欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    六级翻译词汇.docx

    • 资源ID:14533379       资源大小:21.63KB        全文页数:6页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    六级翻译词汇.docx

    1、六级翻译词汇英语六级翻译高频词汇之常用表达篇(上) 表示主要的,重要的词 primary, major, main, chief, important, essential, significant 表示充足的 enough, sufficient, plenty, abundant 表示适当的 appropriate 表示提升,改善,加强 enhance, improve, strengthen 表示合法 valid, legal, lawful, rightful 表示卓越不凡 extraordinary, excellent, uncommon, remarkable, outstand

    2、ing. 表示很有名气 well-known, noticeable, famous 表示义务,有责任去做 compulsory, required, obligatory 表示积极,主动 positive, proactive 表示合理 sound, rational, correct, sensible, logical, reasonable 表示英勇 brave, bold, valiant, heroic, courageous, fearless 表示巨大 huge, large, giant, vast, enormous 表示牢固稳定 sturdy, strong, firm,

    3、 tough, stable, hardy 表示声誉 reputation, fame, prestige 表示巅峰、顶点 tip, top, peak, apex, zenith, climax 表示发现、探索 discover, seek, search 表示增加 increase, enlarge, multiply, expand, raise, accelerate, broaden, magnify 表示减少 reduce, decrease, decelerate, lessen, debase, abate, diminish, decline, discount, subtr

    4、act, deduct 表示转变 convert, change, transform, switch 表示提供、提交 offer, supply, provide, furnish, contribute, submit 表示构成、组成 constitute, consist, organize, form, erect, establish, compose, comprise, 加快人才培养 accelerate the training of professionals 与建立关系 establish relationship with 在取得进步 make progress in 表

    5、示有用,有益 helpful, useful, utile, beneficial 发挥的作用 play (central, crucial, decisive, essential, fundamental, important, key, leading,) major,primary, prominent, significant, vital) role in 英语六级翻译高频词汇之常用表达篇(下) 共赢 all-win 加强合作与交流 strengthen cooperation and exchanges 扩大内需 expand domestic demand 面对挑战 face

    6、challenge 越来越大的市场 ever-expanding market 提升竞争能力 strengthen the competitiveness 主办2008年奥运会 host the 2008 Olympic Games 具有中国特色 with Chinese characteristics 抓住时机 seize the right opportunities 占百分之(10%) account for (10%) 达到(10%) reach (10%) 增长/降低百分之(10%) increase/decrease by 10% 高速增长 develop at a high sp

    7、eed 保护环境 protect the environment 改善环境质量 improve environmental quality 防止空气污染 prevent air pollution 重视环境保护 attach more importance to environmental protection 对有重大影响 have great influence on (旅游业)随时代进步而不断发展 (tourism) has been developing all along with the progress of the times. 和展开合作 develop cooperatio

    8、n with 中国是一个历史悠久的文明古国,也是一个充满生机的东方大国。 as a country with a long civilized history, China is also one big oriental country full of modern vitality. 在取得丰硕的成果 fruitful results have been achieved in 提高生活水平 improve living standards 造成/防止/应对污染 cause/prevent/tackle pollution大学英语六级翻译高频词汇之节日篇 元旦New Years Day 情

    9、人节Valentines Day 国际妇女节International Women Day 植树节Tree Planting Day 愚人节April Fools Day 国际劳动日International Labor Day 中国青年节 Chinese Youth Day 国际儿童节International Childrens Day 中国共产党成立纪念日 Anniversary of the Founding of the Communist Party of China 中国人民解放军建军节Army Day 中华人民共和国国庆节National Day 中国教师节Teachers D

    10、ay 万圣节Halloween 母亲节Mothers Day 农历正月初一春节(the Spring Festival) 农历正月十五元宵节(Lantern Festival) 农历五月初五端午节(the Dragon-Boat Festival) 农历七月初七乞巧节(中国情人节)(Double-Seventh Day) 农历八月十五中秋节(the Mid-Autumn Festival) 农历九月初九重阳节(the Double Ninth Festival) 农历腊月初八腊八节(the laba Rice Porridge Festival) 春联 Spring Festival coup

    11、lets 年画 New Year pictures 剪纸paper-cuts 除夕 the eve of the lunar New Year 守岁 stay up late on the New Years Eve 放爆竹 let off firecrackers 拜年 pay a New Year visit 团圆饭 family reunion dinner 敬酒 propose a toast 红包 red packets (cash wrapped up in red paper) 舞狮 lion dance 舞龙 dragon dance 灯笼 lantern 灯谜 riddles

    12、 written on lanterns 灯会 exhibit of lanterns 禁忌 taboo 压岁钱 gift money; money given to children as a lunar new year gift 祭祖宗 offer sacrifices to ones ancestors 元宵 rice dumpling 踩高跷 stilt walking 扭秧歌 yangge dance 扫墓 sweep graves of ones ancestors or loved ones 赛龙舟 dragon-boat racing 粽子zongzi (sticky ric

    13、e dumpling wrapped in reed or bamboo leaves) 月饼 moon cake 赏月 appreciate the glorious full moon 赏菊 admire the beauty of chrysanthemum 登高 climb mountain 大学英语六级翻译高频词汇之社会篇 小康社会 a well-to-do society 人民生活 peoples livelihood 生活水平 living standards 生活质量 quality of life 住房条件 housing conditions 文化程度 educationa

    14、l level 就业率 employment rate 人均收入 average income per capita 年平均工资 average annual pay 奖金 bonus 生活费用 cost of living 消费价格指数 consumer price index 环境污染指数 environment pollution index 衣食住行 food, clothing, sheltering and means of traveling 购买力 purchasing power 贫困家庭 the needy family 贫困地区 poverty-stricken regi

    15、on 下岗 be laid off 小康 relative affluence 安居乐业 live a good life 共同富裕 shared prosperity 社会保险 social insurance 助学金 grant-in-aid 赈灾救济金 disaster relief funds 人口 population 人口分布 population distribution 流动人口 transient population 城市人口 urban population 农业人口 agriculture population 出生率 birth rate 自然增长率 natural

    16、growth rate 负增长率 negative growth rate 普查 census 户口册 household register 计划生育 family planning/planned parenthood 优生优育 ensure good prenatal and postnatal care 自治区 autonomous region 民族 ethnic groups 少数民族 ethnic minorities/ minority peoples 中国共产党 Communist Party of China 大学英语六级翻译高频词汇之历史地理篇 孔子 Confucius 孟

    17、子 Mencius 老子 Lao Zi 儒学 Confucian School 论语 Analects of Confucius 发明纸和瓷器 invented paper and porcelain 发明火药 invention of gunpowder 发明印刷术 block printing was invented 科举制 Imperial Examination for recruiting civil servants 丝绸之路 Silk Route 长征 Long March 解放战争 War of Liberation 改革开放 reform and opening up 黄河

    18、 Yellow River 长江 Yangtze River 珠江 Pearl River 太湖 Lake Tai 鄱阳湖 Lake Poyang 洞庭湖 Lake Dongting 青藏高原 Tibet Plateau 东北平原 Northeast China Plain 华北平原 North China Plain 长江中下游平原 Plain of Middle and Lower Reaches of Changjiang River 南沙群岛 Nansha Island 大学英语六级翻译高频词汇之经济篇 宏观经济 macro economy 社会主义市场经济 socialist mar

    19、ket economy 知识经济 knowledge economy 网络经济 Internet-based economy 经济规律 law of economy 大规模生产 mass production 生产力 productive forces 生产关系 relations of production 公有制 public ownership 私有制 private ownership 国有企业 state-owned enterprises (SOEs) 私营企业 private business 民营企业 privately-run business 中小企业 small and

    20、medium enterprises (SMEs) 连锁企业 franchise / chain business 国民生产总值 Gross National Product (GNP) 国内生产总值 Gross Domestic Product (GDP) 实际增长率 growth rate in real terms 年均增长率 average growth rate per annum 可持续增长 sustainable growth 经济效益 economic returns 投资回报率 rate of return on investment 衰退 recession 宏观调控 ma

    21、cro control 提高经济效益 enhance economic performance 扭亏为盈 turn a loss-making business into a profitable one 优化经济结构 optimize economic structure 扩大内需 expand domestic demand 国计民生 national interest and peoples livelihood 经济特区 special economic zones “十二五规划“ the 12th Five-Year Plan for National and Economic an

    22、d Social Development 风险投资 venture investment 经济繁荣 economic boom 发达国家 developed countries 不发达国家 underdeveloped countries 发展中国家 developing countries 经济交流 economic exchange 跨国公司 multinational corporation 利用外资 utilization of foreign capital 知识产权 intellectual property rights 版权 copyright 专利patent 商标 trad

    23、emark 互通有无 mutual exchange of needed products 法治 rule of law 平等互利 equality and mutual benefit 电子商务 e-business 信用卡 credit card 信息时代 information age 科教兴国 rejuvenate the country through science and education 研究开发 research and development 高新技术 innovative and high technology 创新 innovation 尖端科技 state-of-t

    24、he-art technology 普及率 popularizing rate 大学英语六级翻译高频词汇之交通篇 航班号 flight number 头等舱 first class 商务舱 business class 经济舱 economy class 登机牌 boarding card 口岸 customs port 客船 passenger liner 慢车 stopping train 普快 express 直快 through express 直达列车 through train 特快 special express 高速火车 high-speed train 卧铺车厢 sleepi

    25、ng coach 中铺 middle berth 下铺 lower berth 出发站 departure station 中转站 transfer station 终点站 terminus 到达站 destination 站台 platform 地铁 subway 加速 speed up 减速 slow down 超车 overtaking 倒车 backing 刹车 brake 高速公路 highway 十字路 crossroads 酒后驾驶 driving under the influence of alcohol 疲劳驾驶 fatigue driving 大学英语六级翻译高频词汇之教

    26、育篇 素质教育 education for all-round development 应试教育 exam-oriented education system 义务教育 compulsory education 初等教育 elementary education 中等教育 secondary education 高等教育 higher education 职业教育 vocational education 学院 college/institute/school 普通高校 regular institution of higher learning 重点大学 key university 211

    27、工程 211Project 减轻学生负担 reduce burden for students 基础课 basic course 专业课 course within ones major 必修课 required course 选修课 elective course 学分制 credit system 入学考试 entrance examination 入学资格 admission qualification 择优录取 merit-based enrollment 中考 middle examination 高考 higher examination 报名 application/sign u

    28、p 毕业设计 diploma-winning design/ graduation project 毕业论文 graduation thesis 毕业证书 graduation certificate 同学 schoolmate/classmate 校友 alumni 大学英语六级翻译高频词汇之文化篇 京剧 Peking opera 昆曲 Kunqu oper 中国画 traditional Chinese painting 人物 portrait 山水 landscape 花鸟 flower and bird 草虫 grass and insect 泼墨 paint-splashing st

    29、yle 写意 impressionistic style 工笔 elaborate style 毛笔 writing brush 书法 calligraphic art 书法家 calligraphic artist 楷体 formal script/regular script 行书 running script 宋体 Song-dynasty script 工艺品 handwork/handicrafts 手工艺品 articles of handcraft art 文物 cultural relics/antiques 国宝 national treasure 人民大会堂 Great H

    30、all of the People 故宫博物馆 Imperial Palace Museum 长城 Great Wall 外滩 the Bund 华山 Huashan Mountain 黄山 Yellow Mountain 滇池 Dianchi Lake 洱海 Erhai lake 孔庙 Temple of Confucius 故居 Former Residence 庐山 Lushan Mountain 少林寺 Shaolin Temple 长江三峡 Three Gorges along the Changjiang 黄果树瀑布 Huangguoshu Waterfalls 敦煌莫高窟 Dun

    31、huang Mogao Grottoes 大兴安岭 Greater Xingan Mountains 小兴安岭 Lesser Xingan Mountains 天池 Heavens Pool 布达拉宫 Potala Palace 日月潭 Lake Sun Moon 发源地 the birthplace 煮 poach/boiled 蒸 steamed 火锅 chafing dish 煲;炖;焖 stewed 煎 pan-fried 炒 stir-fried 炸 deep-fried 烘 baked 熏 smoked 泡辣菜 pickled hot vegetables 北京烤鸭 roast Beijing duck 炒饭 stir-fried rice 油条 deep fried twisted dough stick 饺子 jiaozi 汤圆 tangyuan 馄饨 hundun 烧麦 shaomai 月饼 moon cake 烧饼 sesame seed cake 小笼包 steamed dumpling with pork 红茶 black tea 绿茶 green tea 花茶 jasmine tea 茶道 sado/ tea ceremony 功夫茶 Gongfu tea 陈酒 old wine/aged wine 烧酒 arrack


    注意事项

    本文(六级翻译词汇.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开