欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    笔译常用词汇法律.docx

    • 资源ID:14867768       资源大小:18.08KB        全文页数:8页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    笔译常用词汇法律.docx

    1、笔译常用词汇法律翻译硕士CATTI笔译词汇分类,法律汉译英案件受理费 court acceptance fee案情陈述书 statement of case案由 cause of action案值 total value involved in the case办案人员 personnel handling a case辩护律师 defense attorney/lawyer辩护证据 exculpatory evidence; defense evidence辩论阶段 stage of court debate补充答辩 supplementary answer不公开审理 trial in ca

    2、mera不可抗力 force majeure不立案决定书 written decision of no case-filing财产保全申请书 application for attachment; application for property preservation撤销立案 revoke a case placed on file答辩陈述书 statement of defense打黑 crack down on evil forces打假 crack down on counterfeit goods大要案 major and serious criminal cases倒票 spec

    3、ulative reselling of tickets道德责任 moral obligation地区管辖 territorial jurisdiction调查笔录 record of investigation定期宣判 pronouncement of judgment or sentence later on a fixed date定罪证据 incriminating evidence二审案件 case of trial of second instance罚款 impose a fine法定证据 statutory legal evidence法律文书 legal instrument

    4、s/papers法律援助 legal aid法庭调查 court investigation法庭审理笔录 court record法院公告 court announcement高级检察官 senior procurator高级人民法院 higher peoples court公安分局 public security sub-bureau公开审理public trial公司上市 company listing公诉词 statement of public prosecution公证机关 public notary office共同管辖 concurrent jurisdiction国际司法协助

    5、international judicial assistance国际诉讼 international litigation国内诉讼 domestic litigation合议庭 collegial panel羁押期限 term in custody监护责任 liability of guardian监视居住 living at home under surveillance检察权 prosecutorial power鉴定结论 expert conclusion经济审判庭 economic tribunal拘传 summon by force; summon by warrant举报 rep

    6、ort of an offence举证责任 burden of proof开庭审理 open a court session开庭通知 notice of court session勘验笔录 record of inquest看守所 detention house抗税 refusal to pay taxes劳动争议仲裁委员会 arbitration committee for labor disputes劳改场 reform-through-labor farm劳教所 reeducation-through-labor office立案报告 place a case on file利害关系人

    7、interested party连带责任 joint liability律师惩戒 lawyer discipline律师资格考试 bar exam; lawyer qualification exam乱罚款 quotas and fines乱收费 arbitrary charges乱摊派 arbitrary requisition of donations秘密侦察 undercover investigation民事诉讼法 civil procedural law民事责任 civil liability派出所 police station骗税 tax fraud破案 clear up/crac

    8、k/solve a criminal case侵权责任 liability for tort取保候审 bail pending trial with restricted liberty of moving缺席判决judge by default人身权利 rights of the person认定事实 determine facts上诉状 petition for appeal 涉外案件 cases involving foreign interests涉外律师 lawyers specially handling foreign-related matters申请复议 administra

    9、tive reconsideration petition实物证据 tangible evidence视听证据 audio-visual reference material收容所 collecting post; safe retreat书证 documentary evidence司法部 Ministry of Justice司法建议书 judicial advice私了 settle a case out of court送达 service of process提起公诉 institute a public prosecution通缉 wanted for arrest偷税 tax e

    10、vasion网上犯罪 cyber crime未成年人法庭 juvenile court委托授权书 power of attorney物证 material evidence项目融资project financing项目谈判 project negotiating刑事拘留 criminal detention刑事诉讼 criminal litigation行政诉讼 administrative litigation行政诉讼法 administrative procedural law严打斗争 strike-hard operation一审案件 case of trial of first ins

    11、tance侦查终结 conclusion of investigation证据保全 preserve evidence 6执业登记 registration for practice执业证年检 annual inspection of lawyer license仲裁案件 arbitration case仲裁机构 arbitration agency仲裁委员会 arbitration committee专职律师 professional lawyer资信调查 credit standing investigation自首 confession to justice最后裁决书 final awa

    12、rd一些参加改革试点的法院积累了成功的经验。Some courts involved in pilot reform programs have accumulated useful experience. 根据有关法律法规,结合本市实际情况,制定本条例。These regulations are formulated in accordance with pertinent laws and regulations and in light of the concrete conditions of this city. 本协定有效期为5年,自签字之日起立即生效。期满时,双方经过协商可以延长

    13、有效期5年。The present agreement will be valid for five years. It goes into effect immediately from the date of signature. Upon expiration, it may remain in force for five more years through consultation between both parties. 当事人达成仲裁协议,任一方在人民法院起诉的,人民法院不予受理,但仲裁协议无效的除外。A peoples court shall not accept an a

    14、ction initiated by either of the parties if the parties have concluded and entered into an arbitration agreement unless the arbitration agreement is invalid. 为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议。This agreement is signed by the relevant parties on the basis of equality and mutual benefit to develop business

    15、according to the following conditions agreed upon. 未经审批机关批准,合同中不得规定禁止接受方在合同期满后继续使用技术的条款。No provisions of prohibition to be imposed on the recipient to continue using the imported technology after expiration of the contract may be included in the contract without approval of the examining and approvi

    16、ng organ. 我们都有责任保护妇女儿童的合法权益。We all assume the responsibility of protecting the legal rights and interests of women and children. 他已被控告诈骗、逃税和洗钱罪,并定于一个月后出庭。He has been charged with fraud, tax evasion and money laundering, and he shall be due in court in one month. 政府应该立即下令禁止这类集资活动,以免更多的人上当受骗。The gover

    17、nment shall ban such fund-raising activities immediately to prevent more people from being cheated. 尽管他在法律上是无罪的,但他的行为应该在道德上受到遣责。Although he was innocent according to law, his conduct was morally reproached. 被告的律师显然掌握着某种我们并不知道的证据。Obviously the defense attorney has some evidence we fail to know. 由于定罪证

    18、据不足,费尽周折抓到的嫌疑人被释放了。For lack of incriminatory evidence, the suspect who had been caught with so much difficulty was released. 政府采取的严厉措施扫黄打非,以清除这些公害。The government has taken severe measures to eliminate pornography and illegal publications so as to remove these public plagues. 根据法律,一名收养人只能收养一个孩子,或男或女。According to law, an adopter may adopt one child only, male or female.


    注意事项

    本文(笔译常用词汇法律.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开