欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    常用中西餐菜谱大全中英对照.docx

    • 资源ID:1709718       资源大小:26.18KB        全文页数:22页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:3金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要3金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    常用中西餐菜谱大全中英对照.docx

    1、常用中西餐菜谱大全中英对照适用文档1 常有的用料鸡chicken鸭 duck鹅 goose鱼类fish肉类meat猪肉 pork牛肉 beef小牛肉veal羊肉 mutton小羊肉 lamb牛尾oxtail里脊 fillet排骨 spareribs 腰子kidney 肚子 tripe肝 liver舌 tongue 内脏 offal蹄子trotter胗 gizzard鸡什 giblets鹿肉venison 鸡脯 chicken breast甲鱼turtle海味 seafood虾 shrimp 干贝 scallop螃蟹 crab 鱿鱼 squid海蛰 jellyfish 黄鳝 finless ee

    2、l海螺 whelk 野味 game兔 rabbit 鸽 pigeon鹌鹑 quail 龙虾 lobster牡蛎 oyster 田螺 snail田鸡 frog 蛇 snake 腌肉 bacon腊肠 sausage 火腿 ham熊掌 bear s paw鱼翅 shark s fin燕窝 bird s nest2 煮前的准备工作去骨 boning比如, 去骨鸭掌打鳞 scaling比如,去鳞鱼 scaled fish剥/ 去皮 skinning比如,去皮田鸡 skinned frogs脱壳 shelling比如,虾仁 shelled shrimps腌制 pickling比如,咸酸菜 pickled

    3、vegetables3.常用刀法及用料形状1 常用刀法切片 slice 切丝 shred切丁 dice 切柳 fillet 切碎 mince捣烂 mash 酿入 stuff(2)常用用料形状肉/ 鱼片 sliced meat / fish 或 meat / fish slices肉丝 shredded meat 或 pork shreds肉/ 鸡丁 diced pork / chicken 或 meat / chicken cubes肉末 minced meat肉丸 meat balls肉馅 meat filling文案大全适用文档4.中餐菜单翻译法(1 直译法。英译时把对应的制作方法译出来,

    4、再以该菜的主要原料为中心词。如:炖牛肉 Stewed Beef(2 直译加注法。 英译时直接按中文菜名译出其意, 而后再增补说明其内在含义。如:狮子头 Lion s Head Pork Meat Balls全家福 Happy Family A combination of shrimps, pork, beef, chicken, lobster and mixed vegetables with brown sauce(3)意译法。此法可分为三种状况:1 原料 +with+ 作料。 以原料为中心词,有时捎带把烹饪法也译出,再加上用介词 with 或 in 与作料组成的短语即可。如:海米白菜

    5、Chinese Cabbage with Dried Shrimps鱼香肉丝 Shredded Pork with Garlic Sauce2)作料 +原料 。 即把作料用作修饰语,放在中心词原料的前面。如:咖喱牛肉 Curry Beef 古老肉 Sweet & Sour Pork3)以“实 对 “虚 法。即舍去中菜名里的喻义,夸张等说法而用平直,理解的英语译出。如:发达好市 Black Moss Cooked with Oysters彩凤喜迎春 Baked Chicken and Fried Quail Eggs蚂蚁上树 Vermicelli with Spicy Minced Pork龙虎

    6、凤大烩 Thick Soup of Snake, Cat and Chicken4)“偷梁换柱 法。借用西方人熟习并认识的欧洲菜名或主食名来译局部中菜名与少数主食,由于它们之间有很多相像之处。译文地道,平常易懂,能 收到事半功倍的成效。如:烤排骨 Barbecued Spare Ribs饺子 Chinese-style Ravioli 略有馅的水饺5)音译加释义法。先按中文用拼音译出,而后再加以解说性的英译,使英译文保留点“中国味 。如:包子 Baozi Stuffed Bun馒头 Mantou Steamed Bread6)“见机而作 法:原料 +地名 +Style 。应用此法能够灵巧地办理

    7、一些难以应付的地方风味特点菜名。英译出原料名后,再略加 “点拨 就能够大功成功。如:广东龙虾 Lobster Cantonese Style麻婆豆腐 Bean Curd Sichuan Style5.中餐常有的烹饪方法中菜的烹饪方法起码有 50 多种,但大概不离:煮 boiling , 煲 /炖 stewing ,烧/ 焖 /烩 braising , 煎 frying ,炒 stir-frying ,爆 quick-frying ,炸 deep-frying ,扒 frying and simmering ,煸 saut ing,煨 simmering ,熏 smoking ,烤 roasti

    8、ng/barbecuing ,烘 baking , 蒸 steaming , 白灼 scalding等根本方法。文案大全适用文档煮 boiled. 如 “煮咸牛肉 Boiled Corned Beef 煲/ 炖 stewed. 如 “清炖牛尾 (Stewed Ox Tail in Clear Soup)烧 braised. 如 “红烧牛蹄 (Braised Ox Trotters in Brown Sauce)煎 pan- fried. 如 “煎明虾 Fried Prawns炒 stir-fried 如 “炒鸡丁 Stir-Fried Chicken Dices 爆 quick-fried.

    9、如 “葱爆羊肉 (Quick-fried lamb with Scallion in Ginger Sauce)炸 deep-fried. 如 “炸大虾 (Deep-fried prawns)扒 fried and simmered. 如 “虾子扒海参 Fried and Simmered Sea Cucumber with Shrimps Roe煸 saut ed . 如 “干煸鳝鱼 (Saut ed Eel Slices)煨 simmered. 如 “煨牛肉 Simmered Beef 焖 braised 如 “黄酒焖猪排 (Braised pork chops in rice wine)

    10、烩 braised 如 “烩鸡丝 Braised chicken shreds with peas熏 smoked 如 “熏鱼 (Smoked Fish)烘 baked 如 “烘鸽 Baked Pigeon蒸 steamed 如 “蒸鲜鱼 Steamed Fresh Fish酱/ 醋 marinated 如 “酱鸡 Marinated Chicken 卤 spicy; stewed in gravy 如 “卤鸭 Spicy Duck 涮 instant-boiled 如 “涮羊肉 Instant-Boiled Mutton Slices 酿 stuffed 如“酿青椒 Stuffed Gree

    11、n Pepper烤 roast; barbecued 如 “烤鹅 Roast Goose白灼 /微煮 scalded 如 “白灼海虾 Scalded Prawns红烧 braised in brown sauce 如 “红烧蹄筋 Braised Pork Tendon in BrownSauce干烧 in pepper sauce 如 “干烧干贝 Scallop in Pepper Sauce麻辣 with hot pepper 如 “麻辣豆腐 Bean Curd with Hot Pepper / Spice Bean Curd 酱爆 in bean sauce 如 “酱爆肉丁 Diced

    12、Pork in Bean Sauce 鱼香 in (spicy) garlic sauce 如 “鱼香肉丝 Shredded Pork in Garlic Sauce 糖醋with sweet and sour sauce 如 “糖醋排骨 Spareribs with Sweet and Sour Sauce宫保with chili and peanuts如 “宫保鸡丁 Diced Chicken with Chili and Peanuts 脆皮crisp (in spicy sauce)如 “脆皮鱼 Crisp Fish 清蒸steamed (in clear soup)如 “清蒸桂鱼 S

    13、teamed Mandarin Fish 清炖stewed in clear soup如 “清炖甲鱼 Stewed Turtle in Clear Soup 香酥 crisp fried 如 “香酥鸡 Crisp Fried Chicken 焦熘 fried in sauce 如 “焦熘鱼片 Fried Fish Slices in Sauce 甜酸 sweet and sour 如“甜酸肉 Sweet & Sour Pork 胡辣 with pepper and chili 如 “胡辣海参 Sea Slug with Pepper and Chili 油淋 drip-fried with o

    14、il 如 “油淋兔 Drip-Fried Rabbit with oil 文案大全适用文档干煸 dry-saut ed如 “干煸季豆 Dry-saut edString Beans盐水 boiled in salt water 如 “盐水虾 Boiled Shrimps in Salt Water 家常 home style 如 “家常豆腐 Bean Curd Home Style 陈皮 with spicy orange peel 如 “陈皮鸡 Chicken in Spicy Orange Peel 回锅 double-saut ed如 “回锅肉 Double-saut edPork Sl

    15、ices五香 spiced 如 “五香牛肉 (Spiced Beef)干炸 dry deep-fried软炸 soft deep-fried酥炸 crisp deep-fried如 “干炸羊肉 Dry Deep-fried Lamb Breast 如 “软炸里脊 Soft-fried Pork Fillet 如 “酥炸羊脯 Crisp Fried Lamb Breast 沙锅 in casserole如“沙锅鱼翅 Shark s Fin in Casserole锅巴 with sizzling/crispy rice crust 如 “锅巴海参 Sea Slug withSizzling /

    16、CrispyRice Crust芙蓉 with egg white如 “芙蓉海参 (Sea Cucumbers with Egg white)麻酱 with sesame paste 如 “麻酱海参 Beche-de-mer with Sesame Paste三鲜 withtwoother delicacies 如 “三鲜海参 Sea Cucumberswith Other TwoDelicacies 醋溜 in distilled grains sauce 如 “醋溜鸡片 Sliced Chicken inDistilledGrainsSauce串烤 skewered 如 “串烤羊肉青椒 S

    17、kewered Mutton with Green Pepper 铁扒 grilled如 “铁扒乳鸽 Grilled Baby Pigeon 烧烤 roast如 “烤乳猪 Roast Suckling Pig 凉拌 in soy sauce 如 “凉拌海蛰 Jellyfish in Soy Sauce 酸辣 hot and sour 如 “酸辣黄瓜 Hot and Sour Cucumber 姜汁 in ginger sauce如 “姜汁扁豆 Snap Beans in Ginger Sauce蚝油 in oyster sauce如“蚝油香菇 Mushrooms in Oyster Sauce

    18、 蒜泥 with mashed garlic 如 “蒜泥胡豆 Broad Beans with Mashed Garlic 什锦 mixed; assorted如 “什锦丝冬粉 (Assorted Shreds with Vermicelli)茄汁 in tomato sauce如 “茄汁鸡脯 Chicken Breast in Tomato Sauce 咖喱 with curry如 “咖喱牛肉 Fried Beef withy Curry 八宝 (stuffed)witheight delicacies 如 “八宝鸡 Chicken Stuffed withEightDelicacies 葱

    19、爆 quick-fried withscallion in ginger sauce 如 “葱爆羊肉 Quick-friedLambwith Scallion in Ginger Sauce 粉蒸 steamed in rice flour 如“粉蒸牛肉 Steamed Beef in Rice Flour 奶油 in cream sauce如 “奶油鱼肚 Fried Fish Maw in Cream Sauce 木犀 with scrambled eggs and fungus 如 “木犀肉 Fried Pork with Scrambled Eggs and Fungus醉 liquor

    20、-preserved 如 “醉蟹 Liquor-preserved Crabs 辣味 in chili sauce 如 “辣味烩虾 Braised Prawns in Rice Wine 豆豉 in black bean sauce 如 “豆豉桂鱼 Mandarin Fish in Black Bean Sauce 文案大全适用文档黄焖 braised in rice wine 如“黄焖大虾 Braised Prawns in Rice Wine 椒盐 with pepper and salt 如 “椒盐排骨 Spare Ribs with Pepper and Salt 怪味 multi-f

    21、lavored 如 “怪味鸡 Multi-flavored Chicken 中国小吃英文表达中式早點烧饼 Clay oven rolls油条 Fried bread stick韭菜盒 Fried leek dumplings水饺 Boiled dumplings蒸饺 Steamed dumplings馒头 Steamed buns割包 Steamed sandwich饭团 Rice and vegetable roll蛋饼 Egg cakes皮蛋 100-year egg咸鸭蛋 Salted duck egg豆浆 Soybean milk饭 类稀饭 Rice porridge白饭 Plain

    22、white rice油饭 Glutinous oil rice糯米饭 Glutinous rice卤肉饭 Braised pork rice蛋炒饭 Fried rice with egg地瓜粥 Sweet potato congee面 类馄饨面 Wonton & noodles刀削面 Sliced noodles麻辣面 Spicy hot noodles麻酱面 Sesame paste noodles鴨肉面 Duck with noodles鱔魚面 Eel noodles乌龙面 Seafood noodles榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green nood

    23、les牡蛎细面 Oyster thin noodles板条 Flat noodles米粉 Rice noodles炒米粉 Fried rice noodles冬粉 Green bean noodle汤 类鱼丸汤 Fish ball soup貢丸汤 Meat ball soup蛋花汤 Egg & vegetable soup蛤蜊汤 Clams soup文案大全适用文档牡蛎汤 Oyster soup紫菜汤 Seaweed soup酸辣汤 Sweet & sour soup馄饨汤 Wonton soup猪肠汤 Pork intestine soup肉羹汤 Pork thick sou

    24、p鱿鱼汤 Squid soup花枝羹 Squid thick soup甜 点爱玉 Vegetarian gelatin糖葫芦 Tomatoes on sticks长寿桃 Longevity Peaches芝麻球 Glutinous rice sesame balls麻花 Hemp flowers双胞胎 Horse hooves冰 类绵绵冰 Mein mein ice麦角冰 Oatmeal ice地瓜冰 Sweet potato ice紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice八宝冰 Eight treasures ice豆花 Tofu pudding果 汁甘蔗汁 Sugar ca

    25、ne juice酸梅汁 Plum juice杨桃汁 Star fruit juice青草茶 Herb juice点 心牡蛎煎 Oyster omelet臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)油豆腐 Oily bean curd麻辣豆腐 Spicy hot bean curd虾片 Prawn cracker虾球 Shrimp balls春卷 Spring rolls蛋卷 Chicken rolls碗糕 Salty rice pudding筒仔米糕 Rice tube pudding红豆糕 Red bean cake绿豆糕 Bean paste cake糯米糕 Glutinou

    26、s rice cakes萝卜糕 Fried white radish patty芋头糕 Taro cake肉圆 Taiwanese Meatballs文案大全适用文档水晶饺 Pyramid dumplings肉丸 Rice-meat dumplings豆干 Dried tofu其 他当归鸭 Angelica duck槟榔 Betel nut火锅 Hot pot西餐 (Western Food)头盘及沙拉类腌熏三文鱼Smoked Salmon腌三文鱼 Marinated Salmon with Lemon and Capers凯撒沙拉Caesar Salad 鲜蘑鸡肝批 Chicken Live

    27、r Terrine with Morels奶酪瓤蟹盖Baked Stuffed Crab Shell 鲜果海鲜沙拉Seafood Salad with Fresh Fruit厨师沙拉Chefs Salad 金枪鱼沙拉 Tuna Fish Salad尼斯沙拉 Salad Nicoise汤类奶油蘑菇汤Cream of Mushroom Soup奶油胡萝卜汤Cream of Carrot Soup奶油芦笋汤Cream of Asparagus Soup 番茄浓汤 Traditional Tomato Soup海鲜周打汤Seafood Chowder 法式洋葱汤French Onion Soup牛肉清

    28、汤 Beef Consomm 匈牙利浓汤Hungarian Beef Goulash香浓牛尾汤Oxtail Soup 意大利蔬菜汤MinestroneSoup 蔬菜干豆汤 Hearty LentilSoup牛油梨冻汤Chilled Avocado Soup 西班牙番茄冻汤Gazpacho禽类红酒鹅肝Braised Goose Liver in Red Wine奶酪火腿鸡排 Chicken Cordon Bleu烧瓤春鸡卷Grilled Stuffed Chicken Rolls红酒烩鸡 Braised Chicken with Red Wine烤鸡胸酿奶酪蘑菇馅 Baked Chicken Breast Stuffed with Mushrooms and Cheese炸培根鸡肉卷 Deep-Fried Chicken and Bacon Rolls水波鸡胸配意式香醋汁Poached Chicken Breast with Balsamic Sauce烤火鸡配红浆果少司Roast Turkey withCranberry Sauce 烤瓤火鸡 Roast Stuffed


    注意事项

    本文(常用中西餐菜谱大全中英对照.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开