欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > PPT文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    商务现场口译课件Unit-Three.ppt

    • 资源ID:14514890       资源大小:1.38MB        全文页数:58页
    • 资源格式: PPT        下载积分:10金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    商务现场口译课件Unit-Three.ppt

    1、Dinner Party 晚宴聚会,Unit Three,Unit Objectives,After studying this unit,you shouldunderstand how to make a short-term preparation for the interpreting tasks.find ways to improve your interpreting skills and performance.master the basic words and expressions about dinner party.know some cultural backgr

    2、ound knowledge about dinner party.,Preparing-Warm-up Exercises,At American restaurants,what are you usually served before you order?Why do some customers ask for a“doggie bag”?Does every state make its own laws about the sale of alcohol in America?How much tip is usually expected in American restaur

    3、ants?,Preparing-Skills Presentation,Decoding Training(I):Active Listening Decoding in Interpreters Training Three Guidelines for Active ListeningListen to the Meanings instead of WordsListen for both Content and Attitude Listen with Ears,Eyes and HeartThree Methods to Listen ActivelySit or Stand Com

    4、fortably Upright Observe the Speakers Body LanguageTry to Visualize the Words,Preparing-Phrases Interpreting,A.English to Chinese business luncheonsoft drinkbuffet receptiongourmetpreservative-freegain popularitypropose a toast continental breakfastjunk food French fries,工作午餐软饮料冷餐招待会美食家不含防腐剂备受青睐致祝酒词

    5、欧式早餐垃圾食品炸薯条,Preparing-Phrases Interpreting,B.Chinese to English款待美味佳肴 忌讳招牌菜 晚宴菜系用筷子 用餐举止酸辣汤 酸奶,entertain delicaciestaboo specialtybanquet major cuisinesto handle chopstickstable mannersHot&Sour Soup yogurt,Preparing-Sentences Interpreting,A.English to Chinese,English to ChineseSichuan food is famous

    6、 for its numerous varieties of delicacies and strong flavors,and is best known for being spicy-hot.Cantonese cuisine emphasizes light cooking with seemingly limitless range of ingredients.The careful coordination of such a series of delicate activities as selecting ingredients,mixing flavors,timing

    7、the cooking,controlling the heat and finally,laying out the food on the plate for the table are the typical characteristics of Chinese food.Nearly endless variety of natural ingredients and methods of preparation are employed in Chinese cuisine/cooking.May I propose a toast to the health of His Exce

    8、llency the Ambassador and Mme.Smith?,Sichuan food is famous for its numerous varieties of delicacies and strong flavors,and is best known for being spicy-hot.川菜最大的特点是品种多,口味重,以麻辣著称。,Cantonese cuisine emphasizes light cooking with seemingly limitless range of ingredients.粤菜强调清炒浅煮,选料似乎不受限制。,The careful

    9、 coordination of such a series of delicate activities as selecting ingredients,mixing flavors,timing the cooking,controlling the heat and finally,laying out the food on the plate for the table are the typical characteristics of Chinese food.选料、调料、适时烹调、把握火候、装盘上桌这些微妙步骤的细心协调是中餐的典型特征。,Nearly endless var

    10、iety of natural ingredients and methods of preparation are employed in Chinese cuisine/cooking.中餐烹调所用的天然配料品种繁多,几无穷尽。烹调方法也层出不穷,不可悉数。,May I propose a toast to the health of His Excellency the Ambassador and Mme.Smith?为史密斯大使阁下和夫人的健康干杯。,Preparing-Sentences Interpreting,B.Chinese to English,Chinese to En

    11、glish 谢谢史密斯先生热情洋溢的欢迎词,感谢欧中贸易协会的盛情邀请和热情款待。我非常高兴有机会出席这次欧中贸易协会举办的午餐报告会。中餐先上冷盘,而西餐则先上汤。请允许我邀请各位与我一起举杯,为我们双方的友谊和合作干杯。请尝尝我的拿手菜。,谢谢史密斯先生热情洋溢的欢迎词,感谢欧中贸易协会的盛情邀请和热情款待。Id like to thank Mr.Smith for his very warm welcoming remarks.Many thanks also go to the Euro-China Business Association for the gracious invit

    12、ation and warm hospitality.,我非常高兴有机会出席这次欧中贸易协会举办的午餐报告会。Im very delighted to have the opportunity to be at this reception hosted by the Euro-China Business Association.,中餐先上冷盘,而西餐则先上汤。A Chinese dinner begins with cold dishes whereas a Western dinner starts with a soup.,请允许我邀请各位与我一起举杯,为我们双方的友谊和合作干杯。Ma

    13、y I ask you to join me in a toast to the friendship and cooperation between our two companies.,请尝尝我的拿手菜。Would you like to try my special recipe?,Performing-Decoding(Note-taking),Performing-Memorizing(Story-retelling),Listen to the recordings of Text A again.Try to catch more details and improve your

    14、 notes.Then retell the speech in your own words with the help of your notes.,Performing-Encoding(Message Reconstructing),Text A,President Gao,Distinguished Guests,Our Chinese Friends,Ladies and Gentlemen,尊敬的高董事长,尊敬的来宾,中国朋友们,女士们,先生们,It is a special honor for me to have a chance to speakon behalf of a

    15、ll the members of our delegation.I would like to express our sincere thanks to President Gao for inviting us,and for all the hard work and thought you have given to the arrangements for our visit.We are also grateful for such a marvelous dinner tonight.今天我特别荣幸能代表我们代表团成员对高总的热情邀请以及为精心安排我们这次访问所付出的努力表达诚

    16、挚的谢意,同时我们也为今晚丰盛的宴会表示衷心的感谢。,I hope that we shall all enjoy the business exchanges and friendly contact in the following days.我希望我们在今后的日子里能互通贸易友好往来。Every member of our delegations hopes that the rate of trade between the two countries will increase in the future through our mutual efforts.我们代表团的每一个成员都

    17、希望通过我们双方的共同努力,我们两国未来的贸易额会有所提高。And I think that only by free flow of visitors can trade develop satisfactorily.我认为只有通过自由互访才会使贸易发展令人满意。,Im very impressed by the hospitality and warmth with which you have received us.贵国的热情款待给我留下了深刻的印象。You must have had a very busy time making all the preparations,which

    18、 deserves our sincere appreciation.我们对你们的精心准备深表谢意。,We are especially thankful to you for arranging the meetingand everything that you have done on our account.我们特别感谢你们安排的此次会晤以及为我们所做的一切。I hope that Mr.Gao and other Chinese friends will be able to visit our country in the future,so that we will have t

    19、he chance to return some of your kindness as a host.我希望高总和其他中国朋友,将来能访问我国,以使我们有机会能表达我们的谢意。,Apart from business contracts,these meetings will surely help enhance the understanding and friendship between us.Well begun is half done,as we said.除了签订生意合同,这次会议一定会增进我们彼此的了解和友谊,正如我们所说的“良好的开端是成功的一半”。I hope this

    20、 will pave the way for further business relations between our two countries.我希望这将为我们今后的友谊奠定一个良好的基础。,In closing,I would like to invite you to join me in a toast.To the trade and friendship between us!To the health of our Chinese friends!Cheers!最后,请和我一起为我们之间的贸易和友谊,为我们中国朋友的健康,干杯!,Coordinating-Field Int

    21、erpreting(现场口译),Text B,Huang:想吃中餐还是西餐?Interpreter:What would you like,Chinese food,or Western food?Hampton:Chinese food,please.Interpreter:中餐吧。Huang:好的,你们想用筷子吗?Interpreter:All right.Would you like to use chopsticks?,Hampton:Yes,of course.As the saying goes,When in Rome,do as the Romans do.Although I

    22、 cant get along with them,Id like to learn to handle them.Interpreter:当然了。俗话说,“入乡随俗。”尽管我不会用筷子,但我想学着用它们。Hang:因为这是你们第一次来中国,我想给你们介绍一些真正的中国菜。真正的中国菜强调色、香、味、形。Interpreter:Since this is the first time for you to come to China,Id like to recommend some real Chinese dishes for you.Real Chinese cuisine places

    23、 stress on color,smell,taste,and shape.,waiter:请问点什么菜?Interpreter:May I take your order now?Hang:糖醋鱼、麻婆豆腐、红烧牛肉以及上汤锔龙虾。Interpreter:Yes,sweet-and-sour fish,bean curd with minced pork in chili sauce,braised beef in brown sauce and special style lobster.(After the dishes are served.)Huang:请随便吃菜。Interpre

    24、ter:Please help yourselves.,Hampton:Oh!Thats splendid.No wonder people say the Chinese are hospitable.Interpreter:啊,太丰盛了,难怪都说中国人热情好客呢。Hang:想喝点什么?白兰地还是红酒?Interpreter:Which do you prefer,brandy or wine?Hampton:Brandy is too strong for me,just a glass of red wine,please.Interpreter:白兰地太刺激了,要杯红葡萄酒吧。Huan

    25、g:好的,我来给您倒酒。Interpreter:Sure,let me top up your glass.,Hamilton:Thank you.Interpter:谢谢。Huang:大家开始吧。大家请坐,首先我提议我们一起举杯为我们在座的各位朋友的健康和友谊干杯!Interpreter:Dig in.Now everybody,please be seated.First of all,Id like you to raise your glasses and joinme in a toast to the health of all our friends here as well a

    26、s our everlasting friendship.Cheers!All:干杯!Interpreter:Cheers.,Huang:汉普敦先生,请让我给您倒酒,不要拘束,请随便。Interpreter:Mr.Hampton,let me top up your glass.Dont stand on ceremony.Help yourself to anything you like.Hampton:The dishes look fabulous.How colorful and fragrant,and I bet they are delicious,and sobeautifu

    27、lly presented.Interpreter:这些菜真是太吸引人了,它们真是色、香、味、形俱全。,(after the dinner)Hang:汉普敦先生,您觉得今天的菜可口吗?Interpreter:Did you enjoy the meal,Mr.Hampton?Hampton:Yes,these dishes are all delicious,especially the special style lobster.Interpreter:是的,很美味,尤其是上汤煽龙虾。,Hang:我很高兴你喜欢中国菜。还要点什么吗?Interpreter:I am glad you like

    28、 the Chinese food.Still want some more?Hampton:No,thanks.I am positively full.At this point,I should like to propose a toast to our friends.Mr.Hang,I wish your company a great success.To our friendship and cooperation,bottoms up.Interpreter:不,谢谢。我真的吃饱了。现在我建议为我们的中国朋友干杯,祝你们生意兴隆。同时为我们的友谊和合作,干杯!,Perform

    29、ing-Coordinating(Field Interpreting),中餐西餐筷子入乡随俗色、香、味、形干杯色、香、味、形俱全建议为.干杯,chinese foodwestern foodchopsticks“When in Rome,do as the Romans do.color,smell,taste,and formcheers/bottoms upcolorful,fragrant,delicious and presentablepropose a toast to.,Text C,Packaging-Interpreting and Assessment,女士们,先生们:L

    30、adies and Gentlemen,我代表本公司向应邀前来访问的美国Star公司代表团表示热烈的欢迎。据我所知,有关人士正在为代表团安排一个全面的参观计划。对此,我无需赘述。It gives me much pleasure on behalf of our company to extend a warm welcome to the members of the American delegation from Star Corporation,who have been invited to this country by our company.I understand that

    31、arrangements are being made for a comprehensive visiting program and I need not talk about this now.,我刚刚听到我们两家公司已达成建立合资公司的协议。这使我们两家公司的合作大大向前迈进了一步。我相信,我们正在加拿大访问的董事长一定希望我能代表本公司向在座的各位表达一下我们得知这个好消息时的兴奋心情。I have,however,just heard that an agreement has been reached between our two companies to establish

    32、a joint venture.This is a great step forward and I am sure that our chairman,who is now visiting Canada,would like me to express on behalf of the company to all businessmen present here how pleased we are at the news.,除了贸易以外,你们的来访肯定会加强我们彼此之间的友谊和合作。俗话说:“良好的开端是成功的一半。”我相信,你们的这次访问将会带来更多的交流和合作。Apart from

    33、 business contracts,your visit will surely help enhance the cooperation and friendship between us.Well begun is half done,as we said.I am sure that this visit will lead to more communication and cooperation in the future.,最后请各位举杯,为我们的合作和友谊、为在座的各位健康干杯!In closing,I would like to invite you to join me in a toast.To the cooperation and friendship between us!To the health of all the ladies and gentleme


    注意事项

    本文(商务现场口译课件Unit-Three.ppt)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开