欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    英国访问学者以及家属签证申请材料及.docx

    • 资源ID:15818726       资源大小:40.48KB        全文页数:32页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    英国访问学者以及家属签证申请材料及.docx

    1、英国访问学者以及家属签证申请材料及英国签证申请材料及相关模版:新版A4户籍卡翻译Residence styleRegistry of De Jure PopulationName of householdHead of household or relation to the headHousehold of a Corporate*Non-relativeName*SexFemaleName usedEthnicityHanDate of birth*Guardian*Place of birth* City, *ProvinceRelationship of guardianMotherF

    2、atherIssue date of birth license*Living addressNo. *, * Road, * District, * CityOther address in this city or countyAncestral native place*ReligionID card number*Issue timeEducationMarital statusMilitary service No military serviceStatureBlood groupOccupationEmployerWhen and from where immigrated to

    3、 this city (county)When and from where settled in current residenceWhen, why and where move to When and why is the cancellation of household registrationApplicant (seal)Registrar (seal)Household number: *Seal of authoritySeal of * Police Station of * Public Security Bureau for Residence UseDate of r

    4、egister: Updates of Members informationUpdated itemUpdatedcontentDate of UpdateApplicant (seal)Registrar (seal)RecordsTel numberCause of applying for IDExpiry Date of IDRender IDsocial relationsNameKinshipAddress or work place rFemale No. 3I hereby certify that, to the best of my knowledge, this is

    5、an accurate translation of the original document. a) Full name of the translator: b) Qualification: Test for English Major-Band 8 (TEM8)c) Qualification Serial Number: d) Contact details of the translator:) Phone Number: ) Contact Address: e) Date of the translation: f) Signature of the translator:

    6、旧版16K户籍卡翻译Registry Card of De Jure Population (Yi)Serial numberNameUsed nameSexFemaleBirthDateGregorian calendarAge23Chinese traditional calendarAddress* County, *EthnicityHanAncestral native place* County, * EducationCollegeVocationTeacherFamily backgroundPersonal social statusMarital statusMilitar

    7、y serviceNo military serviceReligionWhen and from where immigrated to this cityImmigrate from * city, * Province on *Registration on *From where settled in current residenceSeal of * Street Police Station of * Public Security Bureau for Residence UseMigration from No. *, * Road, * District, *When an

    8、d why is the cancellation of household registrationWhere emigrate from this city and the number of emigration certificateUpdates of registration informationContentsDate and registrar (seal)Current address: No. *, * Street, *Registration of addressUpdates of address in this cityNew addressSeal of emi

    9、grationSeal of immigration* (Sealed)Updates of address outside this cityNew addressCauseSeal of household registration authority of the former city Seal of household registration authority of the new cityRemarksI hereby certify that, to the best of my knowledge, this is an accurate translation of th

    10、e original document. a) Full name of the translator: b) Qualification: Test for English Major-Band 8 (TEM8)c) Qualification Serial Number: d) Contact details of the translator:) Phone Number: ) Contact Address: e) Date of the translation: f) Signature of the translator: 结婚证翻译模版THE PEOPLES REPUBLIC O

    11、F CHINAMARRIAGE CERTIFICATE Seal for Ministry of Civil Affairs, the Peoples Republic of China After being examined the application of marriage registration, their application conforms to the Marriage Law of the Peoples Republic of China. We give them the permission to register and hereby issue this

    12、marriage certificate. Special Seal for Marriage Register of * District, * Civil Affairs BureauCertificate Holder: *Registration Date: *Marriage Certificate: *Name: *Sex: MaleNationality: ChinaDate of Birth: *ID Card: *Name: *Sex: FemaleNationality: ChinaDate of Birth: *ID Card: *I hereby certify tha

    13、t, to the best of my knowledge, this is an accurate translation of the original document. a) Full name of the translator: b) Qualification: Test for English Major-Band 8 (TEM8)c) Qualification Serial Number: d) Contact details of the translator:) Phone Number: ) Contact Address: e) Date of the trans

    14、lation: f) Signature of the translator: 英语八级证书翻译模板:NAME OF UNIVERSITY undergraduate of year 1995, 翻译者姓名, took the Test for Senior Grade of English Major (English Major-Band 8) organized by English Group of Foreign Language Majors Teaching Steering Committee for National Higher Education Institute of

    15、 Ministry of Education on 发证日期, and passed the exam. Hereby present the certification.Seal of English Group of Foreign Language Majors Teaching Steering Committee for Higher Education InstitutionsDate: year month dayCertificate No.: *I hereby certify that, to the best of my knowledge, this is an acc

    16、urate translation of the original document. a) Full name of the translator: 可以翻译者自己翻译b) Qualification: Test for English Major-Band 8 (TEM8)c) Qualification Serial Number: d) Contact details of the translator:) Phone Number: ) Contact Address: e) Date of the translation: f) Signature of the translato

    17、r: 家属签证准备材料清单文件名称妻女备注原件编号复印件编号原件编号复印件编号护照妻1妻1女1女1原件及首页、签字页的复印件VAF1B申请表妻2女2英文填写,并在表格上填写您的中文姓名和标准电码。护照照片妻3女36个月内签证费(现金)妻4女4人民币现金单位准假证明(包含继续聘用信息)妻5妻5申请者若有工作则需要出示公司的准假证明(包括工作年限,职位,收入)。原件及复印件资金证明(银行存款,每月每人8000元RMB)妻6妻6相同妻6资金数量要包括探亲期间的生活费用,并且在资助人或本人名下至少半年,若时间短,需要准备资金历史。原件及复印件建行/工行存折妻7妻7相同妻7未满3个月需解释给签证官的说明

    18、妻8妻8相同妻8如果提供的材料有疑问需要,否则不需要工资证明妻9妻9相同妻9(包括工作年限,职位,收入),用来证明收入的合法性。若已经退休,也需要提供退休证明。原件及复印件资助证明女5女5若有资助人,则需要提供她/他同意资助的信函。原件及复印件户籍卡妻10妻10女6女6原件及复印件,需翻译件结婚证妻11妻11原件及复印件,需翻译件出生证明女7女7原件及复印件,如有中文就需翻译。幼儿园在读证明女8女8原件及复印件。以下为我准备的材料给签证官的信我0我0相同我0原件及复印件护照我1我1首页、末页、签证页复印件警察注册我2我2复印件在英证明我3我3相同我3原件及复印件提供的邀请函我4我4相同我4原件

    19、及复印件住宿情况我3我3相同我3见“在英证明”银行对账单我5我5相同我5原件及复印件基金委资助证明我6我6相同我6原件及复印件国内单位聘用证明我7我7相同我7原件及复印件,证明学成后回国我的邀请函我8我8相同我8原件及复印件附:提交材料的时候,竟然需要我的户籍卡,所以提醒家属递交签证申请时带上你的户籍卡及翻译件,要不就得花冤枉钱。建行存折翻译模版China Construction BankFIXED SAVINGS ACCOUNT PASSBOOKA/C NO.NAMEVOLUME NO.WITHDRAWAL METHODCodeSYMBOLFree deposit & withdrawal

    20、REF:省 Branch of China Construction BankOfficial stamp for business (5) of 城市 支行地名 subbranch of China Construction Bank 盖章日期PASSBOOK NO.ISSUE DATEPage 11Open account with cashRMBCash11One year1Withdrawal Principal and interest223345NO.DATEREMARKSDCURE/CTYPEPERIODDUE DATEPRINCIPLE/INTERESTINT RATE/ TA

    21、X RATETELLERPLEASE CHECK ALL ENTRIES BEFORE LEAVING THE COUNTERPage 2NO.DATEREMARKSDCURE/CTYPEPERIODDUE DATEPRINCIPLE/INTERESTINT RATE/ TAX RATETELLER67891011 PLEASE CHECK ALL ENTRIES BEFORE LEAVING THE COUNTERPage 3Page 4Page 5Notes to depositorsPrinted by *.1. This passbook is used in the business

    22、 of individual savings and must be sealed with the official stamp for business by the Saving Office (counter) of China Construction Bank, and the passbook cant be altered, otherwise this passbook is invalid.2. Please check conscientiously whether the content contained of this passbook is intact and

    23、errorless. If the actual balance of the deposit is inconsistent with record of this passbook because this passbook has not been registered, the balance should be subject to the bookkeeping balance of the bank.3. Please keep this passbook and reserve seal, password, identity document in safety, which

    24、 can prevent others and falsely claim as ones own and deposit.4. If this passbook is lost, damaged or stolen, please report the loss immediately to the original subbranch according to regulations of bank savings of the Peoples Bank of China and the China Construction Bank. The passbook was claimed f

    25、alsely as ones own by others before reporting the loss, the loss should be undertook by depositor. If the seal is lost and the password is revealed or forgot, please report the loss in the light of the aforesaid regulation.5. Withdrawal the deposit ahead of deadline, an effective legal identity docu

    26、ment of depositors must be offered; If someone want to withdrawal the deposit ahead of the deadline, the receivers effective legal identity document must also be offered.6. The deposit and withdrawal in large amount shall be handled as per relevant regulations of the Peoples Bank of China and the China Construction Bank. 7. Other matters shall be handled as per the relational regulations on the Administration of Savings.Types of currenciesCURRENCYABBRCODECURRENCYA


    注意事项

    本文(英国访问学者以及家属签证申请材料及.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开