欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    英语春节习俗.docx

    • 资源ID:17318319       资源大小:25.46KB        全文页数:15页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    英语春节习俗.docx

    1、英语春节习俗英语春节习俗【篇一:春节习俗 (英文版 )】春节习俗从农历正月初一开始的节庆活动可谓丰富多彩,多种多样。a series of colorful celebration activities begin on the first day of the first lunar month.春节过了以后,就是在过去中国的农村里边,文艺的活动逐渐地展开了,有各种的文艺节目,像我们现在看到的北京花会一样,高跷、旱船,另外就是唱戏。 after the spring festival, all kinds ofentertainmentprograms used to be given in

    2、 the rural areas in china. just like the flower exhibition in beijing now, the不管是城里人,还是在农村,人们都要做的一件事就是拜年。民间流行的拜年活动先是从家里开始的。no matter in the city or in the countryside, all the people will do one thing that is to extend spring festival greetings. this activity begins at first between family members.一

    3、般是我们晚辈要给长辈拜年,比如给父母和父母的兄弟姐妹,大爷、大妈等拜年。normally we will extend our spring festival greetings toour elders, such as our parents, uncles and aunts.亲戚之间在春节期间走动,有互拜平安的意思。relatives will drop each other a visit during the spring festival to give their best wishes.给亲戚拜年,出门之后就作揖、问安,说点吉祥话,恭喜过年呐,恭喜发财呀,说点吉祥话,预示着第

    4、二年有个好的,这就是新一年来了以后有好运。to drop a spring festival visit is to give your new year greetings when you are out. have a luck talk. happy new year! may you come into a good fortune! a luck talk can bring luck to people in the new year.身体非常重要,所以春节的问候往往加上身体健康。health is very important. so new greetings normall

    5、y have good health!万事如意,心想事成。hope everything goes your way. may you succeed at/in whatever you try.事业有成!have a successful career!drop a spring festival visit 拜年 a luck talk 吉祥话除了以往的到家里拜年,或寄贺年卡,近年来,人们也开始通过电话、电子邮件和手机短信拜年。the traditional way ofextending spring festival greetings includes to drop a visi

    6、t or to send new year cards. in recent years, people began to use telephone, email and sms to extend their spring festival wishes.虽然拜年的方式变化了,但对孩子们来讲,有一件事是不变的,那就是拜年时长辈们会给压岁钱,因为压岁钱多是放在红纸袋里的,所以人们也称之为红包。although people have different ways of extending the spring festival wishes now, for children, one th

    7、ing stillremains unchanged. this is, when they pay a springfestival visit to their elders, elders will give them yasuiqian, i.e.gift money. since yasuiqian is money put into a small red paper envelope, people also call it red bag/envelope/packet.一般是这样,家里给压岁钱就是给小孩子。磕头拜年,父母给压岁钱。 normally, our elders g

    8、ive us children new year money. we kowtow to them and give them our best wishes. they will give us new year money.【篇二:春节习俗英文表达】chinese new year celebration is the most important celebration of the year. chinese people may celebrate the chinese new year in slightly different ways but their wishes are

    9、 almost the same; they want their family members and friends to be healthy and lucky during next year.春节庆祝活动是一年中最重要的庆祝活动。中国人庆祝春节的方式可能略微不同,但其愿望几乎是相同的,他们希望其家人和朋友来年健康和幸运。chinese new year celebration usually lasts for 15 days.celebratory activities include chinese new feast, firecrackers, giving lucky m

    10、oney to children, the new year bell ringing and chinese new year greetings. most of chinese people will stop the celebrating in their home on the 7th day of new year because the national holiday usually ends around that day, however celebrations in public areas can last until the 15th day of new yea

    11、r.春节庆祝活动通常持续 15 天。庆祝活动包括春节的年夜饭,放鞭炮,给儿童压岁钱,春节钟声和春节问候。大多数中国人将在春节的第 7天停止庆祝活动,因为全国性节假通常在这一天结束,但在公共场所的庆祝活动可能最终持续到正月十五。house cleaning房屋打扫to clean houses on the new year eve is a very old custom dating back to thousands of years ago. the dust is traditionally associated with “ old ” socleaning their houses

    12、 and sweeping the dust mean to bidfarewell to the “ old ” and usher in the “ new” . days before thenew year, chinese families clean their houses, sweeping the floor, washing daily things, cleaning the spider webs and dredging the ditches. people do all these things happily in the hope of a good comi

    13、ng year.春节打扫房屋这个非常古老的习俗甚至可以追溯到几千年前。灰尘在传统上与 “旧 ”联系在一起,所以打扫房屋和扫除灰尘意味着辞 “旧 ”迎 “ 新 ” 。春节的前几天,中国的各家各户都打扫房屋,扫地,清洗日用品,清除蛛网和疏浚沟渠。人们兴高采烈做所有这些事情,希望来年好运。house decoration房屋装饰one of the house decorations is to post couplets on doors. on the spring festival couplets, good wishes are expressed. new year couplets a

    14、re usually posted in pairs as even numbers are associated with good luck and auspiciousness in chinese culture.房屋装饰之一就是在门上贴对联。在春联上,抒发良好的祝愿。春联通常是成对张贴,因为双数在中国文化中是好运气和吉祥的象征。people in north china are used to posting paper-cut on their windows. when sticking the window decoration paper-cuts, people paste

    15、 on the door large red chinese character “ fu ” a red fumeans good luck and fortune, so it is customary to post fuon doors or walls on auspicious occasions such as wedding, festivals. 在中国北方,人们习惯于在窗户上贴剪纸。人们既在窗户上贴剪纸,又在大门上贴上大大的红色汉字 “福 ”字,一个红色 “福 ”字意味着好运和财富,因此习惯上在婚礼,节日之类的吉祥场合中,人们都会在门或墙上贴 “福 ”字。waiting f

    16、or the first bell ringing of chinese new year等待春节的第一声钟鸣the first bell ringing is the symbol of chinese new year.chinese people like to go to a large squares where there arehuge bells are set up on new year s eve. as the new yearapproaches they count down and celebrate together. thepeople believe tha

    17、t the ringing of huge bell can drive all the bad luck away and bring the fortune to them. in recent years, some people have begun going to mountain temples to wait for the first ringing. hanshan temple in suzhou, is very famous temple for its first ringing of the bell to herald chinese new year. man

    18、y foreigners now go to hanshan temple to celebrate chinese new year. 第一次钟声是春节的象征。中国人喜欢到一个大广场,那里有为除夕设置的大钟。随着春节的临近,他们开始倒计数并一起庆祝。人们相信了大钟的撞响可以驱除霉运,带来好运。近年来,有些人开始去山上寺庙等待第一次钟声。苏州的寒山寺就非常著名,它的钟声宣布春节的到来。现在有许多外国人也去寒山寺庆祝春节。staying up late (shousui)熬夜( “守岁 ”)shousui means to stay up late or all night on new yea

    19、rs eve.after the great dinner, families sit together and chat happily towait for the new year s arrival岁意味着除夕夜不睡觉。年夜饭后,家人聚坐一起,愉快聊天,等待春节的到来。 new year feast年夜饭spring festival is a time for family reunion. the new years feast is a must banquet with all the family members getting together. the food eate

    20、n on the new year eve banquet varies according to regions. in south china, it is customary to eat niangao (new year cake made of glutinous rice flour)because as a homophone, niangao means higher and higher every year. in the north, a traditional dish for the feast is jiaozi or dumplings shaped like

    21、a crescent moon.春节是与家人团聚的时间。年夜饭是所有家庭成员聚在一起 “必须的宴会。除夕宴会上吃的食物根据不同的地区各不相同。在中国南方,习惯吃 “年糕 ”(糯米粉制成的新年糕点),因为作为一个同音字,年糕意味着 “步步高升 ”。在北方,年夜饭的传统饭是 “饺子 ”或像月牙儿形的汤圆。setting firecrackers燃放鞭炮lighting firecrackers used to be one of the most important customs in the spring festival celebration. however, concerning th

    22、e danger and the negative noises that lighting firecrackers may bring, the government has banned this practice in many major cities. but people in small towns and rural areas still hold to this traditional celebration. right as the clock strikes 12 oclock midnight of new years eve, cities and towns

    23、are lit up with the glitter from fireworks, and the sound can be deafening. families stay up for this joyful moment and kids with firecrackers in one hand and a lighter in another cheerfully light their happiness in this especial occasion, even though they plug their ears.放鞭炮曾是春节庆祝活动中最重要的习俗之一。然而,担心燃

    24、放鞭炮可能会带来危险和烦人的噪音,政府已在许多大城市下令禁止燃放鞭炮。但在小城镇和农村地区的人们仍然坚持这种传统的庆祝活动。除夕夜一旦时钟撞响午夜 12 点钟,城市和乡镇都被烟花的闪闪光芒映亮,鞭炮声震耳欲聋。一家人熬夜就为这个欢乐的时刻,孩 子们一手拿鞭炮,一手拿火机兴高采烈地点放着他们在这个特殊节 日的快乐,尽管他们吓得捂着耳朵。new year greetings(bai nian)春节的问候(拜年)on the first day of the new year or shortly thereafter, everybody wears new clothes and greets

    25、relatives and friends with bows and gongxi (congratulations), wishing each other good luck, happiness during the new year. in chinese villages, some villagers may have hundreds of relatives so they have to spend more than two weeks visiting their relatives.在春节第一天或此后不久,大家都穿着新衣服,带着弓向亲戚和朋友打招呼并恭喜(祝贺),彼此

    26、祝愿在新的一年里好运,幸福。在中国农村,有些村民可能有数以百计的亲戚,所以他们不得不拿出 两个多星期来走亲访友。on the first day of the new year, it s customary for the youngergenerations to visit the elders, wishing them healthy and longevity.春节第一天,按习惯,小一辈人要拜见老一辈,祝愿他们健康长寿。because visiting relatives and friends takes a lot of time, now, some busy people

    27、will send new year cards to express their good wishes rather than pay a visit personally.因为探亲访友花费大量时间,所以,现在有些忙碌的人就送春节贺 卡来表达他们的良好祝愿,而不是亲自去拜访。lucky money压岁钱it is the money given to kids from their parents and grandparents as new year gift. the money is believed to bring good luck, ward off monsters; h

    28、ence the name lucky money. parents and grandparents first put money in small, especially-made red envelopes and give the red envelopes to their kids after the new years feast or when they come to visit them on the new year. they choose to put the money in red envelopes because chinese people think r

    29、ed is a lucky color. they want to give their children both lucky money and lucky color.这是孩子们的父母和祖父母给他们作为春节礼物的钱。压岁钱据说能带来好运,能驱魔;因此,就有了 “压岁钱 ”的称呼。父母和祖父母先把钱放入特制的小红包里,年夜饭后或当孩子们来拜年时,将红包发给他们。他们之所以要把钱放到红包里,是因为中国人认为红色是个幸运色。他们想给自己孩子既有压岁钱还有幸运色。中国新年( chinese new year ) 或 春节( spring festival ) 是最重要的中国传统节日( tradi

    30、tional chinese holiday ),也叫 农历新年( lunar new year ) 。这个节日从农历正月初一( the first dayof the first lunar month in the chinese calendar )开始,直到正月十五元宵节( lantern festival )结束。除夕( chinesenew years eve ) 的字面含义是 yearpass eve。据说当初春节是为了纪念与一头叫做 年 的神话野兽进行的斗争( fight against amythical beast called nian )。中国的阴阳历( lunisol

    31、ar calendar )而不是公历( gregoriancalendar )决定了春节的日期。天干( heavenly stems )和地支( earthly branches )用来纪年。阴阳( yin and yang )与五行( the five elements of chinese astrology )也用来描述一个具体年份。很多人混淆了他的农历生年( chinese birth-year )和公历生年( gregorian birth-year )。有些算命的人( sign calculators )也会混淆农历和阳历。12 年形成一个属相( animal zodiac )循环

    32、( cycle ); 60 年形成一个综合循环。十二属相( zodiac animal signs )包括:鼠( rat)、牛(ox)、虎(tiger )、兔(rabbit )、龙(dragon )、蛇( snake )、马( horse )、羊( ram/sheep )、猴( monkey )、鸡( rooster )、狗( dog )与猪( pig )。春节在很多国家和地区( countries and territories )都是公共假期( public holiday ),包括中国大陆、中国台湾、中国香港、中国澳门、马来西亚、新加坡、文莱( brunei )、印度尼西亚和菲律宾。还有一些国家以其它方式纪念中国春节,包括澳大利亚、加拿大、法国、新西兰和美国等。在正式假期( official holiday )前后,庆祝活动( cele


    注意事项

    本文(英语春节习俗.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开