欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    政府工作报告英文版word版.docx

    • 资源ID:17978352       资源大小:44.35KB        全文页数:40页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:6金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要6金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    政府工作报告英文版word版.docx

    1、政府工作报告英文版word版Report on the Work of the GovernmentChinese Premier Wen Jiabao delivers a government work report during the opening meeting of the Fourth Session of the 11th National Peoples Congress (NPC) at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, March 5, 2011. (Xinhua/Huang Jingw

    2、en)The following is the full text of the Report on the Work of the Government delivered by Premier Wen Jiabao at the Fourth Session of the Eleventh National Peoples Congress on March 5, 2011 and adopted on March 14, 2011:REPORT ON THE WORK OF THE GOVERNMENTDelivered at the Fourth Session of the Elev

    3、enth National Peoples Congress on March 5, 2011Wen JiabaoPremier of the State CouncilFellow Deputies,On behalf of the State Council, I now present to you my report on the work of the government for your deliberation and approval. I also invite the members of the National Committee of the Chinese Peo

    4、ples Political Consultative Conference (CPPCC) to submit comments and suggestions.I. Review of National Economic and Social Development During the Eleventh Five-Year Plan PeriodThe Eleventh Five-Year Plan period was a truly extraordinary time in the course of the countrys development. In the face of

    5、 complex domestic and international situations and a series of major risks and challenges, the Communist Party of China (CPC) united with and led the people of all the countrys ethnic groups in comprehensively advancing reform, opening up and modernization, bringing about a historic change in China

    6、over the past five years.- The countrys productive forces and overall national strength improved significantly. We effectively warded off the impact of the global financial crisis, maintained steady and rapid economic development and fulfilled the major objectives and tasks of the Eleventh Five-Year

    7、 Plan, and the economy scaled new heights. GDP grew at an average annual rate of 11.2% to reach 39.8 trillion yuan. Government revenue increased from 3.16 trillion yuan to 8.31 trillion yuan. Major breakthroughs were attained in cutting-edge science and technology such as the manned space mission, t

    8、he lunar exploration program and supercomputers. Great progress was made in the modernization of national defense and the army.- Progress in all social programs accelerated and peoples lives improved significantly. Comprehensive progress was made in education, science and technology, culture, public

    9、 health and sports programs. The number of new urban jobs increased by 57.71 million, and 45 million agricultural workers found urban employment. The per capita disposable income of urban residents rose by an annual average of 9.7% and the per capita net income of rural residents by 8.9% in real ter

    10、ms. The social security system covering both urban and rural areas was progressively refined.- Major progress was made in reform and opening up. New breakthroughs were achieved in crucial areas and key links of reform, and the socialist market economy further improved. Last year, total foreign trade

    11、 volume reached US$ 2.97 trillion and the openness of the economy increased rapidly.- Chinas international prestige and influence grew significantly. We played an important and constructive role in international affairs; effectively safeguarded our national sovereignty, security and development inte

    12、rests; and made major progress in our all-around diplomacy. We successfully hosted the Beijing Olympics and Shanghai World Expo, thus fulfilling dreams the Chinese nation had cherished for a century.These brilliant achievements clearly show the advantages of socialism with Chinese characteristics an

    13、d the great power of reform and opening up. They greatly increased the confidence and pride of our people of all ethnic groups, strengthened the cohesiveness of the Chinese nation, and inspired us to forge ahead on our historic course.The following are our main accomplishments over the past five yea

    14、rs:1. Strengthening and improving macro-control, and spurring steady and rapid economic developmentWe paid close attention to the orientation, focus and strength of macro-control and kept a firm grasp on the initiative in our economic work. In the early stages of the Eleventh Five-Year Plan period,

    15、we adopted correct policies and measures to address overheated investment growth, the excessive trade surplus, excess liquidity, and structural and imported inflation; effectively prevented emerging problems from evolving into trends; and prevented problems in any one area from becoming general prob

    16、lems. In the last two years, we responded coolly to the impact of the global financial crisis - a crisis of a severity seldom seen in the last century, made decisions scientifically and resolutely followed a proactive fiscal policy and moderately easy monetary policy. We steadfastly implemented a mu

    17、lti-point plan, greatly increased government spending and made structural tax reductions, carried out the plan for restructuring and reinvigorating key industries on a large scale, vigorously promoted innovation and increased support for work in science and technology, and substantially increased so

    18、cial security benefits. We steadfastly followed a strategy of expanding domestic demand; adopted policies and measures to encourage consumer spending; and increased urban and rural incomes, particularly for low-income people. As a result, consumer spending grew steadily and its structure constantly

    19、improved. We carried out a two-year investment plan to increase spending by 4 trillion yuan, including 1.18 trillion yuan from the central government. Of this amount, 43.7% was invested in low-income housing projects, projects to improve the wellbeing of rural residents, and social programs; 15.3% i

    20、n innovation, restructuring, energy conservation, emissions reductions and ecological improvement; 23.6% in major infrastructure projects; and 14.8% in post-Wenchuan earthquake recovery and reconstruction. Government spending guided and drove nongovernmental investment, greatly increased domestic de

    21、mand and effectively compensated for weak external demand. This helped to reverse the slowdown in economic growth in a relatively short time and make the Chinese economy the first in the world to pick up again. In this way, we not only got over the hard times and ensured and improved the wellbeing o

    22、f the people, but also laid a firm foundation for long-term development.2. Striving to do our work related to agriculture, rural areas, and farmers well, and consolidating and strengthening the agricultural foundationCentral government spending on agriculture, rural areas, and farmers totaled nearly

    23、 3 trillion yuan and grew at an average annual rate of more than 23%. Agricultural tax and various government charges were totally abolished, thereby ending the history of farmers paying taxes on the crops they grow and easing their annual burden by more than 133.5 billion yuan. We set up a subsidy

    24、system for grain growers and a benefit subsidy system for major growing areas, and paid out 122.6 billion yuan in production subsidies to grain growers last year. Minimum purchase prices and temporary purchase and storage policies were put in place for key grain varieties, and the minimum purchase p

    25、rices for wheat and rice were raised by between 25% and 40%. We rigorously safeguarded arable land. We worked hard to make advances in agricultural science and technology. New record highs were set for grain production, which reached 5.4641 trillion tons last year, the seventh consecutive yearly inc

    26、rease. The per capita net income of farmers continued to grow rapidly and reached 5,919 yuan. We made steady progress with comprehensive reforms in the countryside and fully implemented the reform of tenure in collective forests and the system for managing state-owned farms. We accelerated agricultu

    27、ral and rural infrastructure development. We finished reinforcing 7,356 large and medium-sized reservoirs and key small reservoirs and ensured the safety of drinking water for 215 million rural residents. Farmers lives constantly improved and rural development entered a new era.3. Strongly promoting

    28、 economic restructuring and improving the quality and performance of economic growthFirst, we accelerated industrial restructuring and innovation. We vigorously carried out technological upgrading in enterprises and enterprise mergers and reorganizations, which noticeably raised the overall level an

    29、d competitiveness of Chinese industries, particularly equipment manufacturing. Strategic emerging industries grew rapidly. We accelerated the development of the national innovation system; carried out knowledge innovation projects and technology innovation projects; and made breakthroughs in urgentl

    30、y needed cutting-edge technologies, core technologies and key equipment technologies. A large number of research results have been applied in industrial production. The service industry developed quickly and the proportion it contributes to GDP rose by 2.5 percentage points. We greatly accelerated i

    31、nfrastructure development. We expanded the railway system by 16,000 km over the past five years and the road system by 639,000 km, including 33,000 km of expressways. We built, improved or expanded 33 airports and built or reinforced 17,000 km of dykes.Second, we made genuine progress in energy cons

    32、ervation, emissions reduction, ecological improvement and environmental protection. We formulated policies, measures and national objectives for controlling greenhouse gas emissions by 2020 and drew up a comprehensive work plan for conserving energy and reducing emissions. We vigorously developed cl

    33、ean energy. New power generating units with a capacity of 445 million kW were put on line, including hydropower plants with 96.01 million kW capacity and nuclear power plants with 3.84 million kW capacity. We decommissioned small thermal power plants with a capacity of 72.1 million kW and eliminated a


    注意事项

    本文(政府工作报告英文版word版.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开