、自相矛盾楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。?非子难一?【注释】:鬻y卖。誉夸耀。陷攻破。这里是穿的意思。或曰有的人说。莫不没有不应答复或有人“誉之曰的之:代词,指代盾“吾矛之利的之:文言助词

    26、,无义 “吾盾之坚的之:同上坚巩固以用俄而片刻、一会儿莫能没有什么。矛古代兵器,用于刺杀。【译文】:楚国有个既卖矛又卖盾的人,他赞美自己的盾,说:“我的盾很巩固,任何武器都无法刺破。接着,他又夸起了他的矛,说:“我的矛很锐利,没有什么东西是穿不透的。有的人问他:“如果拿你的矛去刺你的盾,会怎么样?那人便答不上话来了。刺不破的盾和什么都刺得破的矛,是不可能同时存在的。【寓意】:比喻一个人说话、行动前后抵触,不一致。20、滥ln竽y充数 齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说yu之,廪食bngs以数百人。宣王死,湣mn王立,好ho一一听之,处士逃。?非子储说上? 【注释】: 宣王:齐

    27、国国君。竽:古代乐器名,象现在的笙shng。必:一定,必须。处士:古代称有学问、品德而没有做官的人为处士。这里带有嘲讽意味。请:请求。说:同“悦。廪食以数百人:待遇跟那几百人一样。廪食,官府供食。廪,粮仓。食,供养、给吃。以,同“与。立:继承了王位。好:喜欢【译文】:齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求为齐宣王吹竽,宣王很快乐。官仓供养的乐手有好几百人。齐宣王死后,他的儿子齐湣王继位。齐湣王也喜欢听吹竽,但他喜欢让他们一个一个地吹,南郭处士只好逃走了。【寓意】比喻无本领的冒充有本领,次货冒充好货21、叶公好ho龙叶公子高好龙,钩以写龙,凿zo以写龙,屋室雕dio文以写龙。于是天龙闻

    28、而下之,窥ku头于牖yu,施sh尾于堂。叶公见之,弃而还走,失其魂魄hnp,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。【注释】:叶公:公,古时的尊称。子高:人名。写:这里是用刀、笔刻画的意思。闻:听说窥:就是探望、偷看的意思。牖:窗户。施:伸出、延伸的意思。堂:厅堂。是:这。文:同“纹,花纹。非:不是。【译文】:叶公喜欢龙,衣服的带钩上画龙,喝酒的杯上画龙,房屋上的雕刻花纹是龙。于是天上的龙听说了就下来,从窗子探进头,把尾巴放进厅堂。叶公看见了,掉头逃跑,吓得魂不附体,吓得脸色茫然无主。这个叶公不是喜欢龙,是喜欢象龙又不是龙的东西。 【寓意】: 比喻口头上说爱好某事物,实际上并不真爱好。

    29、22、师旷论学 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。师旷曰:“何不炳烛乎?平公曰:“安有为人臣而戏其君乎? 师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎?臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎? 平公曰:“善哉! (选自西汉向编?说苑?) 【注释】: 1、晋平公:春秋时期晋国国君。 2.于:向。 3.师旷:字子野,春秋时代晋国乐师。他双目失明,仍热爱学习,对音乐有极高的造诣。 4.暮:本来是“天晚的意思,这里作“晚了讲。 5.何:为什么 6.炳烛:把烛灯点燃。古无蜡。烛,称火炬为烛。炳:点燃。 7.安:怎么 8.戏:戏弄。 9.盲臣:瞎眼的臣子。

    30、师旷为盲人,故自称为盲臣。10.臣:臣子对君主的自称。 11.闻:听说。12.好:爱好13.阳:。14.日出之阳:初升的太阳,早晨的太阳. 15.日中之光:正午的太. 16.炳烛之明,孰与昧行乎:点上烛火照明比起在黑暗中走路,终究哪个好呢? 17.孰与:相当于“跟与哪个谁怎么样?。 18.昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。 19.善哉:说得好啊!。 【译文】: 晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,但是认为已经晚了。 师旷答复说:“为什么不把蜡烛点燃呢?平公说:“哪里有作为臣子的人来戏弄君主的呢? 师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,就如同在初升太阳的下行走一样;中年时喜好学习,就像在正午太阳的下行走一样;晚年的时候喜好学习,就像把蜡烛点燃行走一样。点上蜡烛再走路和暗中走路,终究哪个好呢? 平公说:“说得好啊! 【道理】:人生学无止境,任何时候都应该抓紧学习。


    注意事项

    本文(经典小学古文篇目含注释译文.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开