欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    进口合同中国对外贸易货物进口合同.docx

    • 资源ID:14002923       资源大小:19.38KB        全文页数:10页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:1金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要1金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    进口合同中国对外贸易货物进口合同.docx

    1、进口合同中国对外贸易货物进口合同进口合同:中国对外贸易货物进口合同合同编号Contract No:_ 签订日期Date:_ 签订地点Signed at:_ 买方: _ 电话Tel: _ THE BUYERS: 传真Fax:_ 地址: _ 电报Cable: _ ADDRESS: 电传Telex:_ 卖方:_ 电话Tel: _ THE SELLERS: 传真Fax: _ 地址:_ 电报Cable: _ ADDRESS: 电传Telex:_ 经买卖双方确认根据下列条款订立本合同: The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contr

    2、act in accordance with the terms and conditions stipulated below: 1. 货号Art No. 名称及规格Descriptions 单位Unit 数量Quantity 单价Unit price 金额Amount 合计:Totally: 总值(大写): Total amount:(in words) 允许溢短_%。 _%more or less in quantity and value allowed. 2成交价格术语: Terms: FOB CFR CIF DDU 3出产国与制造商: Country of origin and m

    3、anufacturers: 4包装: Packing: 5装运唛头: Shipping marks: 6装运港: Delivery port: 7目的港: Destination: 8转运:允许 不允许分批装运:允许 不允许 Transhipment:allowednot allowed Partial shipments:allowednot allowed 9装运期: Shipment date: 10保险:由_按发票金额110%,投保_险,另加保_险。 Insurance:to be covered by thefor 110% of the invoice value covering

    4、additional. 11付款条件: Terms of payment: 买方通过_银行在_年_月_日前开出以卖方为受益人的_期信用证。 The buyers shall open a Letter of Credit at_sight.through_bank in favour of the sellers prior to_ 付款交单:买方应对卖方开具以买方为付款人的见票后_天付款的跟单汇票,付款时交单。 Documents against payment:(O/P) The buyers shall duly make the payment against documentary

    5、draft made out to the buyers at_sight by the sellers. 承兑交单:买方应对【进口合同:中国对外贸易货物进口合同】对卖方开具以买方为付款人的见票后天承兑跟单汇票,承兑时交单。 Documents against acceptance:(D/A) The buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers atsight by the sellers. 货到付款:买方在收到货物后_天内将全部货款支付卖方(不适用于FOB、CFR、CIF术语)。 Cash on

    6、delivery:(COD) The buyers shall pay to the sellers total amount within_days after the receipt of the goods.(This clause is not applied to the terms of FOB.CFR,CIF). 12单据:卖方应将下列单据提交银行议付/托收: Documents:the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection: 运

    7、单 Shipping Bills: 海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本提单,通知在目的港_公司。 In case by sea:Full set of clean on board ocean Bills of Lading/combined transportation Bills of Lading made out to order blank endorsed/endorsed in favour of_or made out to order of_ ,marked“freight prepaid/collected”noti

    8、fying_at the port of destination. 陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地公司。 In case by land transportation:Full set of clean on board land transportation Bills made out to marked“freight prepaid/collected”notifying at the destination. 空运:全套注明运费已付/到付的记名空运单,通知在目的地_公司。 In case by Air:Full set of clean on boar

    9、d AWB made out to _marked“freight prepaid/collected”notifying _at the destination. : 标有合同编号、信用证号及装运唛头的商业发票一式_份。 Signed commercial invoice in _copied indicating Contract No,L/C No.and shipping marks. 由_出具的装箱单或重量单一式份。 Packing list/weight memo in _copies issued by _ 由_出具的质量证明书一式份。 Certificate of Qualit

    10、y in _copies issued by _ 由_出具的数量证明书一式_份。 Certificate of Quantity in _copies issued by _. 保险单正本一式_份。 Insurance policy/certificate in _copies. _签发的产地证一式_份。 Certificate of Origin in _copies issued by_ . 装运通知: Shipping advice: 另外,卖方应在交运后_小时内以特快专递方式邮寄给买方第_项单据副本一套。 In addition,the sellers shall,within_【进口

    11、合同:中国对外贸易货物进口合同】_hours after shipment effected,send each copy of the above?瞞entioned documents No._,_,_ ,_ ,_,_,_,directly to the buyers by courier service. 13装运条款: Shipping terms: FOB 卖方应在合同规定的装运日期前30天,以电报/电传/传真通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货

    12、物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。 The sellers shall,30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by CABLE/TELEX/FAX of the contract No.,commodity,quantity,amount,packages,gross weight,measurement,and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel/book ship

    13、ping space,In the event of the sellersfailure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port,all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus incurred shall be for sellers account. CIF和CFR CIF and CFR 卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。在CFR术语下,卖方应在装船前2天电传/传真/电报买方合同号、品名、发票价

    14、值及开船日期,以便买方安排保险。 The sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination.Under CFR terms,the sellers shall advise the buyers by CABLE/FAX/TELEX of the contract No.,commodity,invoice value and the date of despatch two days before the shi

    15、pment for the buyers to arrange insurance in time. DDU 卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装运至目的港。 The sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination. 14.装运通知: Shipping advice: 一俟装载完毕,卖方应在_小时内电传/传真/电报买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。 The selle

    16、rs shall immediately,upon the completion of the loading of the goods,advise buyers of the contract No.,names of commodity,loading quantity,invoice values,gross weight,names of vessels and shipment date by TLX/FAX/CABLE within_hours. 15质量保证: Quality guarantee: 货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港_个月内。在

    17、保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负担赔偿。 The sellers shall guarante【进口合同:中国对外贸易货物进口合同】e that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and Letter of Quality Guarantee.The guarantee period shall be _months after the arrival of the goods at the po

    18、rt of destination,and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer. 16商品检验:卖方须在装运前_日委托_检验机构对本合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托_检验机构进行复检。 Goods inspection:The sellers shal have the goods inspected by_Inspection Aut

    19、hority _days before the shipment and issued the Inspection Certificate.The buyers shall have the goods reinspected by _Inspection Authority after the goods arrival at the destination. 17索赔: Claims: 如经中国_检验机构复检,发现货物有损坏、残缺或品名、规格、数量及质量与本合同及质量保证书之规定不符,买方可于货到目的港后_天内凭上述检验机构出具的证明书向卖方要求索赔。如上述规定之索赔期与质量保证期不一致

    20、,在质量保证期限内买方仍可向卖方就质量保证条款之内容向卖方提出索赔。 The buyers shall lodge claims against the sellers based on the Inspection Certificate issued by China_Inspection Authority_days after the arrival of the goods at the destination,if the goods are found to be damaged,missing or the specifications,quantity,and quality

    21、 not in conformity with those specified in this contract and Letter of Quality Guarantee.In case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period,during the quality guarantee period,the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quali

    22、ty guarantee. 18延期交货违约金: Late delivery and penalty 除双方认可的不可抗力因素外,卖方迟于合同规定的期限交货,如买方同意迟延交货,卖方应同意对信用证有关条款进行修改和同意银行在议付货款时扣除本条规定的违约金。违约金总值不超过货物总价值的5%,差率按7天05%计算,不满7天仍按7天计算。在未采用信用证支付的情况下,卖方应将前述方法计算的违约金即付买方。 If the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract,with exception of Force

    23、Majeure,the buyers shall agree to postpone the delivery on conditions that the sellers agree to amend the clauses of the L/C and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from【进口合同:中国对外贸易货物进口合同】 the payment under negotiation,the penalty,however,shall not exceed 5% of the total value o

    24、f the goods.The rate of penalty is charged at 0.5% for every seven days,if less than seven days.In case,the payment is not made through L/C,the sellers shall pay the penalty counted as above to the buyers as soon as possible. 19不可抗力:如发生不可抗力情况,卖方应及时以电报/传真/电传通知买方,并在14天内邮寄事故发生地政府或商会出具的证明事故的文件。 Force Ma

    25、jeure:The sellers shall advise the buyers by CABLE/FAX/TLX in case of Force Majeure,and furnish the later within 14 days by registered airmail with a certificate issued by local government/Chamber of Commerce attesting such event or events. 20争议之解决方式: Disputes settlement: 任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际

    26、经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。 All disputes arising out of the contract or concerning the contract,shall be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its Arbitration Rules.The arbitration shall take place in C

    27、hina.The arbitral award is final and binding upon both parties. 21法律适用: Law application: 本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用联合国国际货物销售合同公约。 It will be governed by the law of the Peoples Republic of China under the circumstances that the contract is signed or the goods while t

    28、he disputes arising are in the peoples Republic of China or the defendant is Chinese legal person,otherwise it is governed by United Nations Convention on Contract for the International Sale of Goods. 22本合同使用的FOB、CFR、CIF、DDU术语系根据国际商会Incoterms1990。 The terms in the contract are based on INCOTERMS 199

    29、0 of the International Chamber of Commerce. 23文字: Versions: 本合同中、英两种文字具有同等法律效力,如文字解释有异议,应以中文本为准。 This contract is made out in both Chinese and English of which version is equally effective.Conflicts between these two languages arising therefrom,if any,shall be subject to Chinese version. 24附加条款(本合同上

    30、述条款与【进口合同:中国对外贸易货物进口合同】本附加条款抵触时,以本附加条款为准): Additional clause:(Conflicts between contract clause hereabove and this additional clause,if any,it is subject to this additional clause) 25本合同共_份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。 This contract is in_copies,effective since being signed/sealed by both parties. 买方代表人: 卖方代表人: Representative of the buyers:Representative of the sellers: 签字: 签字: Authorized signiture: Authorized signiture: 内 容 结 束


    注意事项

    本文(进口合同中国对外贸易货物进口合同.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开