欢迎来到冰点文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰点文库
全部分类
  • 临时分类>
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰点文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    乘机英语机场广播.docx

    • 资源ID:1019476       资源大小:20.73KB        全文页数:9页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:3金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要3金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    乘机英语机场广播.docx

    1、乘机英语机场广播【机场篇】乘机手续通知开始办理乘机手续通知Ladies and gentlemen, may I have your attention please:We are now ready for checkin for Flight CO099 toHong Kongat Counter No.20. Thank you.前往香港的旅客请注意:您乘坐的CO099次航班现在开始办理乘机手续,请您到20号柜台办理。谢谢!推迟办理乘机手续通知Ladies and gentlemen, may I have your attention please:Due to1.the poor w

    2、eather condition at our airport 2.the poor weathercondition over the air route 3.the poor weather condition over the New York Airport4.aircraft reallocation 5.the maintenance of the aircraft 6.the aircraft maintenance at our airport 7.the aircraft maintenance at theNew YorkAirport 8.air traffic cong

    3、estion 9.the close-down of New YorkAirport munication trouble,thesupplementaryFlight BA030 toBostonhas been delayed . The check-in for this flight will be postponedto10:50.Please wait in the departure hall for further information. Thank you.乘坐补班BA030次航班前往波士顿的旅客请注意:由于1.本站天气不够飞行标准 2.航路天气不够飞行标准 3. 纽约天气

    4、不够飞行标准 4.飞机调配原因 5.飞机机械原因 6.飞机在本站出现机械故障 7.飞机在纽约机场出现机械故障 8.航行管制原因 9. 纽约机场关闭 10.通信原因,本次航班不能按时办理乘机手续。预计推迟到10点50分办理。请您在出发厅休息,等候通知。谢谢!催促办理乘机手续通知Ladies and gentlemen, may I have your attention please:Check-in for Flight BA030 to Boston will be closed at 10:30. Passengers, who have not been checked in for t

    5、his flight, please go to Counter No.20 immediately. Thank you.前往波士顿的旅客请注意:您乘坐的BA030次航班将在10点30分截止办理乘机手续。乘坐本次航班没有办理手续的旅客,请马上到20号柜台办理。谢谢!过站旅客办理乘机手续通知Passengers taking Flight CO099 from New York to Hong Kong , attention please:Please go to the 1. counter 2.service counter 3. information deskN0.3 to e*ch

    6、ange your boarding passes for transit passes. Thank you.乘坐CO099次航班由纽约经本站前往香港的旅客请注意:请您持原登机牌到3号1.柜台2.服务台3.咨询台换取过站登机牌。谢谢!候补旅客办理乘机手续通知Ladies and gentlemen, may I have your attention please:Stand-by passengers for supplementaryFlight BA380 to Boston, please go to Counter No.3 for check-in .Thank you.持补班B

    7、A380次航班候补票前往波士顿的旅客请注意:请马上到3号柜台办理乘机手续。谢谢!登机广播用语正常登机通知Ladies and gentlemen, may I have your attention please:Flight BA380 alternated from New York to Boston is now boarding. Would you please have your belongings and boarding passes ready and board the Aircraft No. 8 through Gate NO.7.We wish you a ple

    8、asant journey .Thank you.由纽约备降本站前往波士顿的旅客请注意:您乘坐的BA380次航班现在开始登机。请带好您的随身物品,出未登机牌,由7号登机口上8飞机。祝您旅途愉快。谢谢!催促登机通知Ladies and gentlemen, may I have you attention please:Flight BA380 alternated from New York to Boston will take off soon. Please be quick to board the Aircraft No.8 through Gate NO.7. This is th

    9、e 1. second 2.final call for boarding on Flight BA380. Thank you.由纽约备降本站前往波士顿的旅客请注意:您乘坐的BA380次航班很快就要起飞了,还没有登机的旅客请马上由7号登机口上8飞机。这是BA380次航班1.第二次2.最后一次登机广播。谢谢!过站旅客登机通知Ladies and gentlemen, may I have your attention please:Flight BA380to Boston is now ready for boarding. Transit passengers please show yo

    10、ur passes and board Aircraft No.8 first through No.7. Thank you. 前往波士顿的旅客请注意:您乘坐的BA380次航班现在开始登机,请过站旅客出示过站登机牌,由7号登机口先上8号飞机。谢谢!航班延误取消航班延误通知Ladies and gentlemen, may I have your attention please:We regret to announce that Flight BA380 alternated from New York to Boston1.can not leave on schedule 2. Wil

    11、l be delayed to10:50 3. can not take off now due to the poor weather condition over the air route. Would you please remain in the waiting hall and wait for further information If you have any problems or questions, please contact with theirregular flight service counter. Thank you.由纽约备降本站前往波士顿的旅客请注意

    12、:我们抱歉地通知,您乘坐的BA380次航班由于航路天气不够飞行标准1.不能按时起飞2.将继续延误3.现在不能从本站起飞,起飞时间1.待定2.推迟到10点50分。在此我们深表歉意,请您在候机厅休息,等候通知。如果您有什么要求,请与不正常航班服务台工作人员联系。谢谢!航班取消通知Ladies and gentlemen, may I have your attention please: We regret to announce that Flight BA380 alternated from New York to Bostonhas been cancelled due to the ai

    13、rcraft maintenance at our airport. Would you please contact withirregular flight service counter or call 8556789We will make all necessary arrangements. Thank you.由纽约备降本站前往波士顿的旅客请注意:我们抱歉地通知,您乘坐的BA380次航班由于飞机在本站出现机械故障,决定取消今日飞行。在此我们深表歉意。请您与不正常航班服务台工作人员联系,或拔打联系电话8556789,我们将为您妥善安排。 谢谢!航班服务通知Passengers fo

    14、r Flight BA380 alternated from New York to Boston, attention please:Please go to service counterto get 1.a meal coupon 2.a meal bo* 3.the refreshmentsand show your 1.boarding passes 2. Air-ticketsfor identification. Thank you. 由纽约备降本站前往波士顿的旅客请注意:请您到服务台凭1.登机牌2.飞机票领取1.餐券2.餐盒3.饮料、点心谢谢!进港广播用语正常航班预告Ladie

    15、s and gentlemen, may I have your attention please:Flight BA380 alternated from New York to Boston will arrive here at 7:09. Thank you.迎接旅客的各位请注意:由纽约备降本站前往波士顿的BA380次航班将于7点09分到达。谢谢!延误航班预告Ladies and gentlemen, may I have your attention please: We regret to announce that Flight BA380 alternated from New

    16、 York will be further delayed to 11:00 due tocommunication trouble. Thank you.迎接旅客的各位请注意:我们抱歉地通知,由纽约飞来本站的BA380次航班由于通信原因将继续延误,预计到达本站的时间为11 点。谢谢!航班取消通知Ladies and gentlemen, may I have your attention please:We regret to announce that Flight BA380 alternated from New York has been cancelled due to aircr

    17、aft reallocation. This flight has been rescheduled to 1.tomorrow at 08 :30 2.arrive .Thank you.迎接旅客的各位请注意:我们抱歉地通知,由纽约飞来本站的BA380次航班由于飞机调配原因已经取消。1.明天预计到达本站的时间为8点30分2.明天到达本站的时间待定。谢谢!航班到达通知Ladies and gentlemen, may I have your attention please:Flight BA380 alternated from New York is now landing. Thank

    18、you. 迎接旅客的各位请注意:由纽约飞来本站的BA380次航班已经到达。谢谢!认领行李的广播 来自日航791次航班的旅客请注意,现在可以去认领行李。请前往行李处,出示行李认领牌,提取行李。谢谢!Attention,please. All passengers from flight JL791may now claim the baggage. Please go to the baggage area.show your baggage claim check and you will receive your baggage. Thank you !联程航班通知转乘国航981次航班飞往纽

    19、约的旅客请注意,请前往卫星厅的国航转乘航班服务柜台。Attention, please.PASSENGERS connected onto air china flight 981 for new york please come to the air china connecting service counter in the satellite hall.thankyou.候补旅客通知乘坐东方航空公司5535次航班飞往温州的候补旅客请注意,请到17号值机柜台办理登机手续。谢谢。Attention,please.standby passengers for china eastern ai

    20、rlines flight MU5535to wenzhou ,please come to the counter 17.thankyou.班车服务广播需要用车的新进港旅客可乘坐班车出港。再通知一遍,需要用车的新进港旅客可以乘坐班车出港。BUS service is available for all newly arrived passebgers who need transportation.repeating. BUS service is available for all newly arrived passebgers who need transportation.【机上篇】

    21、欢迎词 Good morning, ladies and gentlemen: Welcome aboard * Airlines Flight BA399 alternated from New York to Beijing (via Boston). The distance between New Yorkand Beijingis * kilometers. Our flight will take * hours and * minutes. We will be flying at an altitude of * meters and the average speed is

    22、* kilometers per hour. In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems, passengers are toys, and other electronic devices throughout the flight and the laptop computers are not allowed to use during take-off and landing. We will take off immediately, please b

    23、e seated, fasten your seat belt, and make sure your seat back is straight up, your tray table is closed and your carry-on items are securely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you. (This is a non-smoking flight; please do not smoke on board.) The (chief) purser * with all your

    24、crewmembers will be sincerely at your service. We hope you enjoy the flight! Thank you! 女士们,先生们: 欢迎你乘坐*航空公司纽约前往北京(中途降落波士顿)的*次航班。纽约至北京的飞行距离是*,预计空中飞行时间是*。飞行高度*米,飞行速度平均每小时*公里。为了保障飞机导航几通讯系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提式电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具,电子游戏机,激光唱机和电音频接收机等电子设备。飞机很快就要起飞了,现在有客舱乘务员进行安全检查。请您坐好,系好安全带,收起座椅靠被和

    25、小桌板。请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李价内或座椅下发。(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。)本次航班的乘务长讲协同机上*名乘务员竭诚为为您提供及时周到的服务。 谢谢! 起飞后广播Ladies and gentlemen: We have left*for*. Along this route, we will be flying over the provinces of *, passing the cities of *, and crossing over the *. Breakfast (lunch, supper) has been prepared for

    26、 you. We will inform you before we serve it. Now we are going to introduce you the use of the cabin installations. This is a * aircraft. The back of your seat can be adjusted. You can press the button on the arm of your chair. The call button and reading light are above your head. Press the call but

    27、ton to summon a flight attendant. The ventilator is also above your head. By adjusting the airflow knob, fresh air will flow in or be cut off. Lavatories are located in the front of the cabin and in the rear. Please do not smoke in the lavatories. 女士们,先生们: 我们的飞机已经离开*前往*,沿这条航线,我们飞经的省份有*,经过的主要城市有*,我们还

    28、将飞越*。在这段旅途中,我们为你准备了*餐。供餐时我们将广播通知您。 下面将向你介绍客舱设备的使用方法: 今天您乘坐的是*型飞机。您的座椅靠背可以调节,调节时请按座椅扶手上的按钮.在您前方座椅靠背的口袋里有清洁袋,供您扔置杂物时使用。在您座椅的上方备有阅读灯开关和呼叫按钮。如果你有需要乘务员的帮助,请按呼唤铃.在您座位上方还有空气调节设备,你如果需要新鲜空气,请转动通风口。洗手间在飞机的前部和后部.在洗手间内请不要吸烟。 餐前广播Ladies and gentlemen: We will be serving you meal with tea, coffee and other soft d

    29、rinks. Welcome to make your choice. Please put down the table in front of you. For the convenience of the passenger behind you; please return your seat back to the upright position during the meal service. Thank you! 女士们,先生们: 我们将为您提供餐食(点心餐),茶水,咖啡和饮料。欢迎您选用。需要用餐的旅客,请您将小桌板放下。 为了方便其他旅客,在供餐期间,请您讲座椅靠背调整到正

    30、常位置。谢谢! 预定到达时间广播 Ladies and gentlemen: We will be landing at Guangzhou Airport in about 10 minutes. The ground temperature is *degrees Celsius. Thank you! 女士们,先生们: 本架飞机预定在10分钟后到达广州。地面温度是*。谢谢! 下降时安全检查广播 Goodafternoon, ladies and gentlemen: Our plane is descending now. Please be seated and fasten your

    31、 seat belt. Seat backs and tables should be returned to the upright position. All personal computers and electronic devices should be turned off. And please make sure that your carry-on items are securely stowed. We will be dimming the cabin lights for landing. Thank you! 女士们,先生们: 飞机正在下降。请您回原位坐好,系好安全带,将座椅靠背调整到正常位置。所有个人电脑及电子设备必须处于关闭状态。请您确认您的手提物品是否已妥善安放。稍后,我们将调暗客舱灯光。 谢谢! 达到终点站 Ladies and gentlemen: Our plane has landed at New York Airport. The local time i


    注意事项

    本文(乘机英语机场广播.docx)为本站会员主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2


    收起
    展开