欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    大学英语翻译题.docx

    • 资源ID:12529381       资源大小:32.72KB        全文页数:23页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:1金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要1金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    大学英语翻译题.docx

    1、大学英语翻译题Unit1HigherEducationI.PayattentiontotheitalicizedpartsintheEnglishsentencesandtranslatetheChinesesentencesbysimulatingthestructureoftheEnglishsentences.1.留声机(phonograph)现在已不再使用了。Phonographisnolongerusednowadays.2.这个小岛不再是美国的属地(dependency)。ThisislandisnolongeradependencyoftheUnitedStates.3.不管谁来

    2、都别开门。Dontopenthedoor,nomatterwhocomes.4.无论他说什么,都别相信他。Donttrusthim,nomatterwhathesays.5.近来情况变得如此糟糕,以致他决定节食了。Thingsgotsobadrecentlythathedecidedtogoonadiet.6.这家公司最近在北京市中心建了一幢新的办公楼。ThecompanyhasrecentlybuiltanewofficebuildingincentralBeijing.7.他在6个月之内学会了说英语。HelearnedtospeakEnglishwithinsixmonths.8.现在成功

    3、已经在望(withinonesgrasp)。Successiswithinourgraspnow.9.那我真太高兴啦。Ishallbeverygladindeed.10.这些问题固然是些难题,但我相信是能够解决的。Theseproblemsareindeeddifficultones,butIamsuretheycanbesolved.II.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1. 他是一个不爱说话(communicative)的人,与他交流可不容易。Tocommunicatewithhimisnoeasyjob,asheisnotacommun

    4、icativeperson.2. 一定程度上我同意他的意见,但不全是这样。Iagreewithhimtosomeextent,butnotentirely.3.不管你说什么,我都会坚持我的计划。Nomatterwhatyousay,Ishallsticktomyplan.4.在线教育最近很流行,因为它的信息量大,又十分有趣。Recentlyonlineeducationhasbecomeverypopular,foritisveryinformativeandinteresting.5.它可以为不同的工人提供更加灵活多样的工作方式。Itcanprovidedifferentworkerswit

    5、hmoreflexibleandversatilewaysofworking.III.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.1. Wecanjustclickourwayintoeducation,communication,andinformationwithoutleavingthehouse.我们足不出户,点击(鼠标)即可受教育、互通音信和获取信息。2. Someclassesmayrequirestudentstoallloginatthesametimesotheycanattendlivelecturesbyaprofessor.一些班

    6、级,可要求学生在同一时间登录,使他们能够参加教授的现场讲座。3. Itcanprovidedifferentlearnerswithmoreflexibleandversatilewaysoflearning,andatthesametimeallowssomelearnerstosticktotheirpresentjobswhilestudyingthelatestknowledgeonline.它可以为不同的学习者提供更加灵活多样的学习方式,部分学生可以一边坚持工作,一边在线学习最新的知识。4. Theclassesarehighlyinteractive,wherestudentsco

    7、mmunicatewitheachotherandtheirteachers.课堂学习有很强的互动性,学生可以和他们的老师及其他人互相沟通。5. IthelpsstudentswhotakeclassesbycomputerovertheInternettolearncertaincoursesandearnadegree.它有助于学生用计算机通过因特网上课学习一些课程,并获得学位。IVTranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1. 我们都是大学生。Weareallcollegestudents.2. 天渐渐变黑了。Itsgettingdark.3.

    8、老师走了。Theteacherleft.4. 汤姆工作努力。Tomworkshard.5. 我们学英语。WelearnEnglish.6. 玛利讨厌去学校。Maryhatestogotoschool.7. 他们正在谈论那部电影。Theyaretalkingaboutthefilm.8. 父亲给了我10美元。Fathergavemetendollars.9. 她写了一封信给约翰。ShewrotealettertoJohn.10. 这个消息让他不开心。Thenewsmadehimunhappy.11. 她在桌子底下发现了书。Shefoundthebookunderthetable.12. 我认为他

    9、是对的。Ithinkhimtoberight.V.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.我有一年多没有看电影了。Ihaventseenafilmformorethanayear.2.出车祸后,皮特一直在医院里。Pitthasbeeninhospitalsincehisaccident.3.世界上有许多人使用汉语。ManypeopleintheworlduseChinese.4.你是在等人吗?Areyouwaitingforsomeone?不是,我在等车。No,Imwaitingforthebus.5.你知道这件事,对吗?Youknowthis,

    10、dontyou?6.真遗憾,可是我们也无能为力。Whatapity,butwecandonothing.7.我想知道你可否把你的汽车借我一用。Iwonderifyoucouldlendmeyourcar.8.父亲通常不在早上喝咖啡。Myfatherdoesntusuallyhavecoffeeinthemorning.9.太阳从东边升起。Thesunrisesintheeast.10.印度位于中国以南。IndialiestothesouthofChina.Unit2LanguagelearningI.PayattentiontotheitalicizedpartsintheEnglishsen

    11、tencesandtranslatetheChinesesentencesbysimulatingthestructureoftheEnglishsentences.1.我给了他忠告,而不是钱。Igavehimadviceinsteadofmoney.2.经济正在萎缩(shrink)而不是正在增长。Theeconomyisshrinkinginsteadofgrowing.3.那时我大概就有空了。Illbeprobablyfreethen.4.嗯,你大概是对的。Well,youreprobablyright.5.另一方面,他很聪明。Ontheotherhand,heisclever.6.另一方

    12、面,我必须工作。Ontheotherhand,Ihavetowork.7.他们认为在这么短的时间内完成这项工作是困难的。Theyfeltitdifficulttofinishtheworkinsuchashorttime.8.汤姆发现用汉语写信不难。TomdidntfinditdifficulttowritelettersinChinese.9.他似乎是一个精力充沛的(energetic)人。Heseemsanenergeticperson.10.他似乎什么都懂。Heseemstoknoweverything.II.TranslatethefollowingsentencesintoEngli

    13、sh.1首先,凡是学语言学得成功的人都是独立自学的人。Firstofall,successfullanguagelearnersareindependentlearners.2应该这样做工作,所以你的结论是错误的。Theworkshouldbedoneinthiswayandyourconclusionisthereforewrong.3从下午四点钟到现在,她一直在写信。Shehasbeenwritingthelettersincefouroclockintheafternoon.4这个项目的成功依赖于每位相关人士的支持。Theprojectssuccessdependsonthesuppor

    14、tofeveryoneconcerned.5最后,凡是会学习语言的人都有一个明确的学习目的。Finally,successfullanguagelearnersarelearnerswithapurpose.III.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.1.Ifyouareasuccessfullearner,youhaveprobablybeenlearningindependently,actively,andpurposefully.如果你在学语言上是很有成就的,那也许你就正是这种能独立自学,能积极主动并有明确学习目的的人。2Ontheoth

    15、erhand,ifyourlanguagelearninghasbeenlessthansuccessful,youmightdowelltotrysomeofthetechniquesoutlinedabove.反之,假如你学语言学得不大成功,那你最好试一试上述列举的这些学习方法或技巧。3Therefore,successfullearnersdonotwaitforachancetousethelanguage,buttheyaskthesepeopletocorrectthemwhentheymakeamistake.因此,学得成功的人都不是坐等机会来了才去使用这种语言的,而是要求人们在

    16、他们犯错误的时候给予纠正。4Theyaregoodguesserswholookforcluesandformtheirownconclusion,buttheyaskthesepeopletocorrectthemwhentheymakeamistake.他们能找出线索善于猜测,善于形成自己的结论。5Itismoreimportantforthemtolearntothinkinthelanguagethantoknowthemeaningofeveryword.对他们来说,学会用所学的语言来思考比学会每个单词的意思更重要。IV.Translatethefollowingsentencesi

    17、ntoEnglish.1他于2002年10月入伍,参军已5年了。HejoinedthearmyinOctober2002.Hehasbeeninthearmyforfiveyears.2我买了一本汉英词典。IveboughtaChinese-Englishdictionary.在哪儿买的?Wheredidyougetit?在学校旁边的书店。Thebookstorenexttoourschool.3你吃早饭了吗?Haveyouhadyourbreakfast?没有,我经常不吃早饭就去上学。No.Ioftengotoschoolwithoutbreakfast.4我以为你回家了。Ithoughty

    18、ouhadgonehome.5上周我听了一场音乐会,这是我听过的最好的音乐会。LastweekIwenttoaconcert.ThatwasthebestconcertIhadeverheard.6昨天下午等所有的学生交了卷我才离开。Ididntleaveyesterdayafternoontillallthestudentshadhandedintheirpapers.7我们还没有找到座位电影就开始了。Thefilmbeganbeforewehadfoundourseats.8我们刚离开晚会,天就开始下雨了。Wehadhardlyleftthepartywhenitbegantorain.9

    19、第一次世界大战爆发于1914年。TheFirstWorldWarbrokeoutin1914.10艾丽丝说她打算去乡下度周末。Alicesaidthatshewasgoingtospendtheweekendsinthecountryside.Unit3LeisureTimeI.PayattentiontotheitalicizedpartsintheEnglishsentencesandtranslatetheChinesesentencesbysimulatingthestructureoftheEnglishsentences.1.他正在吃饭,门开着。Heishavingsupperwi

    20、ththedooropen.2.随着科技的发展,中国变得越来越强大。(Along)withthedevelopmentofscienceandtechnology,Chinaisgettingstrongerandstronger.3.根据我们的记录,你借的书现在应该还给图书馆了。Accordingtoourrecords,thebooksyouhaveborrowedshouldnowbereturnedtothelibrary.4.根据专家(expert)的意见,他们马上放弃了这项试验。Accordingtoexpertopinions,theygaveuptheexperimentimm

    21、ediately.5.结果基本上是令人满意的。Theresultbasicallyissatisfied.6.在日程问题上,我们基本上意见一致了。Werebasicallyinagreementonthatagenda.7.鸟的翅膀使鸟能飞。Abirdswingsenableittofly.8.这本词典使你能理解英语词汇。ThisdictionaryenablesyoutounderstandEnglishwords.9.我们中一些人学习俄语,其他人学习英语。SomeofusstudyRussian,othersEnglish.10.有些人经常来,另外一些人偶尔(occasionally)才来

    22、。Somepeoplecomeregularly,othersonlyoccasionally.II.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1结果基本上是令人满意的,他们按照我们的工作量(amount)付了钱。Theresultisbasicallysatisfactory.Theypaidusaccordingtotheamountofworkwedid.2适当的(proper)休息和足够的睡眠有助于长寿(longevity)。Properrestandenoughsleepcontributetolongevity.3园艺劳动是非常有益的消遣。

    23、Gardeningisaveryrewardingrecreation.4一个人的品位、价值、兴趣和个性与他的社会环境和学习经验有关。Onestastes,values,interestsandpersonalityareallrelatedtohissocialbackgroundandlearningexperiences.5休闲具有以下功能:放松、消遣和娱乐,以及个人发展。Leisurehasthefollowingfunctions:relaxation,recreationandentertainment,andpersonaldevelopment.III.Translatethe

    24、followingsentencesintoChinese.1Theuseofleisuretimeisdifferentfromindividualtoindividual.休闲的具体用途因人而异。2Wefindinterestsinalotofthingsandsubjectsfromourfamilies,schools,jobs,andthemassmedia.我们从来自家庭、学校、工作和大众传媒的事物中获得各种兴趣。3Theimportanceofthesefactorschangesaccordingtothenatureofonesjobandoneslife-style.这些功

    25、能的重要性因各人的工作性质和生活方式而不同。4Theuseofleisuretimeoftenshowsmuchaboutonestastes,values,interestsandpersonality.休闲时间的利用往往体现一个人的品位、价值观、兴趣和个性。5Obviously,allthingspeopledoinleisurehoursenablethemtosatisfytheirwishes.显然,人们在休闲时间所做的一切使他们能够满足他们的愿望。IV.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1雨一停,我们就动身。Wellstartoff

    26、assoonastherainstops.2一有消息,我就给你打电话。IllringyouupdirectlyIhearthenews.3经理定于下周四开会来解决这个问题。ThemanageristoholdameetingtosettlethequestionnextThursday.4他不可以在这儿待下去,他得马上离开。Heisnottostayhereanylonger.Heistoleaveatonce.5你假如明早6点去看他,他正在做早操。Ifyougoandseehimatsixtomorrowmorning,hewillbetakingmorningexercises.6他在记者

    27、招待会上宣布,英国首相定于下星期一访华。HeannouncedatthepressconferencethattheprimeministeroftheUnitedKingdomwastovisitChinanextMonday.7下星期你从北京回来,讨论会已经结束。WhenyoucomebackfromBeijingnextweek,thediscussionwillhavefinished.8到下周末,我在这儿就整整一年了。Bynextweekend,Illhavebeenhereforawholeyear.9车未停稳,切勿下车。Dontgetoffthebustillitstops.10

    28、瞧!乌云满天,就要下雨了。Look!Thedarkcloudsaregathering.Itisgoingtorain.Unit4PlanningaTripIPayattentiontotheitalicizedpartsintheEnglishsentencesandtranslatetheChinesesentencesbysimulatingthestructureoftheEnglishsentences.1.赢得第一是他一生奋斗的目标。Winningthefirstprizeisalwayshislifegoal.2.集邮是他的一个个人爱好。Collectingstampsisone

    29、ofhishobbies.3.直到他得了大病他才戒烟。Hedidntgiveupsmokinguntilhegotaseriousdisease.4.我将一直在这儿等到音乐会结束。Iwillwaithereuntiltheconcertisover.5.我不喜欢逛街,而且天也太热了。Idontlikeshopping.Moreover,itistoohotoutside.6.房价太高,而且房屋的地点也不太合适。Thepriceistoohigh,andmoreover,thehouseisntinasuitableposition.7.睡觉前要记住关灯。Remembertoturnofflig

    30、htsbeforeyougotobed.8.不要在那条河上滑冰,因为那儿的冰太薄了。Donotskateonthatriverbecausetheicethereistoothin.9.现在城市里越来越多的成年人利用业余时间到学校或大学去深造。Nowmoreandmorecityadultsspendtheirsparetimetryingtoimprovethemselvesatschoolorcollege.10她每天晚上都花两个小时看电视。Shespendstwohoursontelevisioneveryevening.(Shespendstwohoursinwatchingtelev

    31、isioneveryevening.)IITranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1你花费许多时间在各字典中寻找要用的字吗?Doyouspendmuchtimesearchingthroughdictionariesforwordstouse?2听说可以上大学的消息时,他心里充满了喜悦和激动。Hewasfilledwithjoyandexcitementwhenheheardthathecouldenterthecollege.3警察直到一年后才查明事实的真相。Thepolicedidntfindoutthetruthuntilayearlater.

    32、4如果温度达到0摄氏度,水会结成冰。Waterwillturnintoiceifthetemperaturedropsto0.5许多学生喜欢熬夜复习迎考。Manystudentsliketostayuplatepreparingforthetests.IIITranslatethefollowingsentencesintoChinese.1Travelplanninginvolveshoursandhoursofsearchingforairfare,arrangingtransportation,accommodationsandpacking.旅行计划将涉及投入大量时间来搜寻机票的费用,安排交通工具、住宿及整理行李。2TheInternet


    注意事项

    本文(大学英语翻译题.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开