欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    作者王安石经典名句及译文解析共155句.docx

    • 资源ID:13279846       资源大小:28.56KB        全文页数:24页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:6金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要6金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    作者王安石经典名句及译文解析共155句.docx

    1、作者王安石经典名句及译文解析共155句春风又绿江南岸,明月何时照我还?译文:和煦的春风又吹绿了江南岸边景色,皎洁的明月什么时候才能照着我回到家乡呢?王安石泊船瓜洲墙角数枝梅,凌寒独自开。译文:墙角有几枝梅花,正冒着严寒独自盛开。王安石梅花 / 梅不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。译文:不怕层层浮云遮挡我远望的视线,只因为如今我站在最高层。王安石登飞来峰爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。译文:爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。王安石元日看似寻常最奇崛,成如容易却艰辛。译文:看似寻常实际最奇崛,写成好像容易却饱含艰辛。王安石题张司业诗一水护田将绿绕,两山排闼送青来。译文:庭院外一

    2、条小河护卫环绕着园田,将绿苗紧紧环绕;两座青山打开门来为人们送来绿色。王安石书湖阴先生壁纵被春风吹作雪,绝胜南陌碾成尘。译文:即使被无情的东风吹落,飘飘似雪,也胜过道路边上的杏花凋零洒落路面,任人践踏,碾成尘土。王安石北陂杏花千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。译文:初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。王安石元日京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。译文:京口和瓜洲之间只隔着一条长江,钟山就隐没在几座山峦的后面。王安石泊船瓜洲遥知不是雪,为有暗香来。译文:远远的就知道洁白的梅花不是雪,因为有梅花的幽香传来。王安石梅花春色恼人眠不得,月移花影上栏杆。译文:夜晚的春色美得令人难以入睡,只

    3、见花影随着月亮的移动,悄悄地爬上了栏杆。王安石春夜忽忆故人今总老。贪梦好。茫然忘了邯郸道。译文:忽然想起故人都已老,自己当然也不例外。如今我贪恋闲适,已忘却了从政建功的美梦。王安石渔家傲平岸小桥千嶂抱登临送目,正故国晚秋,天气初肃。译文:登山临水,举目望远,故都金陵正是深秋,天气已变得飒爽清凉。王安石桂枝香登临送目晴日暖风生麦气,绿阴幽草胜花时。译文:晴天暖风微拂,麦子的气息迎面扑来。绿树青草远胜春天百花烂漫的时节。王安石初夏即事江东子弟今虽在,肯与君王卷土来?译文:虽然江东子弟现在仍在,但他们是否还愿意跟楚霸王卷土重来呢?王安石叠题乌江亭茅檐长扫净无苔,花木成畦手自栽。译文:茅草房庭院经常打

    4、扫,洁净得没有一丝青苔。花草树木成行成垄,都是主人亲手栽种。王安石书湖阴先生壁飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。译文:登上飞来峰顶高高的塔,听说每天鸡鸣时分在这可以看到旭日升起。王安石登飞来峰六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。译文:六朝的风云变化全都随着流水消逝,剩下的只有惨淡的寒烟和衰败的枯草。王安石桂枝香金陵怀古草草杯盘共笑语,昏昏灯火话平生。译文:随意准备些酒菜,为的是边吃边聊;灯火昏暗,我们把别后所见所思,互相倾吐,直到夜深。王安石示长安君一陂春水绕花身,花影妖娆各占春。译文:一池春水多情地护绕着杏林,嫣红的杏花和绿水中妖娆的花影相映成趣,各以其风姿平分着春色。王安石北陂杏花三十六陂春水,

    5、白头想见江南。译文:看着池塘中的春水,让已经满头白发的我回想起了江南水乡的春天。王安石题西太一宫壁二首缺月昏昏漏未央,一灯明灭照秋床。译文:一钩残月挂在天空,月色昏昏,漏声滴答,黑夜正长;油灯忽明忽暗,寂寂地照着我的床。王安石葛溪驿金炉香烬漏声残,翦翦轻风阵阵寒。译文:夜已经深了,香炉里的香早已燃尽,漏壶里的水也将漏完。夜风轻柔却也带着点点寒意。王安石春夜千里澄江似练,翠峰如簇。译文:奔腾千里的长江澄澈得好像一条白练,青翠的山峰俊伟峭拔犹如一束束的箭簇。王安石桂枝香登临送目为谁零落为谁开。译文:不知道它们是为谁开放,为谁凋零?王安石浣溪沙百亩中庭半是苔江北秋阴一半开,晚云含雨却低回。译文:大江

    6、北面,秋天浓重的云幕一半已被秋风撕开;含着浓浓雨意的云,缓慢地移动着。王安石江上往事悠悠君莫问,回头。译文:往事悠悠,早已不值一问,不如早回头。王安石南乡子自古帝王州至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。译文:直到如今的商女,还不知亡国的悲恨,时时放声歌唱后庭花遗曲。王安石桂枝香登临送目彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。译文:华丽的画船如同在淡云中浮游,江中洲上的白鹭时而停歇时而飞起,这清丽的景色就是丹青妙笔也难描画。王安石桂枝香登临送目平岸小桥千嶂抱。柔蓝一水萦花草。译文:峰峦叠嶂,环抱着小桥流水;河水青碧,萦绕着繁花翠草。王安石渔家傲平岸小桥千嶂抱四百年来成一梦,堪愁。译文:可是,四百年来的繁华隆盛已

    7、像梦一般逝去,使人感叹。王安石南乡子自古帝王州汉恩自浅胡恩深,人生乐在相知心。译文:汉朝之恩实在是浅薄啊,胡人之恩还要更深,人生的欢乐在于心与心相知。王安石明妃曲二首细数落花因坐久,缓寻芳草得归迟。译文:我久坐于此仔细查点掉落的花瓣,慢慢寻觅意中的芳草,回家已是晚了。王安石北山荒烟凉雨助人悲,泪染衣襟不自知。译文:野外的烟气冰冷的雨水令人更加悲伤,泪水浸湿了衣领我都浑然不知。王安石送和甫至龙安微雨念往昔,繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续。译文:遥想当年,达官贵人争着过豪华的生活,可叹在朱雀门外结绮阁楼,六朝君主一个个地相继败亡。王安石桂枝香登临送目江水漾西风,江花脱晚红。译文:江上秋风阵阵,水波

    8、荡漾连绵,江岸上的红花也脱下红妆,渐渐凋谢。王安石江上青山缭绕疑无路,忽见千帆隐映来。译文:两岸青山曲折重叠,似要阻挡江水去路,船转了个弯,眼前又见到无尽的江水,江上成片的白帆正渐渐逼近过来。王安石江上归来却怪丹青手,入眼平生几曾有;意态由来画不成,当时枉杀毛延寿。译文:离别归来却怪罪丹青画图手,美貌如此在眼中平生实未曾见有。天仙意态由自生画笔难以描摹成,当时冤枉杀死画工毛延寿。王安石明妃曲二首离情被横笛,吹过乱山东。译文:离别之情让远去的笛声吹送,蓦然发现船只已到乱山的东面,再不见分别的渡口。王安石江上伊吕两衰翁,历遍穷通。译文:伊尹和吕尚两位老人,困窘和顺利的境遇全都经历过了。王安石浪淘沙

    9、令伊吕两衰翁涧水无声绕竹流,竹西花草弄春柔。译文:山涧中的流水,静悄悄的,绕着竹林流淌。竹林西畔,那繁花绿草,柔软的枝条在春风中摇晃。王安石钟山即事百战疲劳壮士哀,中原一败势难回。译文:频繁的征战使壮士疲劳、士气低落,中原之战的失败之势再难挽回。王安石叠题乌江亭年小从他爱梨栗,长成须读五车书。译文:在他小时候时就让他想干什么就干什么,但是年纪大些的时候必须读很多的书。王安石赠外孙小院回廊春寂寂,山桃溪杏两三栽。译文:春天到了,院子里曲折的回廊非常的安静。山上的桃花、溪边的杏树,三三两两地种在一起。王安石浣溪沙百亩中庭半是苔苏州司业诗名老,乐府皆言妙入神。译文:苏州司业的诗歌久负盛名,人人称赞他

    10、的乐府高妙入神。王安石题张司业诗家人万里传消息,好在毡城莫相忆;君不见咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北。译文:家人虽然在万里传来亲人之消息,好好安心在毡城不要常将家相忆。您还不曾见近在咫尺长门里幽幽阿娇被锁闭,人生如果要失意无分天南和地北。王安石明妃曲二首故人舍我归黄壤,流水高山心自知。译文:故人舍我而去归于黄土,你我之间一曲高山流水,现在也就只有我自己心里是最清楚的啊!王安石伯牙可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。译文:他们与成汤和周武王偶然相遇,明君与贤臣合作有如云从龙、风从虎。王安石明妃曲二首汤武偶相逢,风虎云龙。译文:可怜王昭君的青冢已经荒芜埋没,还是有悲哀的乐曲流传至今。王安石浪淘沙令伊吕

    11、两衰翁别馆寒砧,孤城画角,一派秋声入寥廓。译文:传入旅舍的捣衣声,应和着孤城城头的画角,一片秋声在广阔的天地间回荡。王安石千秋岁引秋景明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓角垂。译文:明妃当时初起程出行离别汉宫时,泪湿桃花春风面鬓脚微微亦低垂。王安石明妃曲二首北山输绿涨横陂,直堑回塘滟滟时。译文:钟山上的草稠密茂盛,一路蔓延到池塘边,无论是直的水沟还是曲折的池塘,现在正正波光粼粼。王安石北山当初漫留华表语,而今误我秦楼约。译文:当初徒然许下功成身退时,要去求仙访道,潇潇度日的诺言。王安石千秋岁引秋景茅檐相对坐终日,一鸟不鸣山更幽。译文:我坐在茅屋檐下,整天看着这明媚的春光;夕阳西下,耳边听不到一声鸟鸣,山

    12、中显得格外的静寂幽旷。王安石钟山即事病身最觉风露早,归梦不知山水长。译文:体弱多病总是最早感觉到风霜的寒意,梦中回到了家乡,不觉远隔千山万水,道路漫漫。王安石葛溪驿若使当时身不遇,老了英雄。译文:如果两位英雄都没有遇到英明的君主,最终也只能老死于山野之中。王安石浪淘沙令伊吕两衰翁花是去年红,吹开一夜风。译文:要说花朵还是去年开得最鲜红,因为一夜之间春风就把它吹开。王安石菩萨蛮数间茅屋闲临水三十年前此地,父兄持我东西。译文:三十多年前父亲兄长带我来到这里,带领着我看遍此处风景。王安石题西太一宫壁二首白玉堂前一树梅,为谁零落为谁开。译文:白玉堂前有一棵梅花树,梅树花谢花开,却不知为谁而开为谁而谢。

    13、王安石梅花柳叶鸣蜩绿暗,荷花落日红酣。译文:浓密的柳叶深处,蝉儿正在鸣叫,落日映照下的莲花颜色更加红艳夺目。王安石题西太一宫壁二首槿花朝开暮还坠,妾身与花宁独异。译文:槿花早晨开放黄昏时就已凋谢,我的命运与花难道有什么差异。王安石君难托归帆去棹残阳里,背西风,酒旗斜矗。译文:帆船在夕阳往来穿梭,西风起处,斜插的酒旗在小街飘扬。王安石桂枝香金陵怀古无奈被些名利缚,无奈被他情担阁!译文:真是无可奈何啊!我被那微不足道的名利所羁缚,又被那难以割舍的感情所耽搁。王安石千秋岁引秋景自古帝王州,郁郁葱葱佳气浮。译文:这里曾是历代帝王建都之所,周围树木葱茏繁茂,山环水绕,云蒸霞蔚。王安石南乡子自古帝王州古人

    14、之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。译文:古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益,是因为他们探究、思考深邃而且广泛。王安石游褒禅山记糟粕所传非粹美,丹青难写是精神。译文:低俗的东西即使怎样流传也不会是精华,要知道绘画最难的是画出人的气质精神。王安石读史一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣;寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。译文:从此一离去心知更不能回归,可怜还不能穿尽汉朝皇城之宫衣。万里寄语欲相问塞南遥远家乡事,只有年年日日里眼望鸿雁往南飞。王安石明妃曲二首区区岂尽高贤意,独守千秋纸上尘。译文:点点记录怎能写尽古代贤哲的品格学问,俗儒们只会死抱着史书里的典

    15、籍当宝贝。王安石读史自古功名亦苦辛,行藏终欲付何人?译文:自古以来一个人要历尽苦辛才名就功成,可如实记载下他们的事迹要靠哪一个人?王安石读史楚台风,庾楼月,宛如昨。译文:这儿有楚王携宋玉游兰台时感受到的惬意的凉风,有庾亮与殷浩辈在南楼吟咏戏谑时的大好月色,清风明月的景象,还都与当年一样。王安石千秋岁引秋景黄金杆拨春风手,弹看飞鸿劝胡酒。译文:她用能弹出美妙声音的手拨动黄金做的杆拨,弹起琵琶仰望空中飞鸿劝着胡酒。王安石明妃曲二首上尽层城更上楼。译文:登上一层楼,再上一层楼。王安石南乡子自古帝王州百年春梦去悠悠,不复吹箫向此留。译文:一觉睡醒虽短暂梦中却仿佛已过百年,只可惜自己没有神仙道术可以留在

    16、梦境之中。王安石午枕兴王只在谈笑中。译文:在谈笑之间就轻而易举地完成了兴王道、建国家的大事业。王安石浪淘沙令伊吕两衰翁黄鸟数声残午梦,尚疑身属半山园。译文:黄鸟数声啼叫惊起了午间的残梦,恍恍惚惚,我还以为身在旧居半山园中。王安石书湖阴先生壁巾发雪争出,镜颜朱早凋。译文:自己的白头发像是要挣脱出头巾的束缚,镜子中自己的面容也已经显得苍老。王安石壬辰寒食坐感岁时歌慷慨,起看天地色凄凉。译文:披衣而坐,心中感慨情不自禁地慷慨悲歌;起身下床,俯仰窗外天地,只觉一片孤寂凄凉。王安石葛溪驿少年离别意非轻,老去相逢亦怆情。译文:年轻时别离,那种情意是不轻的;如今老了,连相见也使我感到伤心。王安石示长安君午枕

    17、花前簟欲流,日催红影上帘钩。译文:花前一枕午睡,竹席清凉如水波欲流,斜阳已照着花枝,将婆娑红影映上我的帘钩。王安石午枕柔蓝一水萦花草。译文:河水青碧,萦绕着繁花翠草。王安石渔家傲平岸小桥千嶂抱茫然忘了邯郸道。译文:如今我贪恋闲适,已忘却了从政建功的美梦。王安石渔家傲平岸小桥千嶂抱低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。译文:低头徘徊间姿容暗淡,尚且让君王的感情都难以控制。王安石明妃曲二首直至如今千载后,谁与争功!译文:到现几千年后的今天,没有谁能与他们一争高下!王安石浪淘沙令伊吕两衰翁何物最关情,黄鹂三两声。译文:什么东西最容易使人动情呢?是那深藏在那树丛里面的黄鹂鸟叫唤的两三声。王安石菩萨蛮数间茅屋

    18、闲临水更倾寒食泪,欲涨冶城潮。译文:尤其是到了清明的寒食节,自己的眼泪就更多了,流的泪就快要淹没冶城了。王安石壬辰寒食延缘久未已,岁晚惜流光。译文:我久久地流连不已,这已是一年的末尾,让人愈发珍惜流逝的光阴啊。王安石岁晚南山新长凤凰雏,眉目分明画不如。译文:小外孙就像南山上新生的小凤凰一样,眉目清秀得比画上的还好看。王安石赠外孙此所以学者不可以不深思而慎取之也。译文:这就是学者不可不深入思考而谨慎地援用资料的缘故。王安石游褒禅山记庐山南堕当书案,湓水东来入酒卮。译文:回想起那年庐山向南倾侧,犹如自天而降,正对着我们的书案;湓水滔滔东来,像是流进了你我的酒杯之中。王安石思王逢原三首其二无由会晤,

    19、不任区区向往之至。译文:没有机会(与您)见面,内心不胜仰慕至极!王安石答司马谏议书月映林塘静,风含笑语凉。译文:月光映照着清幽的树林池塘,凉爽的风里夹杂着欢声笑语。王安石岁晚灯火已收正月半,山南山北花撩乱。译文:正月十五元宵灯节之时,钟山一带芳草如茵,林木葱郁,那一片生意盎然的春景,让人流连忘返,心醉不已。王安石渔家傲灯火已收正月半时时自有春风扫。译文:和煦的春风时时吹拂,使得房屋清洁,纤尘皆无。王安石渔家傲平岸小桥千嶂抱一为钓叟一耕佣。译文:他俩一位是钓鱼翁,一位是佣工。王安石浪淘沙令伊吕两衰翁明妃初嫁与胡儿,毡车百两皆胡姬。译文:明妃当初嫁给胡人的时候,身旁上百两的毡车上乘坐的都是胡人女子

    20、。王安石明妃曲二首鸣蝉更乱行人耳,正抱疏桐叶半黄。译文:那凄切的鸣蝉声传入耳中,让人心烦意乱;它紧抱着萧疏的梧桐树,树上的叶子已经半黄。王安石葛溪驿悲愁天地白日昏,路旁过者无颜色。译文:边民的愁苦如阴云遮空,天昏地暗,行人见了无不神情黯然。王安石河北民未知轩冕乐,但欲老渔樵。译文:不想知道官位的快乐啊,只求自己能够在青山绿水做一个打渔和砍柴的农民。王安石壬辰寒食欲把一杯无伴侣,眼看兴废使人愁。译文:想要痛饮一杯只憾无人对饮,只能看着眼前的颓败景象感叹物是人非,心中一时愁绪难平。王安石午枕夫教化可以美风俗,虽然,必久而后至于善。译文:教化可以美风俗,这是自然的,但要长期坚持才能功德圆满。王安石慈

    21、溪县学记世上那知古有秦,山中岂料今为晋。译文:世上人怎记起古代有秦,山中人怎料到如今是晋。王安石桃源行自怜湖海三年隔,又作尘沙万里行。译文:我正在感慨分隔两地已有三年之久,却又要离开你去万里外的辽国,冒着风沙旅行。王安石示长安君窥人鸟唤悠扬梦,隔水山供宛转愁。译文:窥视人的小鸟声声啼鸣,惊起飘忽的梦,它去得悠悠。只看见水那边青山重重叠叠,引惹起心头深隐难言的清愁。王安石午枕含情欲语独无处,传与琵琶心自知。译文:她多想找个人说话但无处可说,只能把心语寄托于琵琶声中,心事只有自己知道。王安石明妃曲二首梦阑时,酒醒后,思量着。译文:当睡梦觉来时、酒醉清醒后,我细细地思量着这一切。王安石千秋岁引秋景桑

    22、条索漠楝花繁,风敛余香暗度垣。译文:桑树枝叶稀疏,楝花十分繁盛。清风吹送楝花余香,悄悄地送过墙头。王安石书湖阴先生壁午枕觉来闻语鸟。译文:午睡醒来,满耳都是婉转的鸟鸣。王安石渔家傲平岸小桥千嶂抱门前白道水萦回。译文:门外沙子铺满了整条路,还有蜿蜒的小溪流。王安石浣溪沙百亩中庭半是苔茅屋数间窗窈窕。译文:竹林幽深秀美,几间茅舍静立其中。王安石渔家傲平岸小桥千嶂抱可惜风流总闲却!译文:可惜那些风流韵事都被丢到一边了。王安石千秋岁引秋景客思似杨柳,春风千万条。译文:身居他乡的乡思像杨柳一样,被春风一吹就有千万条思绪。王安石壬辰寒食千载朱弦无此悲,欲弹孤绝鬼神疑。译文:千年流传的朱弦没有这种悲哀,想弹

    23、孤绝之曲连鬼神都凝住了。王安石伯牙由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。译文:经由山路向上五六里,有个洞穴,一派幽深的样子,进去便感到寒气逼人,探究它的深度,就是那些喜欢游险的人也未能走到尽头这是人们所说的“后洞”。王安石游褒禅山记石梁茅屋有弯碕,流水溅溅度两陂。译文:石桥和茅草屋绕在曲岸旁,流水溅溅流入西边的池塘。王安石初夏即事世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。译文:世人都称赞孟尝君能够招贤纳士,贤士因为这个缘故归附他,而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶残的秦国逃脱出来。王安石读孟尝君传便纵有、千种机筹,怎免伊唐突。译文:所

    24、以纵使有千种计谋在心头,也难抵突如其来的变故。王安石雨霖铃孜孜矻矻至于怨诽之多,则固前知其如此也。译文:至于那么多的怨恨和诽谤,那本来预料到它会这样的。王安石答司马谏议书归来向人说,疑是武陵源。译文:出游归来向人谈起此事,以为所经本是武陵桃源。王安石即事妙质不为平世得,微言惟有故人知。译文:世人不能像匠石深知郢人那样理解王逢原,只有深深了解你的人才能理解认同你。王安石思王逢原三首其二人事反覆那能知?译文:人事的翻覆变化哪能预先想到?王安石君难托径暖草如积,山晴花更繁。译文:野径温暖铺着柔厚的碧草,山气晴净杂花更显得茂繁。王安石即事携幼寻新菂,扶衰坐野航。译文:拉上小孩子寻找新开的莲花,搀扶着老

    25、人在野外泛舟游玩。王安石岁晚野草自花还自落,鸣禽相乳亦相酬。译文:野草花开花落,鸣鸠仍相乳相酬。王安石午枕山月入松金破碎,江风吹水雪崩腾。译文:松林中斑驳的月光,像是片片碎金;江间白浪腾涌,犹如积雪崩落。王安石次韵平甫金山会宿寄亲友却拂僧床褰素幔,千岩万壑春风暖。译文:游玩之后,回到了寺院中。经过一天的玩赏,词人也累了,他放下纱帐,铺好被褥,在和煦温暖的春风吹拂下进入梦乡。王安石渔家傲灯火已收正月半一弄松声悲急管,吹梦断,西看窗日犹嫌短。译文:不知睡了多久,他突然被悲切的松涛之声吵醒,梦醒时分,窗外已是日落西山了。王安石渔家傲灯火已收正月半爱闲能有几人来。译文:喜欢悠闲,有空来的人有几个呢?王

    26、安石浣溪沙百亩中庭半是苔东归燕从海上去,南来雁向沙头落。译文:归去的燕子向东从海上飞走,南来的大雁自空中落下,栖息在沙滩上。王安石千秋岁引秋景众狙各丰肥,山乃尽侵牟。译文:个个吃得肥胖,山却被侵夺摧残不休。王安石秃山狙虽巧过人,不善操锄耰。译文:猴子虽然机巧过人,却不会手持农具耕田种收。王安石秃山忆昔相逢俱少年,两情未许谁最先。译文:回忆过去相逢时都在青春年华,两情没有确定是谁最先提及?王安石君难托君难托,妾亦不忘旧时约。译文:你虽然不可信托啊,当初的海誓山盟我还是不能忘记!王安石君难托浮名浮利何济,堪留恋处,轮回仓猝。译文:功名利禄皆是过眼云烟,对于身处困顿的人来说没有任何帮助,哪里有值得留

    27、恋的地方,只觉时光飞逝。王安石雨霖铃孜孜矻矻蕃马常来射狐兔,汉兵不道传烽燧。译文:辽国人常常借口打猎亲侵扰边界,边界上的驻军却不知道点燃烽火发出警报。王安石白沟行棘门灞上徒儿戏,李牧廉颇莫更论。译文:可是边界上的守将对此毫无所知,他们把自己的工作当儿戏,如果想找像李牧、廉颇那样的良将,那就更是找不到了。王安石白沟行闻道长安吹战尘,春风回首一沾巾。译文:听说长安又吹起战尘,春风中回首往事泪下沾巾。王安石桃源行汝生不及贞观中,斗粟数钱无兵戎!译文:无法逢时生在贞观年间,那时几文钱买一斗稻谷,没有战乱!王安石河北民今年大旱千里赤,州县仍催给河役。译文:今年的大旱灾赤地千里,州县官吏依然抓壮丁去把苦役

    28、承担。王安石河北民除却春风沙际绿,一如看汝过江时。译文:没有了春风河岸的芦苇依旧碧绿,就好像我当初送你过江的时候一样。王安石送和甫至龙安微雨望夷宫中鹿为马,秦人半死长城下。译文:望夷宫里在指鹿为马,秦人多半死在长城脚下。王安石桃源行儿孙生长与世隔,虽有父子无君臣。译文:子孙在这里生活与世隔绝,虽有父子却不分君臣。王安石桃源行渔郎漾舟迷远近,花间相见因相问。译文:渔郎荡着船不知远近,在桃花深处相见吃惊地彼此相问。王安石桃源行石梁度空旷,茅屋临清炯。译文:拦水的石坝跨过空旷的水面,茅屋就坐落在溪水清明的小溪旁。王安石杏花山鸡照渌水,自爱一何愚。译文:山鸡在清澈的水中照看自己,这种顾影自怜是多么愚蠢。王安石山鸡浓绿万枝红一点,动人春色不须多。译文:浓绿的背景上点缀一朵红花,画面顿时变得活泼而妖艳;动人的春色并不一定要万紫千红、妖娆多姿。王安石咏石榴花爵位自高言尽废,古来何啻万公卿。译文:自古


    注意事项

    本文(作者王安石经典名句及译文解析共155句.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开