欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    合同和标书英语翻译常用专业词汇.docx

    • 资源ID:15866799       资源大小:40.23KB        全文页数:46页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:6金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要6金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    合同和标书英语翻译常用专业词汇.docx

    1、合同和标书英语翻译常用专业词汇这里汇聚了合同和标书的大部分英语词汇和详细解说,如果要查询相关词汇,你可以点此word文档工具栏的“编辑”,找到“查找”,然后点开输入你要查询的词汇就可以查询了。买卖合同:This contract is made in two originals that should be held by each party. 此合同一式二份,由双方各持一正本。 ) N6 ; n* w, M6 h/ 4 What is left unmentioned in contract may be added there as an appendix. $ M: L4 _; y8

    2、J( v! m2 r4 ) ) ?本合同未尽事宜,可由双方增补作为合同附件。 % I- $ S) G9 F! x4 X9 % v1 g8 f! U% S M& P V0 . vThe Contract is written in quadruplicate (two for original and copy respectively) which shall become valid on the date of signature. 2 o+ y/ l3 / l4 B本合同一式四份(正副本各两份)自签署后生效 9 3 P! f: ; p/ Z; g+ E v& x. F$ J# p2 |T

    3、0 b, JThis Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This contract is in 2 copies effective since being signed/sealed by both parties. 本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式两份。自双方签字(盖章)之日起生效。 ! i$ P: k) b J+ t7 u& 4 sThis contract is

    4、 made by and between the buyers and sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned. Commodities according to the terms and conditions stipulated below. & u: K) W& f6 本合同由买卖双方签订,根据本合同条款,买方同意购买,卖方同意出售以下产品。6 u; n0 B3 t- % a4 Z买方 buyer 卖方 seller% y! e7 W y# X4

    5、 ; r7 a; R4 g0 OW E项目名称 Project name r3 m& 7 U% B& h 地址 address/ W C3 ?; N0 z$ DE7 o3 r 电话 phone+ P8 H3 d* i; 传真 fax 联系人 contact person 1. 详细货物清单 Detail supply listY3 u5 ( 7 w, b2 T1 Y7 ! j: n8 6 Q 7 c6 D/ r2. 合同价格 Contract value e$ T5 6 H 6 O序号 item 型号 model 尺寸 size, dimension 数量 amount, unit 单价 un

    6、it price 总价 total price 备注 remark 货物,运费 freight, transportation 合同总额(含安装费与税金) Contract amount incl. VAT & installation3. 付款条件 payment conditions, payment terms 4. 交货地点 delivery place8 |4 wo& _! C8 I2 g 5. 发货期 delivery time. 6. 安装条款 installation clause) D$ S/ o$ % S( Y. w, ! W+ v! L; f J# e7. 验收条款 in

    7、spection clause U+ k/ l5 Z! r8. 保证条款 guarantee clause) Y& T/ J |; $ W: N C/ S7 f3 X9. 不可抗拒条款 Force Majeure Clause 10. 违约条款 Breach clause 4 e5 sp: O0 r5 u11. 其他条款 Miscellaneous clause: 12. 买卖双方信息 buyer and seller information# h: i2 N / D* 2 |long-term contract 长期合同a short-term contract 短期合同a nice fat

    8、 contract 一个很有利的合同a written contract 书面合同an executor contract 尚待执行的合同breach of contract 违反合同cancellation of contract 撤消合同completion of contract 完成合同contract for future delivery 期货合同contract for goods 订货合同contract for purchase 采购合同contract for service 劳务合同contract law 合同法contract life 合同有效期contract n

    9、ote 买卖合同(证书)contract of arbitration 仲裁合同contract of carriage 运输合同contract of employment 雇佣合同contract of engagement 雇佣合同contract of insurance 保险合同contract of sale 销售合同contract parties 合同当事人contract period (or contract term) 合同期限contract price 合约价格contract provisions/stipulations 合同规定contract sales 订约

    10、销售contract terms (or contract clause) 合同条款contract wages 合同工资contract 合同,订立合同contractor 订约人,承包人contractual claim 根据合同的债权contractual damage 合同引起的损害contractual dispute 合同上的争议contractual guarantee 合同规定的担保contractual income 合同收入contractual liability/obligation 合同规定的义务contractual practice/usage 合同惯例contr

    11、actual specifications 合同规定contractual terms & conditions 合同条款和条件contractual 合同的,契约的contractual-joint-venture 合作经营,契约式联合经营copies of the contract 合同副本execution of contract 履行合同expiration of contract 合同期满interpretation of contract 解释合同originals of the contract 合同正本performance of contract 履行合同renewal of

    12、 contract 合同的续订to abide by the contract 遵守合同to alter the contract 修改合同to approve the contract 审批合同to be laid down in the contract 在合同中列明to be legally binding 受法律约束to be stipulated in the contract 在合同中予以规定to break the contract 毁约to bring a contract into effect 使合同生效to cancel the contract 撤消合同to carry

    13、 out a contract 执行合同to cease to be in effect/force 失效to come into effect 生效to countersign a contract 会签合同to draft a contract 起草合同to draw up a contract 拟订合同to enter into a contract 订合同to execute/implement/fulfill/perform a contract 执行合同to get a contract 得到合同to go (enter)into force 生效to honor the cont

    14、ract 重合同to land a contract 得到(拥有)合同to make a contract 签订合同to make some concession 做某些让步to place a contract 订合同to repeat a contract 重复合同to secure ones agreement 征得的同意to ship a contract 装运合同的货物to sign a contract 签合同to stand by 遵守to tear up the contract 撕毁合同to terminate the contract 解除合同法律合同词汇:仲裁协议 arb

    15、itration agreement仲裁委员会 arbitration commission提前到期 acceleration of maturity接受投标 accept a bid承兑汇票 accept bills of exchange承诺 acceptance不可抗力 Act of God预付 advance payment宣誓供述书 affidavit分支机构 affiliate委托代理人 agent ad litem友好协商 amicable consultation行政诉讼 an administrative siut任何违约及过失 any breach or default o

    16、f the provisions hereof工程的任何部分 any part of the works由此产生的专利 any patent arising therefrom工程的任何区段 any section of the works适用 apply in/to批准 approval仲裁员 arbitrator合营公司章程 articals of associations股份有限公司 a company limited by shares外商投资股份有限公司 a company limited by shares with foreign investment赠与合同 a donatio

    17、n contract判处罚金 a fine imposed on有限责任公司 a limited liability company定期贷款 a term loan从头开始,自始 ab initio本法所称 as mentioned in this law关于 as regards依照合同相关规定 as provided herein装配 assembly末 at the close of借款人证明书 a certificate of the borrower承担民事赔偿责任 a civil compensation assumed by查核账目 audit the accounts裁定 aw

    18、ard授予合同 award of contract背弃 back out of视为 be deemed承担法律责任 bear the legal liability and responsibility标书 bid蓝本 blueprint违约 breach of contract营业机构 business establishment营业执照 business license经营者 businiess operator买受人 buyer因为 by virtue of召开(会议) call资本利润 capital ganin承运人 carrier重合同,守信用 carry out the term

    19、s of the contract to the letter and stand by what we say.因果关系 causality停止做 cease to do证明 certify失效 cesase to be effective税收的停征 cesssation of tax成本加运费(指定目的港) CFR=cost and freight中外合作经营企业 Chinese-foreign cooperative joint ventures民事行为 civil act/disposition民法典 Civil Code要求赔偿 claims compensation税收的开征 co

    20、llection of tax托收指示(金融) collection order生效 come into effect生效 come into force开始 commencement商业发票 commercial invoice对外经济贸易委员会 Commissions for Foreign Trade and Economic Relations承诺费 commitment fee共同错误 common mistake法人印章 common seal已登记成立的公司 companies registered补偿性赔偿 compensatury damage工程的完工 completion

    21、 of the works竣工 completion of the Works部件 components和解(当事人在破产中的) composition关于 concerning让步 concession没收 confiscated相抵触 conflict同意 consent与本协议不相矛盾 consistent with this agreement条件的解释 construction of the conditions解释 construe咨询公司 consultant companies标的 contract object合同总价 contract price承包人 contractor

    22、违反本法规定 contravene the provisions hereof纠纷 controversy召开(会议) conven立约 convenant不动产转让 conveyance公司公章 corporate seal立约 covenants信用卡;信用证 credit贷记入所收资金 credit the funds received债权人 creditor累加的 cumulative损毁 damage项目内容 data content thereof水文地质资料 data on hydrological and sub-surface conditions债务人 debtor决定或裁

    23、决 decision and award认为 deem违约 default瑕疵 defect交货 delivery滞期 demurrage设计图表 design sheets设计、技术、工艺、配方、技能和其他资料 designs,techniques,workmanship, formulas,skills and other data实施细则 detailed rules歧义 difference决定 direction贷款发放日 disbursement date开发 discover, make or develop争议 dispute扰乱 disturb扰乱社会经济秩序 disturb

    24、ing the socio-economic order跟单信用证 documentary letters of credit证明文件 documentary proof住址 domicile受赠人 donee草拟 draw up出单人 drawer本协议各方 either party hereto业主 employer附上 enclose订合同 enter into外商投资企业 enterprises with foreign investment平等互利 equality and mutual benefit估算 estimate意思表示禁反语 estoppel by rerseentat

    25、ion违约事件 events of default签署票据 execute and deliever the note工程的竣工 execution of the works惩罚性赔偿 exemplary damage免征税款 exemption免税 exemption of tax到期 expire期满 expire外部因素 exterior factors财务公司 finance company用于工程中的 for incorporation therein不可抗力 force majuere上述声明 foregoing statement外国企业 foreign enterprise对外

    26、贸易经营者 foreign trade dealers制定 formulate and prepare随时 from time to time更新发明或设计 further invention or design一般资料 general data通常的和当地的习惯 general or local custom一般条款 general provisions反悔 go back on ones word宽限期 grace重大过失 gross negligence标题 headings暂定协议书 heads of agreement特此 hereby召开 (会议) hold违法所得 illegal

    27、 gains合同的默示条款 implied contract provisions改进 improvement如果 in case that吻合 in conformity with一致 in conformity with以双方相互承诺为对价 in consideration of the mutual promises一式两份 in duplicate事实上 in effect以良好诚信的态度 in good faith上述 in question由国务院另行规定 in separate regulations issued by the State Council如果 in the ev

    28、ent that特立此证 in witness whereof赔偿 indemnities检验 inspection检验条款 inspection clause保险单据 insurrance document最终性条款 integration意愿 intention内部因素 interior factors国际贸易术语解释通则 International Rules for the Interpretation of Trade Terms理解 interpretation投资公司 investment companies以实物出资 investment in kind不可撤销信用证 irre

    29、vocable credit签发;开具;发出 issue开证行 issuing bank会签 jointly sign会签 jointly sign司法判决 judgment管辖 jurisdiction列明(在合同中) lay down承租人 leasee租赁公司 leasing companies法人 legal entity合法性 legality暂定协议书 letter of intent专利证,专利 letters patent许可证产品 licensed products被许可人 licensee许可人 licensor外商投资的有限责任公司 limited liability c

    30、ompany with foreign ivestment灭失 loss损失与损坏 loss and damage向承包人提供 made available to the contractor赡养费 maitenance订明规格 make the specification订立(协议) make, sign, conclude ,enter into管理经验 managerial expertise载货单 manifest生产或操作资料 manufacturing and engineering information旁注 marginal notes材料规格 material specifications可能有


    注意事项

    本文(合同和标书英语翻译常用专业词汇.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开