欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    全考研英语长难句翻译真题结构解析+译文.docx

    • 资源ID:13297497       资源大小:17.49KB        全文页数:8页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    全考研英语长难句翻译真题结构解析+译文.docx

    1、全考研英语长难句翻译真题结构解析+译文考研英语:长难句翻译-真题结构解析+译文真题实战But it is generally agreed that a person of high intelligence is one who can grasp ideas readily, make distinctions, reason logically, and make use of verbal and mathematical symbols in solveing problems.结构分析主句的谓语动词是is agreed,真正的主语是that到句末结束,所以这句话是个主谓结构。and

    2、后是动词原形make,所以它前面的句子也通常应该有动词原形和它对应,即make应该对应reason,对应grasp,这显然不是两个句子的并列,是三个句子的并列,后面两个句子都省略的who can,这是三个并列的定语从句,共同修饰one。词汇释义intelligence n. 智力,智慧grasp v. 抓住,理解,领会reason v. 推理verbal a. 语言的,口头的拆分翻译But it is generally agreed that / /但是普遍认为a person of high intelligence is one / /一个高智商的人是这样一个人who can grasp

    3、 ideas readily, make distinctions, reason logically, / /他能够轻易的理解他人的思想,能够做出辨别,能够进行逻辑推理and make use of verbal and mathematical symbols in solveing problems并且还能使用文字和数学的符号来解决问题参考译文但是普遍认为,一个高智商的人是这样一个人:他能够轻易的理解他人的思想,能够做出辨别,能够进行逻辑推理,并且还能使用文字和数学的符号来解决问题。总结并列句的省略和定语的后置真题实战How well the predictions will be va

    4、lidated by later performance depends upon the amount,reliability,and appropriateness of the information used and on the skill and wisdom with which it is interpreted.结构分析主句的谓语动词是depends。How引导词出现再句首,并且和主句的谓语动词之间没有被逗号隔开,所以确定为主语从句,主语从句从句首到later performance救赎,即How well the predictions will be validated

    5、by later performance。关于省略,需要注意的是第一个and作废,因为前后是两个名词。第二个and是我们要找的连词,在and和on中间省略了depends。所以这句话总体上看上去是主谓宾结构,主语是一个从句,谓语是depends,and连接的两个并列成分共同作宾语。词汇释义validate v. 使.生效,证明,证实performance n. 表现,行为,解释reliable a. 可信赖的,可信的interpret v. 说明,解释拆分翻译How well the predictions will be validated by later performance / /这

    6、些预言能够被以后的行为在多大程度上证实depends upon the amount,reliability,and appropriateness of the information used / /取决于所使用的信息数量、可靠性和适合性and on the skill and wisdom with which it is interpreted还取决于解释信息的技巧和智慧参考译文这些语言在多大程度上能够被以后的行为证实取决于所使用的信息的数量、可靠性和适合性,并且还取决于解释信息的技巧和智慧。总结并列句省略真题实战Until these issues are resolved, a t

    7、echnology of behavior will continue to be rejected, and with it possibly the only way to solve our problems.结构分析这是and链接的两个并列句,第一个句子的主干是a technology of behavior will continue to be rejected,前面的Until.resolved是时间状语从句。and后的部分明显是省略结构,其中的with it possibly是状语。其后的the only way是名词,名词后面的to solve our problems是定语

    8、成分,和and前对比,省略了will continue to be rejected,所以补充上省略部分后是the only way to solve our problems will continue to be rejected。词汇释义resolve v. 解决,下决心reject v. 拒绝,排斥拆分翻译Until these issues are resolved, / /除非这些问题得到解决a technology of behavior will continue to be rejected,/ /行为的技术手段就会受到排斥and with it possibly the o

    9、nly way to solve our problems.并且和行为技术一起,解决问题的唯一方式可能继续被拒绝参考译文除非这些问题得到解决,否则行为的技术手段就会继续受到排斥,解决问题的唯一方式也可能随之被拒绝。总结考察省略的部分。真题实战There will be television chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors that will disable them when they offend.结构分析总体上看是and链接的两个并列句,前面句子的主语是There will be televisio

    10、n chat shows,后面的hosted by robots是过去分词作定语,修饰shows。第二个句子省略了there will be ,加上后就是there will be cars.,后面的with pollution monitors 和 that will disable them都是定语,分别修饰cars 和 pollution monitors,最后有一个when引导的时间状语从句。查找省略部分,同学们自己把省略补充一下吧。词汇释义host v. 主持,主办offend v. 违反,犯罪拆分翻译There will be television chat shows hoste

    11、d by robots,/ /我们将会有由机器人主持的电视谈话节目and cars with pollution monitors / /装有污染监控的汽车that will disable them / /使这些汽车不能行驶when they offend当这些汽车排污超标的时候参考译文以后我们将会有由机器人主持的电视谈话节目以及装有污染监控器的汽车,当这些汽车排污超标的时候,监控器就会使汽车停止运作。总结首先there be 句型的处理,加上主语,而不是直接翻译成为“有.”其次使and后面的省略,补充好省略的部分再翻译。真题实战Under modern conditions, this r

    12、equires varying measures of centralized control and hence the help of specialized scientists such as economists and operational research experts.结构分析本句and前整体上是一个简单句,主干是this requires varying measures。介意短语Under modern conditions作状语。and后面中心词是 the help,其后的of specialized scientists such as economists and

    13、 operational research experts是修饰help的定语成分。如何查找省略的内容呢?连词and后的成分是the help(名词)of specialized scientists such as economists and operational research experts(定语)。再看连词前面的句子this requires varying measures of centralized control(定语),连词前后对应后,连词省略了this requires。词汇释义condition n. 条件,环境varying a. 变化的,不同的centraliz

    14、e v. 将权力集中,使集权拆分翻译Under modern conditions, / /在现代条件下this requires varying measures of centralized control / /这需要中央控制的各种措施and hence the help of specialized scientists / /所以这也需要专家的帮助such as economists and operational research experts比如经济学家和运筹学家参考译文在现代条件下,这需要中央控制的各种措施。所以这也需要专家的帮助,比如经济学家和运筹学家。总结首先使并列句的省

    15、略,and hence后面省略了this requires;其次是词汇operational research experts,也可以直接翻译成为操作研究专家。真题实战It applies equally to traditional historians who view history as only the external and internal criticism of sources, and to social science historians who equate their activity with specific techniques.结构分析这个句子整体上是an

    16、d连接的两个并列句。主干结构是It applies equally to traditional historians and to social science historians 。第一个句子中who引导定语从句,其先行词是traditional historians;第二个句子中who引导定语从句,其先行词是social science historians 。and后面依然是有省略部分,是It applies equally。词汇释义apply to 适用于,应用于view.as. 把.看作是.criticism n. 批判source n. 史料来源(熟词生义)specific a

    17、. 特定的,特有的technique n. 技巧,方法拆分翻译It applies equally to traditional historians / /这同样存在于传统历史学家who view history as only the external and internal criticism of sources,/ /他们把历史看作是对各种史料来源的内外批判and to social science historians / /这种同样存在于社会科学历史学家who equate their activity with specific techniques他们将其行为等同于特定的研

    18、究技巧参考译文这同样存在于传统历史学家和社会科学历史学家中。传统历史学家认为历史就是史学界内部和外部人士对各种史料来源的批判,而社会科学历史学家将其行为等同于特定的研究技巧。总结并列句的省略:and后的句子和and前的句子比起来,省略了It applies equally;其次就是定语从句的处理。真题实战The data suggest, for example, that physically attractive individuals are more likely to be treated well by their parents, sought out as friends, a

    19、nd pursued romantically.结构分析主句的谓语动词是suggest,主谓宾结构。宾语是that引导的从句,宾语从句中有and连词,有可能会有省略。那如何查找省略的内容呢?连词后面的成分是pursued romantically,也就是说有一个动词是-ed分词的形式,那前面通常也会有该成分和它对应,找到了sought out,而它又对应treated well,这显然是由and并列的三个成分。那我们再看treated well前面有什么成分,后面被省略了呢?很明显,就是are more likely to be。补充完整就是physically attractive indi

    20、viduals are more likely to be treated well by their parents, are more likely to be sought out as friends, and are more likely to be pursued romantically.。词汇释义physically attractive individuals 颜值高的人pursue v. 追求拆分翻译The data suggest, for example, / /例如,数据表明that physically attractive individuals are more likely to be treated well by their parents, / /长相较好的人,更容易收到父母的溺爱sought out as friends, / /能容易交到朋友and pursued romantically更容易被他人追求参考译文例如,数据表明,长相较好的人,更容易收到父母的溺爱,能容易交到朋友,更容易被他人追求。总结并列句的省略结构


    注意事项

    本文(全考研英语长难句翻译真题结构解析+译文.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开